background image

121

SV

SVENSKA

Delnr Beskrivning

1

Huvudgrillgaller 

2

Övre grillgaller 

3

Toppspjällsventil 

4

Keramisk stomme 

5

Lockhandtag

6

Hyllkonsol vänster sida (x 2)

7

Hyllkonsol höger sida (x 2)

8

Sidohylla (x2)

9

Värmeavledare (x 1)

10

Träkolsplatta (x 1)

11

Eldstad (x 1)

12

Stödkonsol (x 4)

13

Stödkonsol tvärstycke (x 2)

DELAR OCH SPECIFIKATIONER

MODELL

MONTERAD ENHET (B x H x D) ENHETSVIKT

GRILLOMRÅDE

TEMPERATURINTERVALL

PB

PBK24

1,363mm x 870mm x 1206mm 

/ 53,6 

tum

 x 34,25 

tum

 x 47,4 

tum

115 kg / 253,53 lb

Huvuddel - 2375 cm² / 368.13 sq. in. 

Övre hylla - 2073.7 cm² / 321.43 sq. in. 

TOTALT - 2513.3 cm² / 689.56 sq. in.

Upp till 371°C / 700°F

Delnr Beskrivning

14

Svängbara hjul med låsmekanism (x 2)

15

Svängbara hjul (x 2)

16

Askredskap (x 1)

A

Mutter - liten (x 16)

B

Mutter - stor (x 4)

C

Låsbricka (x16)

D

Bricka (x16)

E

Skruv (x16)

F

Platt skiftnyckel (x 1)

G

Skruvnyckel 9/11 (x 1)

H

Skruvnyckel 17/19 (x 1)

I

Skruvmejsel (x 1)

OBS! På grund av fortlöpande produktutveckling kan delar komma att bytas ut utan föregående 

meddelande. Kontakta kundtjänst om det saknas delar för montering av enheten.

1

2

3

4

5

7

8

9

10

11

12

14

13

15

16

6

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Summary of Contents for 10603

Page 1: ...E LEGGEREATTENTAMENTE CONSERVAREPERRIFERIMENTO FUTURO ILMANUALEDEVEESSERELETTOPRIMADELL USO ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D UTILISATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO 10652 10603 MODEL MODÈLE MODELO MODELL MODELLO PBK24 PART PIÈCE PARTE TEIL PARTE 10603 10604 10652 10604 FOR OUTDOOR ...

Page 2: ...t 2 Do not use this ceramic unit as a furnace This product is intended for outdoor use only Do not use indoors FIRE HAZARD May emit hot embers while in use Do not transport your grill while in use or while the grill is hot Ensure the fire is completely out and that the grill is completely cool to the touch before moving 3 Thisproductwillbecomeveryhot andseriousinjurymayoccur Neverleaveaburningfire...

Page 3: ...liance Carbon monoxide poisoning which can easily be mistaken for a cold or flu is often detected too late Alcohol consumption and drug use increase the effects of carbon monoxide poisoning Carbon monoxide is especially toxic to mother and child during pregnancy infants the elderly smokers and people with blood or circulatory system problems such as anemia or heart disease COPYRIGHT NOTICE Copyrig...

Page 4: ...s 7 Mounting The Side Shelves 7 Attaching The Lid Handle 8 Placing The Cooking Components 8 Operating Instructions Introduction To Ceramic Grilling 9 Understanding Airflow and Damper Control 9 First Use Curing the Unit 9 Lighting Procedure 9 Refueling Procedure 10 Extinguishing The Grill 10 Care Maintenance 10 Troubleshooting 11 Warranty Conditions 12 Void of Warranty 13 Exceptions 13 Ordering Rep...

Page 5: ...mm x 870mm x 1206mm 53 6 x 34 25 x 47 4 115 kg 253 53 lb Main 2375 cm 368 13 sq in Upper Rack 2073 7 cm 321 43 sq in TOTAL 2513 3 cm 689 56 sq in Up to 371 C 700 F Part Description 14 Locking Caster Wheel x2 15 Caster Wheel x2 16 Ash Tool x1 A Nut Small x16 B Nut Large x4 C Locking Washer x16 D Washer x16 E Screw x16 F Flat Wrench x1 G Wrench 9 11 x1 H Wrench 17 19 x1 I Screwdriver x1 NOTE Due to ...

Page 6: ...tely until all screws for that step have been installed Hardware combination involving a locking washer and washer should be installed with the locking washer closest to the head of the screw 1 ATTACHING THE CASTER WHEELS Parts Required 4 x Support Bracket 12 2 x Locking Caster Wheel 14 2 x Caster Wheel 15 4 x Large Nut B Installation Attach the four pre threaded caster wheels to each of the four ...

Page 7: ...cing to the front of the cart allowing the vent to open and close without any interruption 4 ATTACHING THE TOP DAMPER Parts Required 1 x Top Damper Vent 3 Installation Align the side notch of the top damper vent with the thermometer on the front of the ceramic body and set over the top opening Secure with pre attached screws washers and nuts 5 INSTALLING THE SIDE SHELF BRACKETS Parts Required 2 x ...

Page 8: ...to account for expansion of the ceramic in extreme heat This crack is not a fault in the ceramic but intentional in the structure design Place the charcoal plate to rest on the interior base of the firebox IMPORTANT The charcoal plate must be in the firebox while in use Missing this part could result in lighting failure due to lack of oxygen to the charcoal once lit Place the heat deflector to res...

Page 9: ...dful of lump charcoal on top of the charcoal plate Open the bottom vent and light the lighter cube using a long nosed lighter or safety matches Do not use gasoline white spirit lighter fluid alcohol or other similar chemicals for lighting or relighting 2 Once the lump charcoal has caught cure the unit by closing the lid and leaving both vents mostly closed Burn until all the fuel is used and the f...

Page 10: ...nd it will scorch off all food and debris NOTE Do not use water or any other types of cleaning product to clean the inside of your ceramic charcoal barbecue The walls are porous and will absorb any fluids used which could cause the ceramic charcoal barbecue to crack Use a long handled grill cleaning brush remove any food or build up from the cooking grids Best practice is to do this while they are...

Page 11: ...en The fire needs oxygen to catch Once it has caught leave the bottom vent and lid open for about 10 minutes to build a small bed of hot embers Incorrect Fuel Used This grill requires the use of lump charcoal Follow Lighting Procedure to continue use of grill however call Customer Service for assistance if required Grill Will Not Achieve Or Maintain Stable Temperature Grill Gets Too Hot Close the ...

Page 12: ...cking of the ceramic This is known as crazing and is caused by the different expansion rates between the glaze finish and the clay The spider web pattern of cracking is different from a break in the aspect that it cannot be felt on the surface unless using a fingernail however it does become more visually apparent when the surface is dusty or magnified While these may appear as imperfections crazi...

Page 13: ...mplied by law the manufacturer shall in no event be liable for any special indirect consequential or other damages of any nature whatsoever in excess of the original purchase of this product All warranties by manufacturer are set forth herein and no claim shall be made against manufacturer on any warranty or representation Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse...

Page 14: ...aisse laissez le couvercle fermé jusqu à ce que le feu soit éteint Ne pas jeter d eau sur l appareil Ne pas essayer d étouffer le feu L utilisation d un extincteur approuvé toutes classes classe ABC est précieuse à conserver sur place Si un incendie non contrôlé se produit appelez les pompiers 2 N utilisezpascetteunitécéramiquecommefour Ceproduitestdestinéàunusageextérieuruniquement Nepasutiliserà...

Page 15: ...mnolence de la confusion de la perte de conscience ou la mort Suivez les directives suivantes pour empêcher ce gaz incolore et inodore de vous empoisonner ainsi que votre famille et les autres Consultez un médecin si vous ou les autres développez des symptômes similaires à un rhume ou la grippe quand vous cuisinez ou quand vous vous trouvez à proximité de l appareil L empoisonnement au monoxyde de...

Page 16: ...s 19 Fixer la poignée du couvercle 20 Installer les composants de cuisson 20 Instructions d utilisation Au sujet de votre barbecue au charbon en céramique 21 Comprendre le débit d air et le contrôle de l évents 21 Premier usage durcissement de l unité 21 Procédure d allumage 21 Procédure d ajout de combustible 22 Éteindre le grill 22 Entretien et maintenance 22 Dépannage 24 Garantie Conditions 25 ...

Page 17: ...B PBK24 1310mm x 843mm x 1200mm 51 57 po x 33 19 po x 47 24 po 113 kg 249 12 lb Principale 2580 6 cm 428 4 po Grille supérieure 2580 6 cm 400 po TOTAL 3500 6 cm 828 49 po Jusqu à 371 C 700 F N Description 14 Roulette verrouillable x2 15 Roulette x2 16 Outil de cendres x1 A Écrous petit x16 B Écrous grand x4 C Rondelles de verrouillage x16 D Rondelles x16 E Vis x16 F Clé plate x1 G Clé à écrous 9 1...

Page 18: ...is jusqu à ce que toutes les vis de cette étape aient été installées Une fois toutes les vis installées serrez les correctement La combinaison de matériel impliquant une rondelle et une rondelle de blocage doit être installée avec la rondelle de verrouillage la plus proche de la tête de la vis 1 FIXER LES ROULETTES Pièces nécessaires 4 x Support N 12 2 x Roulette verrouillable N 14 2 x Roulette N ...

Page 19: ...barbecue au charbon de bois en céramique sur le chariot avec l évent du bas face à l avant du chariot pour permettre à l évent de s ouvrir et de se fermer sans interruption 4 FIXER À L ÉVENT SUPÉRIEUR Pièces nécessaires 1 x Évent du haut N 3 Installation Alignez l encoche latérale avec le thermomètre à l avant puis placer sur l ouverture supérieure Fixez avec les vis rondelles et l écrous préattac...

Page 20: ...céramique dans une chaleur extrême Cette fissure n est pas un défaut dans la céramique mais intentionnelle dans la conception de la structure Placez la plaque à charbon sur la base intérieure de la chambre de combustion IMPORTANT La plaque de charbon de bois doit être dans la chambre de combustion pendant son utilisation Manquer cette partie pourrait entraîner une défaillance de l éclairage en rai...

Page 21: ...est important pour en assurer un fonctionnement et un entretien à long terme Si les premières brûlures sont trop chauds ils pourraient endommager le feutre joint d étanchéité avant qu il ait eu la chance de mûrir avec l utilisation Pour commencer votre premier feu 1 Placez un cube d allumage ou des allumoirs et une poignée de charbon sur le dessus de la plaque à charbon Ouvrez l évent du bas et al...

Page 22: ...its chimiques similaires pour effectuer l allumage ou le rallumage Aussi n essayez pas d ajouter plus d allume feu dans un feu qui brûle déjà ou dans une grille brûlante Cela pourrait causer des blessures ÉTEINDRE LE GRILL 1 Pour éteindre l appareil arrêtez d ajouter du carburant et fermez tous les évents et le couvercle pour laisser le feu mourir naturellement par manque d oxygène IMPORTANT N uti...

Page 23: ... ou agrandie Essuyez votre gril après chaque utilisation Utilisez de l eau chaude savonneuse pour briser la graisse Ne pas utiliser de nettoyant à four nettoyant abrasif ou pad sur les surfaces externes du gril Vérifiezetserrezlesbaguesmétalliquesducorpsetducouvercleencéramique ethuilezlescharnières deuxfoisparanouplus si nécessaire Vous ne devriez pas être capable de tourner facilement une clé he...

Page 24: ...enet de maintenance si elles sont sales Une fois que toutes les étapes ci dessus ont été faites allumer la grille et effectuer une brûlure Embrasements fréquents Température de cuisson trop élevée Essayez de faire cuire à une température plus basse La graisse a un point d éclair Maintenez la température sous 176 C 350 F lors de la cuisson d aliments très gras Graisse s accumule sur les composants ...

Page 25: ...nces qui peuvent endommager les pièces métalliques Pour ces raisons la garantie ne couvre pas la rouille ou l oxydation Même avec ces mesures la protection du barbecue au charbon de bois en céramique peut être compromise par des substances et conditions diverses qui échappent au contrôle de Dansons Dansons comporte une garantie de un an sur toutes les composantes en plastique et en composite le th...

Page 26: ...sorte qu il est possible que les exclusions et limitations énoncées dans cette garantie limitée ne s appliquent pas à vous Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez aussi avoir d autres droits légaux qui pourront varier selon l état ou la province Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d exclusions au regard de la loi australien...

Page 27: ... de un fuego de grasa dejar la tapa cerrada hasta que se apague el fuego No arroje agua sobre la unidad Notratedesofocarelfuego Esmuyrecomendablemantenercercaunextintordeincendiosaprobado para todo tipo de fuego clase ABC Si ocurre un incendio sin control llame al Departamento de Bombero 2 No use esta unidad de cerámica como un horno Este producto está destinado solo para uso en exteriores No lo u...

Page 28: ...fusión pérdida de la conciencia y muerte Siga estas instrucciones para evitar que este gas incoloro e inodoro lo intoxique a usted a su familia o a otras personas Consulte a un médico si usted u otras personas presentan síntomas de resfriado o gripe mientras cocinan o en los alrededores del aparato La intoxicación por monóxido de carbono que puede confundirse fácilmente con gripe o resfriado con f...

Page 29: ...es 32 Sujetar la manija de la tapa 33 Instalación de los componentes para cocinar 33 Instrucciones de operación Introducción a la parrilla de cerámica 34 Comprensión del flujo de aire y el control del amortiguador 34 Primer uso cómo curar la unidad 34 Procedimiento de encendido 34 Procedimiento para agregar combustible 35 Apagar su asador 35 Cuidado y mantenimiento 36 Solución de problemas 37 Gara...

Page 30: ... Soporte del estante izquierdo x2 7 Soporte del estante derecho x2 8 Repisas laterales x2 9 Deflector de calor x1 10 Bandeja para carbón vegetal x1 11 Caja de combustión x1 12 Soporte de apoyo x4 13 Travesaño x2 N º Descripción 14 Bloqueo de las ruedas x2 15 Rueda x2 16 Herramienta para cenizas x1 A Tuercas pequeño x16 B Tuercas grande x4 C Arandelas de retención x16 D Arandelas x16 E Tornillos x1...

Page 31: ...o los tornillos hasta que haya colocado todos los tornillos de ese paso Las combinaciones de accesorios que incluyan una arandela de seguridad y una arandela deben instalarse con la arandela de seguridad más cerca de la cabeza del tornillo 1 FIJACIÓN DE LAS RUEDAS PIVOTANTES Partes requeridas 4 x Soporte de apoyo N º 12 2 x Bloqueo de las ruedas N º 14 2 x Rueda N º 15 4 x Tuercas grande N º B Ins...

Page 32: ...l carrito con el conducto inferior de frente al carrito permitiendo que el conducto se abra y cierre sin ninguna interrupción 4 SUJETAR EL REGULADOR SUPERIOR Partes requeridas 1 x Regulador superior N º 3 Instalación Alinee la ranura lateral con el termómetro al frente y coloque encima de la apertura superior Asegure con el tornillos arandelas y tuercas ya fijados 5 INSTALAR LOS SOPORTES DE LA REP...

Page 33: ... la expansión de la cerámica en condiciones de calor extremo Esta grieta no es una falla en la cerámica sino intencional en el diseño de la estructura Coloque la placa de carbón para descansar en la base interior de la cámara de combustión IMPORTANTE la placa de carbón debe estar en la cámara de combustión mientras está en uso Si falta esta parte podría fallar la iluminación debido a la falta de o...

Page 34: ...USO CÓMO CURAR LA UNIDAD Es importante curar la parrilla cerámica a carbón para su funcionamiento y cuidado a largo plazo Evitar el proceso de curado podría ocasionar daños a la unidad Si los primeros fuegos son demasiado calientes podrían dañar el empaque de fieltro antes de que pueda madurar con el uso Para iniciar su primer fuego 1 Para iniciar su primer fuego coloque un cubo encendedor o inici...

Page 35: ...cto inferior y el superior cerrados la parrilla cerámica a carbón permanecerá a altas temperaturas por varias horas Si necesita un tiempo de cocción más largo por ejemplo al rostizar un corte entero o al ahumar de manera lenta podría ser necesario agregar más carbón vegetal 1 Abra la tapa y retire las rejillas de cocción y el deflector de calor con guantes resistentes al calor o una espátula 2 Agr...

Page 36: ...rtiguador Abra con cuidado la placa de deslizamiento y rastrille la ceniza en un pequeño recipiente de residuos debajo de la abertura de ventilación Deseche el contenedor o almacene para uso futuro 2 SUPERFICIES EXTERIORES Luego de una inspección cercana el acabado de su la parrilla cerámica a carbón podría parecer tener grietas Estas no son grietas de la cerámica Esto se conoce como microfisuras ...

Page 37: ...e esté funcionando correctamente y que el flujo de aire no esté bloqueado Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento si está sucio Una vez que se hayan realizado todos los pasos anteriores encienda la parrilla y realice una quemadura Llamaradas frecuentes Temperatura de cocción demasiado alta Intente cocinar a una temperatura más baja La grasa tiene un punto de inflamación Mantenga la tempe...

Page 38: ...tía no cubre corrosión ni oxidación a menos que exista una pérdida de integridad estructural en el componente del asador Dansons recomienda el uso de una cubierta para el asador cuando este no esté en uso Incluso con estas precauciones diferentes sustancias y condiciones fuera del control de Dansons pueden afectar los recubrimientos protectores Dansons tiene una garantía de un año para todos los c...

Page 39: ...entes o limitaciones de garantías implícitas así que las limitaciones o exclusiones especificadas en esta garantía limitada podrían no aplicar para usted Esta garantía limitada le da derechos jurídicos específicos y usted podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia Ustedes ...

Page 40: ...er Boot Stellen Sie den Grill in einem Bereich auf der frei von brennbaren Materialien Benzin und anderen entzündlichen Gasen und Flüssigkeiten ist WenneszueinemFettbrandkommt schließenSiedenDeckel bisdasFeuererloschenist SchüttenSiekeinWasser auf das Gerät Versuchen Sie nicht das Feuer zu ersticken Es ist hilfreich einen für alle Klassen Klassen ABC zugelassenenFeuerlöscherinderNähezuhaben Wennei...

Page 41: ...n Ein niedriges Sauerstoffniveau kann zu Kopfschmerzen Schwindel Schwäche Übelkeit Erbrechen Müdigkeit Verwirrung BewusstseinsverlustunddemTodführen BefolgenSie diese Richtlinien um zu verhindern dass dieses farb und geruchslose Gas bei Ihnen Ihrer Familie und anderen zu einer Kohlenmonoxid Vergiftung führt Suchen Sie einen Arzt auf wenn Sie oder andere erkältungs oder grippeähnliche Symptome beim...

Page 42: ...en 45 Montage der Seitenablagen 46 Befestigung des Deckelgriffs 46 Platzieren der Kochkomponenten 46 Bedienungsanleitung Einführung in das Grillen mit Keramik 47 Grundlegendes zur Luftstrom und Luftklappensteuerung 47 Erstmalige Benutzung Aushärtung des Geräts 47 Befeuerungsvorgang 47 Betankungsvorgang 48 Löschen des Grills 48 Pflege und Wartung 48 Fehlerbehebung 50 Garantie Bedingungen 51 Verfall...

Page 43: ... 34 25 x 47 4 115 kg 253 53 lb Haupt 2375 cm 368 13 quadratzoll Oberes Gitter 2073 7 cm 321 43 quadratzoll GESAMT 2513 3 cm 689 56 quadratzoll Bis zu 330 C 626 F Teilenummer Beschreibung 14 Feststellrollen x2 15 Lenkrad x2 16 Aschewerkzeug x1 A Mutter Klein x16 B Mutter Groß x4 C Locking Washer x16 D Unterlegscheibe x16 E Schraube x16 F Gabelschlüssel x1 G Schraubenschlüssel 9 11 x1 H Schraubensch...

Page 44: ...WICHTIG Wir empfehlen jeden Schritt sorgfältig durchzulesen bevor Sie mit der Montage beginnen Achten Sie darauf die Schrauben nicht zu fest zu ziehen bevor alle Schrauben die für diesen Schritt erforderlich sind montiert wurden Die Verbindung aus Sicherungsscheibe und Unterlegscheibe sollte so montiert werden dass die Sicherungsscheibe dem Schraubenkopf am nächsten ist 1 BEFESTIGUNG DER LENKROLLE...

Page 45: ...mikkörpers und die andere unter den Grill Stellen Sie den Keramik Holzkohlegrill so auf den Wagen dass die untere LuftklappezurVorderseitedesWagenszeigt wodurchdieLuftklappeohne Unterbrechung geöffnet und geschlossen werden kann 4 BEFESTIGUNG DER OBEREN LUFTKLAPPE Erforderliche Teile 1 x Obere Luftklappe 3 Montage Richten Sie die Seitenkerbe der oberen Luftklappe am Thermometer an der Vorderseite ...

Page 46: ...h Abbildung 8A HINWEIS Die Dehnungsfuge im Feuerkasten wurde geschaffen um die Ausdehnung der Keramik bei extremer Hitze zu berücksichtigen Dieser Spalt ist kein Fehler in der Keramik sondern ein beabsichtigter Bestandteil der Strukturgestaltung Legen Sie die Holzkohleplatte auf den inneren Boden des Feuerkastens WICHTIG Die Holzkohleplatte muss sich während der Verwendung im Feuerkasten befinden ...

Page 47: ... dies zu Schäden am Gerät führen Wenn die ersten Zündungen zu heiß sind können Sie die Filzdichtung beschädigen bevor sie beim Gebrauch ausreifen konnte So entzünden Sie Ihr erstes Feuer 1 Legen Sie einen Anzündwürfel oder feste Anzünder und eine Handvoll Holzkohle auf die Holzkohleplatte Öffnen Sie die untere Luftklappe und zünden Sie den Anzündwürfel mit einem Stabfeuerzeug oder Sicherheitsstrei...

Page 48: ...ochenundLöschenfertigsind fügenSiekeinenweiterenBrennstoffhinzu SchließenSiealleLuftklappenund den Deckel damit das Feuer auf natürliche Weise durch Sauerstoffmangel erlischt WICHTIG VerwendenSiekeinWasserzumLöschenderHolzkohle dadiesdenKeramik Holzkohlegrillbeschädigenkönnte PFLEGE UND WARTUNG Jedes Pit Boss Gerät bietet Ihnen viele Jahre geschmacksintensiven Betriebs bei minimalem Reinigungsaufw...

Page 49: ...r um dem Fett zu Leibe zu rücken Verwenden Sie keine Ofenreiniger Scheuermittel oder Scheuerschwämme auf den Außenflächen Überprüfen Sie die Metallringe des Keramikkörpers und des Deckels und ziehen Sie sie fest Ölen Sie die Scharniere zwei Mal im Jahr oder bei Bedarf öfter Sie sollten nicht in der Lage sein einen Inbusschlüssel leicht zu drehen während Sie die Mutter festhalten VerwendenSieeineGr...

Page 50: ...und Wartungsanweisungen wenn Schmutz vorhanden ist Nachdem alle oben genannten Schritte ausgeführt wurden zünden Sie den Grill an und führen Sie einen Abbrand durch Aufflackern Gartemperatur zu hoch VersuchenSie beieinerniedrigerenTemperaturzugrillen FetthateinenFlammpunkt HaltenSiedieTemperatur unter 176 C 350 F wenn Sie stark fetthaltiges Grillgut garen Fettablagerungen auf Garkomponenten Befolg...

Page 51: ... und Bedingungen beeinträchtigt werden die außerhalb des Einflussbereichs von Dansons liegen Dansons gewährt ein Jahr Garantie auf alle Kunststoff und Verbundkomponenten Thermometer und Lenkräder die zur Herstellung des Keramik Holzkohlegrills verwendet werden Die Garantie gilt nicht für kosmetische oder farbliche Veränderungen Verwitterung oder Risse sofern die strukturelle Integrität dadurch nic...

Page 52: ...nschränkungen und Ausschlüsse die in dieser beschränkten Garantie angeführten werden möglicherweise nicht für Sie Diese beschränkte Garantie gewährt Ihnen besondere gesetzliche Rechte und Sie haben möglicherweise weitere Rechte die von Bundesstaat zu Bundesstaat unterschiedlich sein können Unsere Waren sind mit Garantien versehen die nach dem australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen we...

Page 53: ...enere in loco un estintore approvato di qualsiasi classe A B o C Se si verifica un incendio incontrollato contattare il corpo dei vigili del fuoco 2 Non utilizzare questa struttura in ceramica come una fornace Questo prodotto è destinato all uso esclusivamente all aperto Non utilizzare in ambienti interni PERICOLO DI INCENDIO DURANTE L USO PUÒ GENERARE BRACI CALDE NON TRASPORTARE LA GRIGLIA DURANT...

Page 54: ... questo gas incolore e inodore avveleni l utilizzatore della griglia la sua famiglia o altre persone Consultare un medico se durante la cottura o in prossimità dell apparecchio avvertite sintomi simili a quelli del raffreddore o dell influenza L avvelenamento da monossido di carbonio che può essere facilmente scambiato per un raffreddore o un influenza viene spesso scoperto troppo tardi Il consumo...

Page 55: ...erali 58 Fissaggio Della Maniglia Del Coperchio 59 Posizionamento Dei Componenti Di Cottura 59 Istruzioni operative Presentazione Della Grigliatura Con Ceramica 60 Comprensione Del Controllo Del Flusso Dell Aria E Della Presa D Aria 60 Primo Utilizzo Trattamento Dell Unità 60 Procedura Di Accensione 60 Procedura Di Rifornimento 61 Spegnimento Della Griglia 61 Cura e manutenzione 61 Risoluzione dei...

Page 56: ...PBK24 1363mm x 870mm x 1206mm 53 6 x 34 25 x 47 4 115 kg 253 53 lb Corpo principale 2375 cm 368 13 sq in Ripiano superiore 2073 7 cm 321 43 sq in TOTALE 2513 3 cm 689 56 sq in Fino a 371 C 700 F N parte Descrizione 14 Ruota Girevole Bloccabile x2 15 Ruota Girevole x2 16 Attizzatoio x1 A Dado Piccolo x16 B Dado Grande x4 C Rondella di bloccaggio x16 D Rondella x16 E Vite x16 F Chiave Inglese Piatta...

Page 57: ...struzioni si consiglia di leggere ogni passaggio per intero Nonserrarecompletamentelevitifinoaquandononsianostateinstallatetuttelevitiperquelpassaggio Laviteriachecomprende unarondelladisicurezzaeun altrarondelladeveessereinstallataconlarondelladisicurezzapiùvicinaallatestadellavite 1 FISSAGGIO DELLE RUOTE GIREVOLI Parti necessarie 4 x Staffa Di Supporto 12 2 x Ruota Girevole Bloccabile 14 2 x Ruo...

Page 58: ...onsentendol apertura e la chiusura dello sfiato senza interruzioni 4 MONTAGGIO DELLA VALVOLA DI SFIATO SUPERIORE Parti necessarie 1 x Valvola Di Sfiato Superiore 3 Installazione Allineare la tacca laterale della valvola di sfiato superiore con il termometro sulla parte anteriore del corpo in ceramica e posizionarla sopra l apertura superiore Fissarla con viti rondelle e dadi premontati 5 INSTALLAZ...

Page 59: ...e nel focolare viene creato per tener conto dell espansione della ceramica in condizioni di calore estremo Questa fessura non è un difetto della ceramica ma intenzionale nella progettazione della struttura Posizionare la piastra della carbonella in modo che poggi sulla base interna del focolare IMPORTANTE Lapiastradellacarbonelladeveesserenelfocolaredurante l uso Lamancanzadiquestapartepotrebbecau...

Page 60: ... procedura di trattamento potrebbe causare danni all apparecchio Se le prime combustioni sono troppo calde potrebbero danneggiare la guarnizione di chiusura in feltro prima che questa abbia avuto la possibilità di maturare con l uso Per accendere la prima volta il fuoco 1 Mettereuncubettoaccendifuoco odegliaccendifuocosolidieunamanciatadicarbonellasopralapiastradellacarbonella Aprire lo sfiato sul...

Page 61: ...tibile Chiudere tutti gli sfiati e il coperchio per permettere al fuoco di spegnersi naturalmente per mancanza di ossigeno IMPORTANTE Nonusareacquaperspegnerelacarbonellaperchépotrebbedanneggiareilbarbecueacarbonellainceramica CURA E MANUTENZIONE Qualsiasi unità Pit Boss offrirà molti anni di deliziose cotture con una minima pulizia Un passo importante è consentire alla griglia e alle griglie di c...

Page 62: ...rasive per la pulizia delle superfici esterne Controllare e serrare gli anelli metallici del corpo e del coperchio in ceramica e oliare le cerniere due o più volte all anno se necessario Non si dovrebbe essere in grado di girare facilmente una chiave a brugola mentre si tiene il dado in posizione Utilizzare una copertura per griglia per una protezione completa della griglia Una copertura è la migl...

Page 63: ...a non sia bloccato Seguire le istruzioni di Cura e Manutenzione se è sporca Una volta che tutti i passaggi sopra descritti sono stati fatti accendere la griglia ed effettuare una cottura grigliata Fiammate Temperatura Di Cottura Troppo Alta Provare a cucinare a una temperatura inferiore Il grasso ha un punto di infiammabilità Mantenere la temperatura sotto i 176 C 350 F durante la cottura di alime...

Page 64: ...he con queste precauzioni il barbecue a carbonella in ceramica può essere compromesso da varie sostanze e condizioni al di fuori del controllo di Dansons Dansons offre la garanzia di un anno su tutti i componenti in plastica e materiale composito sul termometro e sulle rotelle utilizzati per la produzione del barbecue a carbonella in ceramica La garanzia non copre i cambiamenti estetici o di color...

Page 65: ...tazione di danni incidentali o consequenziali o le limitazioni di garanzie implicite pertanto le limitazioni o esclusioni indicate nella presente garanzia limitata potrebbero non essere applicabili all utente Questa garanzia limitata conferisce all acquirente diritti legali specifici L acquirente può inoltre essere titolare di altri diritti che variano da stato a stato I nostri prodotti vengono fo...

Page 66: ...ndgåatforsøge atkvæleilden Deterengodidéathaveenalmindeliggodkendtbrandslukker ABC klasse inærheden Hvisilden kommer uden for kontrol skal du ringe til brandvæsenet 2 Anvend ikke denne keramiske enhed som en ovn Dette produkt er kun beregnet til udendørs brug Brug ikke indendørs BRANDFARE KAN UDSENDE VARME GLØDER VED BRUG TRANSPORTER IKKE DIN GRILL MENS DEN ER I BRUG ELLER MENS GRILLEN ER VARM SØR...

Page 67: ...inger for at forhindre at denne farveløse og duftløse gas forgifter dig din familie eller andre Søg læge hvis du eller andre udvikler forkølelse eller influenzalignende symptomer under madlavningen på eller i nærheden af enheden Kulilteforgiftning som let kan fejlfortolkes som forkølelse eller influenza opdages ofte for sent Brug af alkohol og narkotika kan forværre kulilteforgiftningen Kulilteers...

Page 68: ...ing af sidehylder 71 Montering af låghåndtaget 72 Placering af madlavningskomponenter 72 Betjeningsvejledning Introduktion til keramisk grilning 73 Forståelse af luftstrøm og dæmperstyring 73 Første brug Hærdning af enheden 73 Sådan tænder du op for grillen 73 Sådan fylder du brænde på grillen 74 Slukning af grillen 74 Pleje og vedligeholdelse 74 Fejlfinding 76 Garanti Betingelser 77 Ugyldiggørels...

Page 69: ...K24 1363mm x 870mm x 1206mm 53 6 x 34 25 x 47 4 115 kg 253 53 lb Hoveddel 2375 cm 368 13 sq in Overdel 2073 7 cm 321 43 sq in I ALT 2513 3 cm 689 56 sq in Op til 371 C 700 F Delnr Beskrivelse 14 Støttehjul med lås x2 15 Støttehjul x2 16 Askeværktøj x1 A Møtrik lille x16 B Møtrik stor x4 C Fjederskive x16 D Spændeskive x16 E Skrue x16 F Flad skruenøgle x1 G Skruenøgle 9 11 x1 H Skruenøgle 17 19 x1 ...

Page 70: ... anvisningerne Undgå at tilspænde skruerne helt indtil alle skruer for det pågældende trin er skruet i Hardwaren omfatter en fjederskive og en spændeskive som skal bruges sammen med fjederskiven tættest på skruens hoved 1 MONTERING AF STØTTEHJULENE Krævede dele 4 x Støttebeslag 12 2 x Støttehjul med lås 14 2 x Støttehjul 15 4 x Møtrik stor B Montering Fastgør de fire gevindskårede støttehjul til h...

Page 71: ... udluftningventil vendt mod fronten af vognen så udluftningsventilen kan åbnes og lukkes uden problemer 4 MONTERING AF DET ØVERSTE SPJÆLD Krævede dele 1 x Øvre dæmperventil 3 Montering Juster sidespærren på det øverste spjældudluft med termometeret på fronten af den keramiske del og placer det over åbningen på toppen Fastgør med de forudmonterede skruer skiver og møtrikker 5 MONTERING AF BESLAG TI...

Page 72: ... for ekspansion af keramikken under ekstrem varme Denne revne er ikke en fejl i keramikken men er et bevidst designvalg Placer kulpladen til hvile mod den indvendige bund af brændkammeret VIGTIGT kulpladen skal være i brændkammeret mens grillen er i brug Hvis kulpladen mangler kan det resultere i at grillen ikke kan tænde op på grund af manglende luft til kullet Placer varmeaflederen ind i brændka...

Page 73: ...på enheden Hvis de første få antændinger er for varme kan det beskadige filtpakningen før den har haft chancen for at blive modnet ved brug Sådan antænder du grillen for første gang 1 Læg en optændingsblok og en håndfuld trækul på toppen af kulpladen Åbn den nederste udluftningsventil og tænd optændingsblokken ved hjælp af en fyrfadslighter eller tændstikker Brug ikke benzin lightergas alkohol ell...

Page 74: ...OLDELSE Enhver Pit Boss enhed vil give dig mange år med smagfuld tilberedning og behov for et minimum af rengøring Et vigtigt trin er at lade grillen og madlavningsgitrene selvrenses ved at køre grillen ved en høj temperatur efter hver brug Følg disse tip om rengøring og vedligeholdelse for at passe godt på din grill 1 INDERFLADER Det anbefales at rense indersiden af grillen efter nogle få anvende...

Page 75: ... gange om året eller oftere hvis nødvendigt Du burde ikke nemt kunne dreje en hex nøgle mens du holder møtrikken på plads Brug et grillovertræk til at beskytte grillen bedst muligt Et overtræk er den bedste beskyttelse mod vejret og forurening udefra Når enheden ikke er i brug eller stilles væk gennem længere tid skal du tildække den og placere den i en garage eller et skur TIDSPLAN FOR RENGØRING ...

Page 76: ...erne under Pleje og vedligeholdelse hvis den er snavset Når alle ovenstående trin er udført bør du tænde grillen og udføre en afbrænding Opblussen af flammer Tilberedningstemperatur er for høj Forsøg at tilberede maden ved en lavere temperatur Fedt har et flammepunkt Hold temperaturen under 176 C 350 F når du tilbereder mad med højt fedtindhold Fedtaflejringer på lberedelseskomponenter Følg anvisn...

Page 77: ... farveændringer forvitring eller revner medmindre der er et tab af strukturel integritet Garantien dækker ikke skader som følge af almindelig slitage som f eks ridser buler hak skår eller mindre kosmetiske revner Disse æstetiske forandringer på grillen påvirker ikke dens ydeevne Reparation eller udskiftning af delene på grillen strækker ikke forbi den begrænsede garanti I garantiperioden er Danson...

Page 78: ...r leveres med garantier der ikke kan udelukkes i henhold til den australske forbrugerlov Du har ret til en erstatning eller tilbagebetaling hvis der er en større fejl eller mangel på produktet og du kan få erstatning for et tab eller en skade hvis det er rimeligt forventeligt at tabet eller skaden er sket som følge af produktet Du har også ret til at få varerne repareret eller udskiftet hvis varer...

Page 79: ... Hallitsemattoman palon tilanteessa soita palokunnalle 2 Älä käytä tätä keraamista yksikköä tulisijana Tämä tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön Älä käytä sitä sisätiloissa TULOPALOVAARA SAATTAA LEVITTÄÄ HEHKUVIA HIILLOKSIA KÄYTÖN AIKANA ÄLÄ SIIRRÄ GRILLIÄ SEN OLLESSA KÄYTÖSSÄ TAI KUUMA VARMISTA ETTÄ TULI ON TÄYSIN SAMMUNUT JA GRILLI ON KOSKETTAESSA VIILEÄ ENNEN SEN SIIRTÄMISTÄ 3 Tuote muuttuu e...

Page 80: ...väritöntä hajutonta kaasua myrkyttämästä sinua perhettäsi tai muita Käy lääkärissä jos sinulle tai muille tulee nuhan tai flunssan kaltaisia oireita ruokaa valmistettaessa tai laitteen läheisyydessä oleskeltaessa Häkämyrkytys joka helposti sekoitetaan nuhaan tai flunssaan havaitaan usein liian myöhään Alkoholin ja huumeiden käyttö lisää häkämyrkytyksen vaikutuksia Hiilimonoksidionerityisenmyrkylli...

Page 81: ... Sivuhyllyjen kiinnittäminen 84 Kannen kahvan kiinnittäminen 85 Ruoanvalmistusosien sijoitus 85 Käyttöohjeet Johdatus keraamisen grillin käyttöön 86 Tietoa ilmavirtauksesta ja tuuletusläpän säädöstä 86 Ensimmäinen käyttökerta yksikön karkaiseminen 86 Sytytysmenettely 86 Polttoainetäyttö 87 Grillin sammuttaminen 87 Huolto ja ylläpito 88 Vianetsintä 89 Takuu Ehdot 90 Takuun mitätöityminen 90 Poikkeu...

Page 82: ...3mm x 870mm x 1206mm 53 6 x 34 25 x 47 4 115 kg 253 53 lb Pääalue 2375 cm 368 13 sq in Ylähylly 2073 7 cm 321 43 sq in IYHTEENSÄ 2513 3 cm 689 56 sq in Enintään 371 C 700 F Osannumero Kuvaus 14 Lukittuva kääntöpyörä x2 15 Kääntöpyörä x2 16 Tuhkatyökalu x1 A Mutteri pieni x16 B Mutteri suuri x4 C Lukkolevy x16 D Aluslevy x16 E Ruuvi x16 F Litteä ruuviavain x1 G Ruuviavain 9 11 x1 H Ruuviavain 17 19...

Page 83: ...kin vaiheen kokonaan ennen kokoamisvaiheen aloittamista Älä kiristä ruuveja loppuun asti ennen kuin kaikki kyseiseen vaiheeseen kuuluvat ruuvit on asennettu Helayhdistelmässä jossa on lukkolaatta ja aluslevy tulee asentaa lukkolaatta lähimmäksi ruuvin päätä 1 KÄÄNTÖPYÖRIEN KIINNITTÄMINEN Tarvittavat osat 4 x Tukipidike 12 2 x Lukittuva kääntöpyörä 14 2 x Kääntöpyörä 15 4 x Mutteri suuri B Asennus ...

Page 84: ... oleva tuuletusaukko osoittaa korin etuosaan näin tuuletusaukko voidaan avata ja sulkea keskeytyksettä 4 YLÄTUULETUSLÄPÄN KIINNITTÄMINEN Tarvittavat osat 1 x Ylätuuletusaukko 3 Asennus Kohdista ylätuuletusaukon reunassa oleva lovi keraamisen rungon etuosassa olevan lämpömittarin kanssa ja aseta yläaukon yli Kiinnitä esikiinnitetyillä ruuveilla aluslevyillä ja muttereilla 5 SIVUHYLLYN PIDIKKEIDEN A...

Page 85: ...n paisuntaliitos keramiikan laajenemisen huomioimiseksi äärimmäisessä kuumuudessa Tämä rako ei ole virhe keramiikassa vaan tarkoituksellisesti suunniteltu rakenne Aseta hiililevy tulipesän sisäpohjan päälle TÄRKEÄÄ Hiililevyn on oltava tulipesässä käytön aikana Tämän osan puuttuminen voi johtaa sytytyksen epäonnistumiseen sen takia ettei sytytetty hiili saa happea Aseta kuumaohjain tulipesän sisää...

Page 86: ...en kannalta Karkaisumenettelyn välttäminen voi johtaa yksikön vaurioitumiseen Jos ensimmäiset poltot ovat liian kuumia ne voivat vaurioittaa huopatiivistettä ennen kuin se on voinut tuleentua käyttöön Sytytä ensimmäinen tuli näin 1 Aseta yksi sytytyspala tai kiinteitä sytyttimiä ja yksi kourallinen palahiiltä hiililevyn päälle Avaa alaläppä ja sytytä sytytyspala käyttämällä pitkävartista sytytintä...

Page 87: ...pi kypsennysaika esimerkiksi paahdettaessa kokonaista leikkelettä tai hitaassa savustuksessa saattaa olla tarpeen lisätä enemmän hiiltä 1 Avaa kansi ja poista ruoanlaittoritilät ja kuumaohjain käyttämällä kuumuutta kestäviä kintaita tai lastaa 2 Lisää enemmän hiiltä tulipesään 3 TÄRKEÄÄ Älä käytä spriitä bensiiniä sytytinnestettä tai kerosiinia grillin tulen sytyttämiseen tai kohentamiseen Älä myö...

Page 88: ...tesäiliöön tuuletusaukon alapuolella Hävitä säiliö tai säilytä myöhempää käyttöä varten 2 ULKOPINNAT Läheltä tarkasteltaessa keraamisen hiiligrillin pinnassa saattaa näkyä säröjä Kyse ei ole keramiikan halkeamisesta Tätä kutsutaan säröilyksi ja se johtuu erilaisista paisuntasuhteista lasitteen ja saven välillä Säröilyn hämähäkinseittikuvio poikkeaa murtumasta siinä ettei sitä voida tuntea pinnasta...

Page 89: ... likainen Kun kaikki yllä mainitut vaiheet on suoritettu sytytä grilli ja suorita alkupoltto Leimahdukset Ruuanvalmistuslämpötila on liian korkea Kokeileruoanvalmistustaalhaisemmallalämpötilalla Rasvallaeioleräjähtämispistettä Pidälämpötilana alle 176 C kun valmistat erittäin rasvaista ruokaa Rasvakertymät ruoanvalmistusosissa Noudata huolto ja ylläpito ohjeita Grillin täytyy ilmata Vastavedon tai...

Page 90: ...iseen Takuu ei kata kosmeettisia tai värimuutoksia vanhenemista sään vaikutuksesta tai säröjä ellei grillin osassa ole rakenteellista vikaa Takuu ei kata normaalista käytöstä aiheutuvia vahinkoja kuten naarmuja kolhuja lommoja lohkeamia tai vähäisiä kosmeettisia säröjä Tällaiset grillin esteettiset muutokset eivät vaikuta sen toimintaan Mitään osaa ei korjata tai vaihdeta rajoitetun takuun jälkeen...

Page 91: ...lian kuluttajansuojalainsäädännön nojalla Sinulla on oikeus vaihtoon tai hyvitykseen vakavasta virheestä ja korvaukseen mistä tahansa muusta kohtuudella ennakoitavasta menetyksestä tai vahingosta Sinulla on myös oikeus saada tuotteet korjattua tai vaihdettua jos tuotteet eivät ole laadultaan hyväksyttäviä ja virhe ei ole luonteeltaan vakava virhe VAIHTO OSIEN TILAAMINEN Jos haluat tilata vaihto os...

Page 92: ...Ikkeprøvåkvele brannen Et generelt godkjent brannslukningsapparat klasse ABC er nyttig og bør oppbevares på bruksstedet Ring brannvesenet hvis en ukontrollert brann oppstår 2 Ikke bruk denne keramiske enheten som en ovn Dette produktet er bare beregnet på utendørs bruk Skal ikke brukes innendørs BRANNFARE KAN AVGI VARME GLØR UNDER BRUK IKKE FLYTT PÅ GRILLEN NÅR DEN ER I BRUK ELLER ER VARM SØRG FOR...

Page 93: ...rie gassen forgifter deg familien eller andre Kontaktlegehvisduellerandreutviklerforkjølelseellerinfluensalignendesymptomerundermatlagingellerinærhetenavapparatet Karbonmonoksidforgiftning som enkelt kan feiltolkes som forkjølelse eller influensa oppdages ofte for sent Inntak av alkohol eller narkotiske stoffer øker effekten av karbonmonoksidforgiftning Karbonmonoksid er spesielt giftig for mor og...

Page 94: ...ebrakettene 97 Montere sidehyllene 97 Feste lokkhåndtaket 98 Plassere tilberedningskomponentene 98 Temperaturområder for grill Innføring i keramisk grilling 99 Forstå luftflyt og spjeldkontroll 99 Førstegangs bruk Herde enheten 99 Tenneprosedyre 99 Påfyllingsprosedyre 100 Slukke grillen 100 Stell og vedlikehold 101 Feilsøking 102 Garanti Vilkår 103 Ugyldiggjøring av garanti 103 Unntak 103 Bestille...

Page 95: ...m x 870mm x 1206mm 53 6 x 34 25 x 47 4 115 kg 253 53 lb Hoved 2375 cm 368 13 kvadrattommer Øvre stativ 2073 7 cm 321 43 kvadrattommer TOTALT 2513 3 cm 689 56 kvadrattommer Opptil 371 C 700 F Delenr Beskrivelse 14 Låsbart styrehjul x2 15 Styrehjul x2 16 Askeverktøy x1 A Mutter liten x16 B Mutter stor x4 C Locking Washer x16 D Skiver E Skrue x16 F Flat skrunøkkel x1 G Skrunøkkel 9 11 x1 H Skrunøkkel...

Page 96: ...vert enkelt trinn i sin helhet før du begynner montering etter instruksjonene Ikke stram skruene helt før alle skruer for trinnet er montert Enhetskombinasjoner med en låseskive og skive skal monteres med låseskiven nærmest skruehodet 1 FESTE STYREHJULENE Nødvendige deler 4 x Støttebrakett 12 2 x Låsbart styrehjul 14 2 x Styrehjul 15 4 x Mutter stor B Montering Fest de fire forhåndsgjengede styreh...

Page 97: ...keramiske kullgrillen på vognen med den nederste ventilen vendt mot vognens forside slik at ventilen åpnes og lukkes uten avbrudd 4 FESTE TOPPSPJELDET Nødvendige deler 1 x Øvre spjeldventil 3 Montering Innrett sidehakket på toppspjeldventilen etter termometeret på forsiden av keramikkhoveddelen og sett over toppåpningen Fest med forhåndsfestede skruer underlagsskiver og muttere 5 MONTERE SIDEHYLLE...

Page 98: ...ta hensyn til utvidelse av keramikken ved ekstrem varme Denne sprekken er ikke en feil i keramikken men tilsiktet i strukturutformingen Plasser kullplaten slik at den hviler på fyrkassens indre base VIKTIG Kullplaten må være i fyrkassen under bruk Hvis denne delen utelates kan det føre til svikt i antennelse på grunn av mangel på oksygentilførsel til kullet etter påtenning Plasser varmedeflektoren...

Page 99: ...lasser en lettere kubbe eller faste tennbriketter og en håndfull stykkull på toppen av kullplaten Åpne den nederste ventilen og tenn den lettere kubben ved hjelp av en lighter med langt tennstykke eller en fyrstikk Ikke bruk bensin white spirit lighter væske alkohol eller andre lignende kjemikalier til å tenne eller tenne på nytt 2 Når stykkullet har tatt fyr kan du herde enheten ved å lukke lokke...

Page 100: ...og fjern tilberedningsristene og varmedeflektoren med varmebestandige hansker eller en stekespade 2 Legg ekstra trekull i fyrkassen 3 Bytt ut tilberedningsrister og varmedeflektoren og fortsett deretter å tilberede som normalt VIKTIG Ikke bruk sprit bensin lighter væske eller parafin til å tenne eller få fart på ilden i grillen Forsøk heller ikke å tilsette mer drivstofftenner i en ild som allered...

Page 101: ...skyveplaten og rak asken inn i en liten avfallsbeholder under ventilåpningen Kasser beholderen eller oppbevar den for fremtidig bruk 2 UTVENDIGE OVERFLATER Ved nøye inspeksjon kan det hende at det utvendige belegget på den keramiske kullgrillen ser ut til å ha sprekkelinjer Dette er ikke sprekker i keramikken Dette er kjent som rissdannelse og forårsakes av de forskjellige ekspansjonstaktene til g...

Page 102: ... ovennevnte trinn er utført tenner du grillen og utfører en avbrenning Oppflamming For høy tilberedningstemperatur Forsøk å tilberede på lavere temperatur Fett har ikke noe flammepunkt Hold temperaturen under 176 C 350 F når du tilbereder mat med mye fett Fettoppbygningi tilberedningskomponenter Følg instruksjonene for stell og vedlikehold Overskytende varme må slippes ut fra grillen For å forhind...

Page 103: ...er ikke kosmetiske endringer eller fargeendringer værpåkjenninger eller sprekker med mindre det forekommer tap av strukturell integritet Garantien gjelder ikke skader som skyldes slitasje for eksempel riper bulker avskallinger eller mindre kosmetiske sprekker Slike estetiske endringer i grillen har ikke innvirkning på ytelsen Reparasjon eller utskifting av deler forlenges ikke utover den begrensed...

Page 104: ...m varierer i ulike delstater og land Våre varer har garantier som ikke kan utelukkes i henhold til den australske forbrukerloven Du har rett til erstatning eller refusjon for en større feil samt til kompensering for annet med rimelighet overskuelig tap eller annen med rimelighet overskuelig skade Du har også rett til å få reparert eller erstattet varene hvis varene ikke er av akseptabel kvalitet o...

Page 105: ...ystąpienia pożaru wywołanego kontaktem z tłuszczem pozostaw jego pokrywę zamkniętą aż do ugaszenia ognia Nie polewaj urządzenia wodą Nie próbuj tłumić ognia Zaleca się przechowywać w pobliżu gaśnicę zatwierdzoną dla wielu klas pożarów klasa ABC W przypadku wystąpienia pożaru niekontrolowanego wezwij straż pożarną 2 Nie należy używać grilla ceramicznego jako grzejnika Produkt przeznaczony jest wyłą...

Page 106: ...ki poziom tlenu we krwi może powodować bóle i zawrotygłowy osłabienie nudności wymioty senność otępienielubskutkowaćutratąprzytomnościbądźteżśmiercią Postępujzgodniez poniższymiwytycznymi abyśty twojarodzinaiinneosobynieuległyzatruciuwwynikukontaktuztymbezbarwnym bezwonnymgazem Należy udać się do lekarza jeżeli podczas gotowania lub przebywania w bliskiej odległości od urządzenia pojawią się objaw...

Page 107: ... 111 Mocowanie uchwytu pokrywy 111 Rozmieszczenie elementów grzewczych 111 Instruktaż działania Wprowadzenie do korzystania z grilla ceramicznego 112 Regulacja przepływu powietrza za pomocą szybrów 112 Pierwsze rozpalenie grilla przepalenie 112 Rozpalanie grilla 112 Uzupełnianie paliwa 113 Gaszenie grilla 113 Pielęgnacja i konserwacja 113 Rozwiązywanie problemów 115 Gwarancja Warunki 116 Unieważni...

Page 108: ...0mm x 1206mm 53 6 x 34 25 x 47 4 115 kg 253 53 lb Główna 2375 cm 368 13 in Ruszt górny 2073 7 cm 321 43 in OGÓŁEM 2513 3 cm 689 56 in Do 371 C 700 F 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 14 13 15 16 6 A B C D E F G H I Nrczęści Opis 14 Kółko samonastawne z blokadą x2 15 Kółko samonastawne x2 16 Pogrzebacz x1 A Mała nakrętka x16 B Duża nakrętka x4 C Podkładka zabezpieczająca x16 D Podkładka x16 E Śruba x16 F Kl...

Page 109: ...plecie PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU WAŻNE Zaleca się dokładne przeczytanie każdego kroku przed rozpoczęciem montażu zgodnie z instrukcją Nie dokręcaj śrub całkowicie dopóki dla danego kroku nie zostaną zainstalowane wszystkie śruby Przy instalacji elementów połączonych takich jak podkładka zabezpieczająca i podkładka należy zwrócić uwagę by podkładka zabezpieczająca znajdowała się bliżej łba śruby 1 M...

Page 110: ...rażenia lub uszkodzenie produktu Aby nałożyć korpus grilla na stelaż należy umieścić jedną rękę w dolnym otworzewentylacyjnymkorpusu adrugąpodgrillem Umieśćkorpusgrilla na wózku tak aby dolny otwór wentylacyjny był skierowany do przodu stelażu co pozwoli na jego swobodne otwieranie i zamykanie 4 MONTAŻ GÓRNEGO SZYBRA Wymagane części 1 x Górny szyber 3 Montaż Ustawgórnyszybertak byjegobocznewcięcie...

Page 111: ... Zadaniem szczeliny dylatacyjnej paleniska jest kompensowanie zmian wielkości korpusu powstałych w wyniku rozszerzalności cieplnej ceramiki w wysokich temperaturach Szczelina dylatacyjna nie jest usterką ceramiki lecz celowymrozwiązaniemkonstrukcyjnym Umieśćrusztwęglowynadniepaleniska WAŻNE Ruszt węglowy musi znajdować się w palenisku podczas korzystania z grilla Brak tej części może spowodować pr...

Page 112: ...edury przygotowania grilla do pierwszego użytku może spowodować uszkodzenie urządzenia Zbyt wysoka temperatura w grillu może ona uszkodzić filcową uszczelkę pokrywy zanim zdąży się ona utwardzić w trakcie użytkowania Aby rozpalić grilla po raz pierwszy 1 Umieść jedną kostkę podpałki i garść węgla drzewnego na ruszcie węglowym Następnie otwórz dolny otwór wentylacyjny i podpal rozpałkę za pomocą dł...

Page 113: ...że to spowodować uszkodzenie elementów ceramicznych grilla PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Zakup urządzenia Pit Bross zapewnia możliwość wieloletniego gotowania pełnego smaku przy minimalnym wkładzie w czyszczenie Ważnymkrokiemjestumożliwieniesamooczyszczeniagrillairusztówdogotowaniapoprzezuruchomieniegrillawwysokiejtemperaturze po każdym użyciu Zadbaj o stan swojego grilla korzystając z poniższych wska...

Page 114: ...i włókien ściernych Co najmniej dwa razy w roku lub w razie potrzeby częściej należy skontrolować i dokręcić metalowe pierścienie ceramicznegokorpusuipokrywyoraznaoliwićzawiasy Przytrzymującnakrętkęwmiejscu przekręceniekluczaimbusowego powinno wymagać wysiłku Zamykaj pokrywę grilla aby zapewnić jego pełną ochronę Pokrywa to najlepsze zabezpieczenie przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi i ...

Page 115: ... brud Po wykonaniu wszystkich powyższych czynności rozpal grilla aby wypalić pozostałości Wybuchy Zbyt wysoka temperatura grilla Przyrządzaj potrawy w niższej temperaturze Tłuszcz ma określoną temperaturę zapłonu Utrzymuj temperaturę poniżej 176 C 350 F gdy gotujesz z użyciem dużej ilości tłuszczu Osadzanie się tłuszczu na elementach grzewczych Zastosuj się do wskazówek Pielęgnacji i konserwacji T...

Page 116: ...osowania przez klienta odpowiednich zabezpieczeń urządzenie może być narażone na działanie różnych substancji bądź warunków na które firma Dansons nie ma wpływu Firma Dansons udziela rocznej gwarancji na wszystkie elementy plastikowe i kompozytowe termometr i kółka samonastawne ceramicznego grilla węglowego Gwarancja nie obejmuje zmian kosmetycznych oraz odbarwień uszkodzeń powstałych pod wpływem ...

Page 117: ...ą na wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody uboczne lub następcze a także na ograniczone gwarancje dorozumiane dlatego ograniczenia lub wyłączenia określone w niniejszej gwarancji ograniczonej nie wszędzie mają zastosowanie Niniejsza ograniczona gwarancja zapewnia określone prawa ale prawa te mogą być różne dla różnych stanów USA Nasze produkty są objęte gwarancjami których nie mo...

Page 118: ...åingetvattenöverenheten Försök inte kväva elden En godkänd brandsläckare i ABC klass är bra att ha på plats Om en okontrollerad brand inträffar ringer du brandkåren 2 Använd inte denna keramiska enhet som värmepanna Denna produkt är avsedd endast för utomhusbruk Använd ej inomhus BRANDRISK Kansläppauthetglödvidanvändning Förflyttaintedingrillnärdenanvändsellermedangrillenär het Se till att lågan ä...

Page 119: ...sförgiftardig någonidin familj eller andra personer Kontakta läkare om du eller någon annan upplever influensaliknande symptom under grillningen eller i närheten av apparaten Kolmonoxidförgiftning kan enkelt misstas för förkylning eller influensa och upptäcks ofta för sent Alkoholkonsumtion och droganvändning förvärrar effekterna av kolmonoxidförgiftning Kolmonoxid är särskilt giftigt för gravida ...

Page 120: ...l sidohyllorna 6 Montering av sidohyllorna 6 Montering av lockhandtaget 7 Placering av grillkomponenterna 7 Användningsinstruktioner Introduktion till keramisk grillning 8 Förståelse av luftflöde och spjällkontroll 8 Första användningen Härda enheten 8 Tändningsförfarande 9 Förfarande vid bränslepåfyllning 9 Släckning av grillen 9 Skötsel och underhåll 10 Felsökning 12 Garanti Villkor 13 Ingen gar...

Page 121: ... 34 25 tum x 47 4 tum 115 kg 253 53 lb Huvuddel 2375 cm 368 13 sq in Övre hylla 2073 7 cm 321 43 sq in TOTALT 2513 3 cm 689 56 sq in Upp till 371 C 700 F Delnr Beskrivning 14 Svängbara hjul med låsmekanism x 2 15 Svängbara hjul x 2 16 Askredskap x 1 A Mutter liten x 16 B Mutter stor x 4 C Låsbricka x16 D Bricka x16 E Skruv x16 F Platt skiftnyckel x 1 G Skruvnyckel 9 11 x 1 H Skruvnyckel 17 19 x 1 ...

Page 122: ...rjar montera ihop enheten Dra inte åt skruvarna helt förrän alla skruvar för respektive steg har installerats Maskinvarutillbehöret som innehåller en låsbricka och en bricka ska installeras med låsbrickan närmast skruvhuvudet 1 MONTERING AV HJULEN Nödvändiga delar 4 x Stödkonsol 12 2 x Svängbara hjul med låsmekanism 14 2 x Svängbara hjul 15 4 x Mutter stor B Installation Montera de fyra förgängade...

Page 123: ...bottenventilen mot framsidan av vagnen för att ventilen ska kunna öppnas och stängas utan något avbrott 4 MONTERING AV TOPPSPJÄLLET Nödvändiga delar 1 x Toppspjällsventil 3 Installation Justera sidoskåran på den övre spjällventilen så den är i linje med termometern på framsidan av den keramiska stommen och sätt över öppningen på toppen Fäst med bifogade skruvar brickor och muttrar 5 INSTALLATION A...

Page 124: ...d expanderingen av keramiken under extrem hetta i beräkningen Denna spricka är inte ett fel i keramiken utan avsiktlig i den strukturella designen Placeraträkolsplattansådenvilarpådeninvändigabasenaveldstaden VIKTIGT Träkolsplattanmåstevaraieldstadennärdenanvänds Saknas denna del kan det resultera i antändningsfel på grund av syrebrist till träkolen när de tänts Placera värmeavledaren så den vilar...

Page 125: ...r att starta din första eld 1 Placera en tändkub eller braständare och en handfull träkol på träkolsplattan Öppna bottenventilen och tänd tändkuben med en lång tändare eller med tändstickor Använd inte bensin lacknafta tändvätska alkohol eller andra liknande kemikalier för att tända eller återuppliva elden 2 Så snart träkolen har tagit eld härda enheten genom att stänga locket och lämna bägge vent...

Page 126: ... lägga till mer träkol 1 Öppna locket och ta bort grillgallren och värmeavledaren med hjälp av värmetåliga handskar eller en spatel 2 Lägg till träkol i eldstaden 3 Sätt tillbaka grillgallren och värmeavledaren och fortsätt sedan tillaga som vanligt VIKTIGT Användintealkohol bensin tändvätskaellerfotogenföratttändaelleråterupplivaeneldidingrill Försökinte heller lägga till fler braständare i en el...

Page 127: ...pa ut kolrester genom bottenventilen Öppna glidplattan försiktigt och raka ned askan i en liten avfallsbehållare under ventilöppningen Släng behållaren eller förvara för framtida bruk 2 UTVÄNDIGA YTOR Vid en nära inspektion kan ytan på din keramiska träkolsgrill verka ha små sprickor Detta är inte sprickor i keramiken Det kallas för krackelering och orsakas av de olika expansionsgraderna mellan gl...

Page 128: ...el och underhåll om den är smutsig När alla steg ovan har utförts tänd grillen och gör en avbränning Flammor Tillagningstemperaturen för hög Prova att grilla på en lägre temperatur Fett har en flampunkt Håll temperaturen under 176 C 350 F när du grillar mat med mycket fett Fettansamlingar på grillkomponenter Följ instruktionerna i Skötsel och underhåll Behöver rapa grillen För att förhindra utsug ...

Page 129: ...en Garantin täcker inte kosmetiska eller färgförändringar förslitning eller sprickor såvida det inte är förlust av strukturell integritet Garantin täcker inte skador till följd av slitage till exempel repor bucklor flisor eller mindre kosmetiska sprickor Dessa estetiska förändringar av grillen påverkar inte dess prestanda Reparation eller utbyte av någon del sträcker sig inte längre än den begräns...

Page 130: ...som varierar från stat till stat Våra varor kommer med garantier som inte kan exkluderas från den Australienska konsumentlagen Du har rätt till ersättning eller återbetalning vid allvarligt fel och för kompensation för annan rimlig förutsebar förlust eller skada Du har också rätt att få varorna reparerade eller utbytta om varorna inte uppfyller godtagbar kvalitet och felet inte anses allvarligt BE...

Page 131: ...ui tulekahju väljub kontrolli alt helistage tuletõrjesse 2 Ärge kasutage keraamilist seadet ahjuna Toote on ette nähtud ainult õues kasutamiseks Mitte kasutada siseruumides TULEOHTLIK kasutuseajalvõibõhkupaisatahõõguvatsütt Ärgeteisaldagegrillikasutamiseajalvõisiis kuigrill on kuum Enne teisaldamist veenduge et tuli oleks täiesti kustunud ja grill oleks puudutades täiesti jahtunud 3 Toode võib muu...

Page 132: ... mürgitaks teid teie perekonda ega teisi inimesi Pöörduge arsti poole kui teil või kellelgi teisel tekivad toiduvalmistamise ajal või seadme läheduses olles külmetuse või gripilaadsed sümptomid Süsinikmonooksiidi mürgistus mille võib kergesti segi ajada külmetuse või gripiga avastatakse sageli liiga hilja Alkohol ja narkootikumid suurendavad süsinikmonooksiidi mürgituse mõju Süsinikmonooksiid on e...

Page 133: ...e kinnitamine 136 Kaane käepideme kinnitamine 137 Küpsetuskomponentide paigutamine 137 Operating Instructions Keraamilise grillimise tutvustus 138 Õhuvoo ja võreluukide reguleerimispõhimõtted 138 Esimene kasutuskord seadme kõvastamine 138 Süütamistoimingud 138 Söelisamistoimingud 139 Grilli kustutamine 139 Korrashoid ja hooldus 140 Tõrkeotsing 141 Garantii Tingimused 142 Garantii tühistamine 142 E...

Page 134: ... 53 6tolli x 34 25 tolli x 47 4 tolli 115 kg 253 53 naela Põhiosa 2375 cm 368 13 ruuttolli Ülemine raam 2073 7 cm 321 43 ruuttolli KOKKU 2513 3 cm 689 56 ruuttolli Kuni 371 C 700 F Osa nr Kirjeldus 14 Lukustav rullikratas 2 tk 15 Rullikratas 2 tk 16 Tuhatööriist 1 tk A Mutter väike 16 tk B Mutter suur 4 tk C Lukustusseib x16 D Seib x16 E Kruvi x16 F Lamemutrivõti 1 tk G Mutrivõti 9 11 1 tk H Mutri...

Page 135: ... järgi kokkupanemist on soovitatav lugeda iga etapp täielikult läbi Ärge pingutage kruvisid lõpuni enne kui selle etapi kõik kruvid on paigaldatud Riistvarakombinatsioon mis hõlmab lukustusseibi ja seibi tuleks paigaldada nii et lukustusseib oleks kruvipeale lähemal 1 RULLIKRATASTE KINNITAMINE Vajalikud osad 4 x Tugiklamber 12 2 x Lukustav rullikratas 14 2 x Rullikratas 15 4 x Mutter suur B Paigal...

Page 136: ...e poole nii et tuulutusava saaks takistusteta avada ja sulgeda 4 ÜLEMISE VÕRELUUGI KINNITAMINE Vajalikud osad 1 x Ülemine tuulutusava 3 Paigaldus Joondage ülemise tuulutusava külgsakk keraamilise korpuse esiküljel paikneva termomeetriga ja seadke see pealmise ava kohale Kinnitage eelnevalt kinnitatud kruvide seibide ja mutritega 5 KÜLGRIIULI KLAMBRITE PAIGALDAMINE Vajalikud osad 2 x Vasakpoolse kü...

Page 137: ...lekarbi kompensaatori projekteerimisel on arvesse võetud keraamilise materjali paisumist ülikõrge kuumuse korral See mõra ei tulene keraamilise materjali veast tegu on tahtliku projekteerimisotsusega Asetage söeplaat tulekarbi sisealusele TÄHTIS Kasutamise ajal peab söeplaat paiknema tulekarbis Selle osa puudumise korral võib süütamine nurjuda kuna pärast süttimist ei saa puusüsi piisavalt hapnikk...

Page 138: ...ke järgmist 1 Asetage söeplaadile üks süütekuubik või tahked süütetabletid ja peotäis puusöetükke Avage alumine tuulutusava ja süüdake süütekuubik kasutades pika otsaga tulemasinat või turvatikke Ärgekasutagetulesüütamiseksvõitaastamiseksbensiini lakibensiini süütevedelikku alkoholivõimuidsarnaseid kemikaale 2 Kui puusöetükid on tule külge võtnud sulgege seadme kõvastamiseks kaas ja jätke mõlemad ...

Page 139: ...aldage küpsetusrestid ja soojusdeflektor kuumuskindlate kinnaste või pannilabida abil 2 Tulekarpi lisasüte lisamine 3 Asendage küpsetusrestid ja soojusdeflektor seejärel jätkake küpsetamist tavapärasel viisil TÄHTIS Ärge kasutage grillis tule süütamiseks ega suurendamiseks piiritust bensiini süütevedelikku või petrooleumi Samuti ärge lisage süüteainet tulle mis juba põleb ega kuumale põletusrestil...

Page 140: ...tlikult liugplaat ja riisuge tuhk tuulutusava alla paigutatud väiksesse jäätmemahutisse Visake mahuti ära või hoidke see alles edaspidiseks kasutuseks 2 VÄLISPINNAD Lähivaatlusel võib näida et keraamilise söegrilli viimistlusel on mõrad Tegu ei ole keraamilise materjali mõranemisega Sedanimetataksekrakelüüriksningsedapõhjustabglasuurviimistlusejasavierinevpaisumismäär Ämblikuvõrgukujuline praostik...

Page 141: ...blokeeritud Kogunenud mustuse korral järgige jaotise Korrashoid ja hooldus juhiseid Pärast kõiki ülaltoodud toiminguid süüdake grill ja teostage puhtakspõletamine Leegitsemine Küpsetustemperatuur on liiga kõrge Proovige küpsetada madalamal temperatuuril Rasval ei ole leekpunkti Rasvast toitu küpsetades hoidke temperatuur alla 176 C Rasva ladestumine küpsetuskomponentidele Järgige jaotise Korrashoi...

Page 142: ...tele pakkuma üheaastast garantiid Garantii ei kata muudatusi välimuses või värvis ilmastikumõju ega mõrasid välja arvatud konstruktsiooni nõrgenemise korral Garantii ei kata kulumiskahjustusi näiteks kriimustusi mõlke täkkeid koorumisi või väiksemaid kosmeetilisi pragusid Need muudatused grilli väljanägemises ei mõjuta selle toimimist Pärast piiratud garantii lõppu osi ei remondita ega asendata Ga...

Page 143: ...rantiid millest ei saa Austraalia tarbijakaitseseaduse järgi lahti öelda Teil on õigus toote asendamisele või tagasimaksele kui esineb raske raskusastmega rike ning hüvitisele mis tahes muu mõistlikul viisil ettenähtava kao või kahju eest Samuti on teil õigus laste kaupu remontida või asendada juhul kui kaupade kvaliteet ei ole vastuvõetav ja riket ei loeta raskeks rikkeks VARUOSADE TELLIMINE Varu...

Page 144: ... uguni Lai degšana neizplatītos izmantojiet visām klasēm ABC klase apstiprinātu ugunsdzēšamo aparātu Nekontrolētas degšanas gadījumā zvaniet ugunsdzēsības dienestam 2 Neizmantojiet šo keramisko iekārtu kā krāsni Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai tikai ārpus telpām Nelietojiet to iekštelpās UGUNSBĪSTĀMĪBA lietošanas laikā no iekārtas var izbirt karstas ogles Transportēšanas laikā grilu nedrī...

Page 145: ...os jums jūsu ģimenei vai citiem cilvēkiem apmeklējiet ārstu ja jums vai citiem rodas saaukstēšanās vai gripas veida simptomi ēdiena gatavošanas laikā vai ierīces tuvumā Saindēšanās ar oglekļa monoksīdu ko kļūdaini var uzskatīt par saaukstēšanos vai gripu bieži tiek konstatēta pārāk vēlu alkohola un narkotisku vielu lietošana pastiprina saindēšanās ar oglekļa monoksīdu ietekmi Oglekļa monoksīds ir ...

Page 146: ...roktura piestiprināšana 7 Gatavošanas komponentu izvietošana 7 Ekspluatācijas norādes Ievads grilēšanā ar keramisko grilu 8 Izpratne par gaisa plūsmu un aizvaru regulēšanu 8 Pirmā lietošanas reize iekārtas termiskā sagatavošana 8 Iededzināšanas procedūra 9 Kurināmā papildināšanas procedūra 9 Grila nodzēšana 9 Kopšana un apkope 10 Problēmu novēršana 12 Garantija Nosacījumi 13 Garantijas anulēšana 1...

Page 147: ... 34 25 x 47 4 115 kg 253 53 mārc Pamatdaļa 2375 cm 368 13 kvadrātcollas Augšējais plaukts 2073 7 cm 321 43 kvadrātcollas KOPĀ 2513 3 cm 689 56 kvadrātcollas Līdz 371 C 700 F DaļasNr Apraksts 14 Bloķējamais ritenītis x2 15 Ritenītis x2 16 Instruments pelniem x1 A Uzgrieznis mazais x16 B Uzgrieznis lielais x4 C Fiksācijas paplāksne x16 D Paplāksne x16 E Skrūve x16 F Plakanā uzgriežņu atslēga x1 G Uz...

Page 148: ...šanas atbilstoši norādēm pilnībā izlasīt katru darbību Nepievelciet skrūves līdz galam pirms visu attiecīgajai darbībai nepieciešamo skrūvju uzstādīšanas Armatūras kombinācija kas ietver fiksācijas paplāksni un paplāksni jāuzstāda tā lai fiksācijas paplāksne atrastos pēc iespējas tuvāk skrūves galvai 1 RITENĪŠU PIESTIPRINĀŠANA Nepieciešamās daļas 4 x Atbalsta kāja 12 2 x Bloķējamais ritenītis 14 2...

Page 149: ...ieplūdes atverē un novietojiet otru roku zem grila Novietojiet keramisko kokogļu grilu uz ratiņiem tā lai apakšējā gaisa ieplūdes atvere būtu vērsta ratiņu priekšpuses virzienā un lai tā netraucēti atvērtos un aizvērtos 4 AUGŠĒJĀ AIZVARA PIESTIPRINĀŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Augšējais gaisa caurplūdes aizvars 3 Uzstādīšana Salāgojiet gropi kas atrodas augšējā aizvara vārsta sānos ar termometru k...

Page 150: ...līdzinātai ar apakšējo aizvaru kas paredzēts pelnu izvākšanai Skatiet attēlu 8A PIEZĪME kompensācijasšuvekurtuvēirizveidota lainepieļautukeramikas plaisāšanu kad tā ļoti liela karstuma ietekmē izplešas Šī sprauga nav keramikasdefekts betganarnolūkuizveidotsstruktūŗaselements Ievietojiet kokogļu paplāti kurtuves dibenā SVARĪGI Lietošanaslaikākurtuvējāatrodaskokogļupaplātei Šīsdetaļas neesamība var ...

Page 151: ... iekurtu grilu 1 Novietojiet uz kokogļu paplātes vienu aizdedzināšanas kubiņu vai sausā spirta tabletes un sauju gabalkokogļu Atveriet apakšējo gaisa caurplūdes aizvaru un aizdedziniet aizdedzināšanas kubiņu izmantojot šķiltavas ar garu stobru vai sērkociņus Neizmantojiet iededzināšanai vai degšanas atjaunošanai benzīnu vaitspirtu šķiltavu šķidrumu spirtu vai citas līdzīgas ķīmiskās vielas 2 Kad g...

Page 152: ...anas laiks piem gatavojot cepeti no liela gaļas gabala vai lēni kūpinot var nākties pievienot vairāk kokogļu 1 Atveriet vāku un noņemiet gatavošanas režģus un karstuma deflektoru izmantojot karstumizturīgus cimdus vai lāpstiņu 2 Papildiniet kokogles kurtuvē 3 Uzstādiet atpakaļ gatavošanas režģus un karstuma deflektoru un turpiniet gatavot kā parasti SVARĪGI Iededzināšanai vai degšanas atjaunošanai...

Page 153: ...es atveres neliela izmēra atkritumu tvertni pelnu savākšanai Izmetiet atkritumu tvertni vai saglabājiet to turpmākai lietošanai 2 ĀRĒJĀS VIRSMAS Tuvu aplūkojot keramiskā kokogļu grila apdares virsmu var izskatīties ka tajā ir sīkas plaisas Šī plaisas nav radušās keramikā Šo parādību sauc par sasprēgāšanu un to izsraisa glazūras apdares un māla izplešanās ātruma atšķirības Zirnekļa tīklam līdzīgais...

Page 154: ...aisa plūsma nav bloķēta Ja tas ir netīrs izpildiet norādījumus kas doti sadaļā Kopšana un apkope Kad iepriekš minētās darbības ir veiktas iededziniet grilu un veiciet nodedzināšanu Uzliesmojumi Pārāk augsta gatavošanas temperatūra Mēģiniet gatavot zemākā temperatūrā Taukvielām ir noteikta uzliesmošanas temperatūra Ja gatavojat pārtiku ar augstu tauku saturu uzturiet temperatūru zem 176 C 350 F Tau...

Page 155: ...tiskām vai krāsas izmaiņām dēdēšanu vai plaisām ja vien nav zudusi konstrukcijas integritāte Garantija neaptver nolietojuma un nodiluma izraisītus bojājumus piemēram skrāpējumus iespiedumus iesitumus robus vai sīkas kosmētiskas plaisas Šīs grila estētiskā izskata izmaiņas neietekmē tā veiktspēju Jebkādu daļu remonts vai nomaiņa tiek veikti tikai ierobežotās garantijas termiņa laikā Garantijas term...

Page 156: ...bas likumu Jums ir tiesības uz preces aizstāšanu ar citu preci vai naudas atmaksu būtiska defekta gadījumā un kompensāciju par loģiski paredzamiem zaudējumiem vai kaitējumu Jums ir tiesības arī pieprasīt lai preces tiktu salabotas vai nomainītas ja šo preču kvalitāte nav pieņemama bet defekts nevar tikt uzskatīts par būtisku defektu REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA Laipasūtīturezervesdaļas lūdzu sazinieti...

Page 157: ...kite universalų ABC klasės patvirtintą gesintuvą Įvykus nekontroliuojamam gaisrui susisiekite su priešgaisrine tarnyba 2 Nenaudokite šio keraminio prietaiso kaip krosnies Šis gaminys skirtas naudoti tik lauke Nenaudokite patalpose GAISRO PAVOJUS NAUDOJANT GALI SUSIFORMUOTI ŽARIJŲ NETRANSPORTUOKITE KEPSNINĖS KOL JI NAUDOJAMA ARBA JEI YRA KARŠTA PRIEŠ JUDINDAMI ĮSITIKINKITE KAD UGNIS VISIŠKAI UŽGESU...

Page 158: ...sinuodytų jūsų artimieji ir kiti asmenys Kreipkitės į gydytoją jei jūs arba kiti asmenys pajaučiate peršalimo arba gripo simptomus gamindami šiuo prietaisu arba būdami netoli jo Apsinuodijimas anglies monoksidu lengvai supainiojamas su peršalimu arba gripu dažnai nustatomas per vėlai Apsinuodijimo anglies monoksidu poveikis sustiprėja vartojant alkoholį arba narkotikus Anglies monoksidas ypač nuod...

Page 159: ...čio rankenos tvirtinimas 163 Kepimo komponentų uždėjimas 163 Naudojimo instrukcijos Kepimo keraminėje kepsninėje įvadas 164 Oro srauto ir dūmtraukio veikimo paaiškinimas 164 Naudojimas pirmą kartą įrenginio paruošimas 164 Užkūrimo procedūra 164 Kuro papildymo procedūra 165 Kepsninės užgesinimas 165 Saugojimas ir techninė priežiūra 166 Gedimų diagnostika ir šalinimas 167 Garantija Sąlygos 168 Garan...

Page 160: ... PBK24 1363mm x 870mm x 1206mm 53 6 col x 34 25 col x 47 4 col 115 kg 253 53 sv Pagrindinis 2375 cm 368 13 kv col Viršutinė lentyna 2073 7 cm 321 43 kv col IŠ VISO 2513 3 cm 689 56 kv col Iki 371 C 700 F DaliesNr Aprašymas 14 Fiksuojamas ratukas 2 vnt 15 Ratukas 2 vnt 16 Žarsteklis 1 vnt A Veržlė maža 16 vnt B Veržlė didelė 4 vnt C Fiksavimo poveržlė x16 D Poveržlė x16 E Varžtas x16 F Plokščiasis ...

Page 161: ...ose iki galo perskaityti kiekvieną veiksmą Nepriveržkite iki galo varžtų kol nesumontavote visų varžtų nurodytų tame veiksme Techninės įrangos derinys apimantis fiksavimo poveržlę ir poveržlę turi būti montuojamas su fiksavimo poveržle arčiausiai varžto galvutės 1 RATUKŲ TVIRTINIMAS Reikalingos dalys 4 x Atraminis laikiklis 12 2 x Fiksuojamas ratukas 14 2 x Ratukas 15 4 x Veržlė didelė B Montavima...

Page 162: ...lės atsidaryti ir užsidaryti be jokių trukdžių 4 VIRŠUTINIO DŪMTRAUKIO TVIRTINIMAS Reikalingos dalys 1 x Viršutinė dūmtraukio sklendės anga 3 Montavimas Sulygiuokite viršutinės dūmtraukio sklendės angos šoninę įpjovą su keraminio korpuso priekyje esančiu termometru ir įstatykite virš viršutinės angos Pritvirtinkite naudodami pridėtus varžtus poveržles ir veržles 5 ŠONINIŲ LENTYNŲ LAIKIKLIŲ MONTAVI...

Page 163: ...sudarytų dalį keraminio korpuso plėtimosi esant itin dideliam karščiui Šis keraminės dalies įtrūkimas nėra pažeidimas tai yra apgalvota struktūros dizaino dalis Įstatykite medžio anglių plokštę kad atsiremtų į vidinį ugniadėžės pagrindą SVARBU Medžio anglių plokštė turi būti ugniadėžėje kai ji naudojama Trūkstant šios dalies gali nepavykti užkurti ugnies dėl deguonies trūkumo medžio anglims jas už...

Page 164: ...ą laiką ir prižiūrėti Neatlikus kietinimo procedūros prietaisas gali būti sugadintas Jei pirmus kartus degimo karštis pernelyg didelis gali būti pažeistas veltinio tarpiklio sandarumas prieš jam stabilizuojantis naudojimo metu Norėdami įkurti ugnį pirmą kartą 1 Ant medžio anglių plokštės viršaus padėkite vieną uždegimo kubelį arba kietų prakurų ir vieną saują gabalinės medžio anglies Atidarykite a...

Page 165: ...medžio anglių kepsninėje išliks kelias valandas Jei reikalingas ilgesnis kepimo laikas pvz skrudinant visą mėsos gabalą ar lėtai rūkant gali tekti pridėti daugiau medžio anglių 1 Atidarykite dangtį mūvėdami karščiui atsparias pirštines ar su mentele išimkite kepimo groteles ir karščio deflektorių 2 Į ugniadėžę papildomai pridėkite medžio anglių 3 Vėl įstatykite kepimo groteles ir karščio deflektor...

Page 166: ...kio sklendės angą Atsargiai atidarykite slankiąją plokštę ir pelenus supilkite į mažą atliekų konteinerį po ventiliacijos anga Talpyklą pašalinkite arba pasidėkite ateičiai 2 IŠORINIAI PAVIRŠIAI Atidžiai apžiūrėjus savo keraminėje medžio anglies kepsninėje galite pastebėti įtrūkimų Tai nėra keramikos įtrūkimai Tai vadinama sutrūkimais kuriuos lemia skirtingi glazūros ir molio išsiplėtimo tempai Į ...

Page 167: ...uotas oro srautas Jei jis nešvarus vadovaukitės techninės priežiūros instrukcijomis Atlikę visus anksčiau nurodytus veiksmus užkurkite kepsninę ir nustatykite nudeginimą Užsiliepsnojimas Kepimo temperatūra per aukšta Bandykite kepti žemesnėje temperatūroje Pasiekę pliūpsnio temperatūrą riebalai įsiliepsnoja Kepdami itin riebų maistą išlaikykite žemesnę nei 176 C 350 F temperatūrą Riebalų susikaupi...

Page 168: ...ams Garantija netaikoma kosmetiniams arba spalvų pokyčiams oro sąlygų poveikiui arba įtrūkimams nebent prietaisas praranda konstrukcinį vientisumą Garantija netaikoma pažeidimams dėl nusidėvėjimo pvz įbrėžimams įlenkimams nusilupimams arba mažiems kosmetiniams įtrūkimams Šie estetiniai kepsninės pokyčiai neturi įtakos jos veikimui Pasibaigus ribotosios garantijos laikotarpiui dalys neremontuojamos...

Page 169: ...Australijos vartotojų įstatymus Jūs turite teisę į prekės pakeitimą ar lėšų grąžinimą dėl rimto gedimo ir į kompensaciją dėl bet kokio kito pagrįstai numatomo nuostolio ar pažeidimo Taip pat turite teisę reikalauti kad prekės būtų pataisytos arba pakeistos jei jos nėra tinkamos kokybės bet gedimas nėra laikomas rimtu gedimu ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS Norėdami užsisakyti atsarginių dalių susisiekit...

Page 170: ...mments or inquiries please contact Dansons directly Our Customer Service department is available MondaythroughSunday 4am 8pmPST EN FR ES TOLLFREE 1 877 303 3134 TOLLFREEFAX 1 877 303 3135 service pitboss grills com IMPORTANTE NON RESTITUIRE QUESTO PRODOTTO AL NEGOZIO Per ogni domanda commento o richiesta rivolgersi direttamente a Dansons Il nostro ufficio per l Assistenza alla clientela è a d disp...

Reviews: