Pilz PSEN cs3.19n Operating Instructions Manual Download Page 8

- 8 -

Montage Variante 2

Installation type 2

Montage du modèle 2

1086273035

Montieren Sie den Sensor wie bei Montage Va-
riante 1

1. Schrauben für Betätiger eindrehen, dabei 
den Abstand Schraubenkopf zur Auflage be-
achten: ca. 3 ... 6 mm. 

2. Nicht verwendete Montageöffnungen, die 
auf der Auflagefläche aufliegen, mit Ver-
schluss (2) schließen.

3. Betätiger auf die Schrauben schieben.

4. Betätiger ausrichten und die Schrauben 
mit max. 0,8 Nm anziehen.

5. Verwendete Montageöffnungen mit Ver-
schluss (1) oder (4) schließen.

6. Montageöffnungen auf aktiver Fläche mit 
Verschluss (3) schließen.

7. Sensor und Betätiger sind fertig montiert.

Install the sensor as shown for installation 
type 1

1. Attach the screws for the actuator, main-
taining the distance between the screw head 
and the plate: ca. 3 ... 6 mm. 

2. Close unused mounting holes on the plate 
using seal (2).

3. Slide the actuator on to the screws.

4. Align the actuator and tighten the screws 
to a max. 0.8 Nm.

5. Close used mounting holes using seal (1) 
or (4).

6. Close mounting holes on the sensing face 
using seal (3).

7. Installation of sensor and actuator is now 
complete.

Montez le capteur de la même manière que 
pour le modèle 1

1. Visser les vis pour l'actionneur, pour cela, 
respecter la distance entre la tête de vis et 
l'application : env. 3 à 6 mm. 

2. Refermer à l'aide de la fermeture (2) les 
ouvertures non utilisées pour le montage qui 
se trouvent dans la surface d'application.

3. Pousser l'actionneur sur les vis.

4. Orienter l'actionneur et serrer les vis avec 
max. 0,8 Nm.

5. Refermer les ouvertures destinées au 
montage à l'aide des fermetures (1) ou (4).

6. Refermer les ouvertures destinées au 
montage, situées sur la surface active, à 
l'aide de la fermeture (3).

7. Le capteur et l'actionneur sont à présent 
montés.

Justage

1086401675

Prüfen Sie die Funktion immer mit einem der 
zugelassenen Auswertegeräte

Die angegebenen Schaltabstände (siehe 
technische Daten) gelten nur, wenn Sicher-
heitsschalter und Betätiger parallel gegen-
überliegend montiert sind. Andere 
Anordnungen können zu abweichenden 
Schaltabständen führen. 

Beachten Sie den maximal zulässigen Sei-
ten- und Höhenversatz (siehe "Schaltabstän-
de" und "Seiten- und Höhenversatz").

Adjustment

Always test the function with one of the ap-
proved evaluation devices

The stated operating distances (see Techni-
cal details) only apply when the safety switch 
and actuator are installed facing each other 
in parallel. Operating distances may deviate 
if other arrangements are used. 

Note the maximum permitted lateral and ver-
tical offset (see "Operating distances" and 
"Lateral and vertical offset").

Ajustement

Vérifiez la fonction uniquement avec l'un des 
appareils de contrôle homologués.

Les distances de commutation mentionnées 
dans les caractéristiques techniques sont 
valables uniquement lorsque le capteur de 
sécurité et l'actionneur sont montés l'un en 
face de l'autre de manière parallèle. D'autres 
montages peuvent conduire à des distances 
de commutation divergentes. 

Respectez le décalage latéral et en hauteur 
maximal autorisé (voir « Distances de 
commutation » et « Décalage latéral et en 
hauteur maximum »).

1

3

2

4

6

5

7

1

2

3

4

Summary of Contents for PSEN cs3.19n

Page 1: ...tlich Schutzma nahmen Durch ffnen des Geh uses oder eigen m chtige Umbauten erlischt jegliche Ge w hrleistung 777809547 Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel bar vor Anschluss des Ger ts For you...

Page 2: ...tiger im Ansprech bereich Actuator in the response range Ac tionneur dans la zone de d tection Sicherheitsausgang 12 Safety output 12 Sortie de s curit 12 Sicherheitsausgang 22 Safety output 22 Sortie...

Page 3: ...actuators the max approach speed For the values please refer to the technical de tails distance min entre 2 actionneurs avec un sens de man uvre frontal lat ral zone de d tection IMPORTANT Afin que l...

Page 4: ...res Stiftstecker 5 pol M12 male Connector 5 pin M12 male Connecteur m le M12 5 broches Anschlussbelegung Stecker und Kabel Pin assignment connector and cable Affectation des bornes connecteur et c ble...

Page 5: ...the safety switch must have a safe separation to voltages over 60 V AC The supply voltage to the safety switch must be protected with a 2 A to 4 A quick acting fuse Raccordement aux appareils de cont...

Page 6: ...ecured using M4 screws with a flat head e g M4 cheese head or pan head screws INFORMATION The actuator should be protected from un authorised removal and from contamina tion Close the mounting holes u...

Page 7: ...The inscribed area on the actuator sensing face should face the sensor 5 Slide the actuator on to the screws 6 Align the sensor and tighten the screws to a max 0 8 Nm 7 Align the actuator and tighten...

Page 8: ...nter l actionneur et serrer les vis avec max 0 8 Nm 5 Refermer les ouvertures destin es au montage l aide des fermetures 1 ou 4 6 Refermer les ouvertures destin es au montage situ es sur la surface ac...

Page 9: ...e UB ou temps de remise en service du capteur et de l unit de contr le Fehlercodes Blinkcodes 1451377675 Fehlerzust nde werden durch Blinken der Leuchtdioden angezeigt Diese Fehler werden immer durch...

Page 10: ...x long 3x short During operation short circuit between safety output 12 and 0 VDC 1 13 3x short 1x long 13x long 3x short During operation short circuit between safety output 22 and 0 VDC 14 3x short...

Page 11: ...line capacitance at the safety outputs Capacit max du c blage sur les sorties de s curit Leerlauf PNOZ mit Relaiskontakten No load PNOZ with relay contacts Fonctionnement vide PNOZ avec contacts de re...

Page 12: ...So Distance de commutation caract ristique So 11 0 mm Ausschaltabstand Sr Release distance Sr Distance de d clenchement Sr 14 0 mm Min Abstand von 2 Bet tigern bei frontalem Anfahren Min distance of 2...

Page 13: ...ufen schaltet die Si cherheitssteuerung den Drehteller ab 1 Requirements Dual channel evaluation of OSSDs The actuators OSSD1 and OSSD2 are unused and can never come within the sensor s re sponse rang...

Page 14: ...hnology Technique transpondeur Bet tiger codiert Actuator coded Actionneur cod 541 380 PSEN cs3 19 OSSD1 1 Transpondertechnik Trans ponder technology Technique transpondeur Bet tiger codiert Actuator...

Reviews: