Pilz PSEN cs3.19n Operating Instructions Manual Download Page 2

- 2 -

Funktionsbeschreibung

1379293963

Die Sicherheitsausgänge leiten (24 V) oder 
sperren (0 V) abhängig davon, welcher Betäti-
ger sich im Ansprechbereich befindet.

WICHTIG
Halten Sie unbedingt den min. Abstand 
zwischen den Betätigern (s. techn. Daten) 
ein. Wird der Abstand unterschritten, wird 
der Betätiger nicht sicher erkannt und der 
Sicherheitsschalter meldet einen Fehler. 

Function description

The safety outputs conduct (24 V) or block (0 V) 
depending on which actuator is in the response 
range.

NOTICE
It is vital that the min. distance between the 
actuators ( s. technical data) is maintained. 
If the distance is undershot, the actuator is 
not safely detected and the safety switch 
registers an error. 

Description du fonctionnement

Les sorties de sécurité sont passantes (24 V) ou 
bloquantes (0 V) : cela dépend de quel action-
neur se trouve dans la zone de détection.

IMPORTANT
Respectez absolument la distance minima-
le entre les actionneurs (voir les caractéris-
tiques techniques). Si la distance est 
insuffisante, l'actionneur n'est pas détecté 
en toute sécurité et le capteur de sécurité 
signale une erreur. 

Betätiger im Ansprech-
bereich/Actuator in the 
response range/Ac-
tionneur dans la zone de 
détection

Sicherheitsausgang 12/
Safety output 12/Sortie 
de sécurité 12

Sicherheitsausgang 22/
Safety output 22/Sortie 
de sécurité 22

LED OSSD1/LED OSSD1/
LED OSSD1

LED OSSD2/LED OSSD2/
LED OSSD2

OSSD1

24 V

0 V

OSSD2

0 V

24 V

OSSD1&2

24 V

24 V

---

0 V

0 V

Schaltabstände

Operating distances

Distances de commutation

Legende

1091682571

: Seitenversatz

: Höhenversatz

: Schaltzustände (y-Achse) in Abhängigkeit 

der Schaltabstände (x-Achse)

Sao: Gesicherter Schaltabstand: 8,0 mm

So: Typischer Schaltabstand: 11,0 mm

Sr: Typischer Ausschaltabstand: 14,0 mm

Sar: Gesicherter Ausschaltabstand: 
20,0 mm

Key

: Lateral offset

: Vertical offset

: Switch statuses (y-axis) dependent on 

operating distances (x-axis)

Sao: Assured operating distance: 8,0 mm

So: Typical operating distance: 11,0 mm

Sr: Typical release distance: 14,0 mm

Sar: Assured release distance: 20,0 mm

Légende

: décalage latéral

: décalage en hauteur

: états de commutation (axe y) en fonction 

des distances de commutation (axe x)

Sao : distance de commutation de sécurité : 
8,0 mm

So : distance de commutation caractéristi-
que : 11,0 mm

Sr : distance de déclenchement caractéristi-
que : 14,0 mm

Sar : distance de déclenchement de 
sécurité : 20,0 mm

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

(mm)

s

omin

s

ao

s

ar

1

2

3

s

o

s

r

y

x

Summary of Contents for PSEN cs3.19n

Page 1: ...tlich Schutzma nahmen Durch ffnen des Geh uses oder eigen m chtige Umbauten erlischt jegliche Ge w hrleistung 777809547 Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel bar vor Anschluss des Ger ts For you...

Page 2: ...tiger im Ansprech bereich Actuator in the response range Ac tionneur dans la zone de d tection Sicherheitsausgang 12 Safety output 12 Sortie de s curit 12 Sicherheitsausgang 22 Safety output 22 Sortie...

Page 3: ...actuators the max approach speed For the values please refer to the technical de tails distance min entre 2 actionneurs avec un sens de man uvre frontal lat ral zone de d tection IMPORTANT Afin que l...

Page 4: ...res Stiftstecker 5 pol M12 male Connector 5 pin M12 male Connecteur m le M12 5 broches Anschlussbelegung Stecker und Kabel Pin assignment connector and cable Affectation des bornes connecteur et c ble...

Page 5: ...the safety switch must have a safe separation to voltages over 60 V AC The supply voltage to the safety switch must be protected with a 2 A to 4 A quick acting fuse Raccordement aux appareils de cont...

Page 6: ...ecured using M4 screws with a flat head e g M4 cheese head or pan head screws INFORMATION The actuator should be protected from un authorised removal and from contamina tion Close the mounting holes u...

Page 7: ...The inscribed area on the actuator sensing face should face the sensor 5 Slide the actuator on to the screws 6 Align the sensor and tighten the screws to a max 0 8 Nm 7 Align the actuator and tighten...

Page 8: ...nter l actionneur et serrer les vis avec max 0 8 Nm 5 Refermer les ouvertures destin es au montage l aide des fermetures 1 ou 4 6 Refermer les ouvertures destin es au montage situ es sur la surface ac...

Page 9: ...e UB ou temps de remise en service du capteur et de l unit de contr le Fehlercodes Blinkcodes 1451377675 Fehlerzust nde werden durch Blinken der Leuchtdioden angezeigt Diese Fehler werden immer durch...

Page 10: ...x long 3x short During operation short circuit between safety output 12 and 0 VDC 1 13 3x short 1x long 13x long 3x short During operation short circuit between safety output 22 and 0 VDC 14 3x short...

Page 11: ...line capacitance at the safety outputs Capacit max du c blage sur les sorties de s curit Leerlauf PNOZ mit Relaiskontakten No load PNOZ with relay contacts Fonctionnement vide PNOZ avec contacts de re...

Page 12: ...So Distance de commutation caract ristique So 11 0 mm Ausschaltabstand Sr Release distance Sr Distance de d clenchement Sr 14 0 mm Min Abstand von 2 Bet tigern bei frontalem Anfahren Min distance of 2...

Page 13: ...ufen schaltet die Si cherheitssteuerung den Drehteller ab 1 Requirements Dual channel evaluation of OSSDs The actuators OSSD1 and OSSD2 are unused and can never come within the sensor s re sponse rang...

Page 14: ...hnology Technique transpondeur Bet tiger codiert Actuator coded Actionneur cod 541 380 PSEN cs3 19 OSSD1 1 Transpondertechnik Trans ponder technology Technique transpondeur Bet tiger codiert Actuator...

Reviews: