Pilz PSEN cs3.19n Operating Instructions Manual Download Page 11

- 11 -

Abmessungen in mm

Dimensions in mm

Dimensions en mm

Technische Daten

Technical details

Caractéristiques techniques

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

Versorgungsspannung U

B

DC

Supply voltage U

B

 DC

Tension d'alimentation U

B

DC

24 V

Spannungstoleranz

Voltage tolerance

Plage de la tension d'alimentation

-20 %/+20 %

Leistungsaufnahme bei U

B

DC

Power consumption at U

B

 DC

Consommation U

B

DC

1,0 W

Max. Einschaltstromimpuls A1

Max. inrush current impulse A1

Impulsion de courant max. lors de 
la mise sous tension A1

0,58 A

Impulsdauer A1

Pulse duration A1

Durée d'impulsion A1

1,0000 ms

Schaltstrom pro Ausgang

Switching current per output

Intensité de commutation par sortie 100 mA

Schaltleistung pro Ausgang

Breaking capacity per output

Puissance de commutation par sor-
tie

2,4 W

Max. Schaltfrequenz

Max. switch frequency

Fréquence de commutation max.

1 Hz

Halbleiterausgänge (kurz-
schlussfest)

Semiconductor outputs (short cir-
cuit proof)

Sorties statiques (protégées contre 
les courts-circuits)

Sicherheitsausgänge OSSD

OSSD safety outputs

Sorties de sécurité OSSD

2

Max. Leitungskapazität an den Si-
cherheitsausgängen

Max. line capacitance at the safety 
outputs

Capacité max. du câblage sur les 
sorties de sécurité

Leerlauf, PNOZ mit Relaiskontakten No-load, PNOZ with relay contacts Fonctionnement à vide, PNOZ avec 

contacts de relais

400 nF

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

400 nF

Zeiten

Times

Temporisations

Überbrückung bei Spannungsein-
brüchen

Supply interruption before deener-
gisation

Tenue aux micro-coupures

10,0 ms

Einschaltverzögerung

Switch-on delay

Temps de montée

nach Anlegen von U

B

after applying U

B

après application de U

B

1,2 s

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

50 ms

Betätiger max.

Actuator max.

Actionneur max.

160 ms

Rückfallverzögerung

Delay-on de-energisation

Temps de retombée

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

40 ms

Betätiger max.

Actuator max.

Actionneur max.

260 ms

Testimpulsdauer Sicherheitsaus-
gänge

Test pulse duration on safety out-
puts

Durée du test impulsionnel pour les 
sorties de sécurité

300 µs

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2

Simultaneity, channel 1 and 2

Simultanéité des canaux 1 et 2

Umweltdaten

Environmental data

Données sur l'environnement

EMV

EMC

CEM

EN 55011: class A
EN 61000-4-2EN 61000-4-3
EN 61000-4-4EN 61000-4-6
EN 61000-4-8

Schockbeanspruchung

Shock stress

Résistance aux chocs

30g , 18 ms

18

4

8

,5

3

1

12

M

1

4

0

±

1

0

R

8

19

8

4

,5

3

7

2

2

26,4

18

14,4

18

3

7

2

2

4

,5

14,4

Summary of Contents for PSEN cs3.19n

Page 1: ...tlich Schutzma nahmen Durch ffnen des Geh uses oder eigen m chtige Umbauten erlischt jegliche Ge w hrleistung 777809547 Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel bar vor Anschluss des Ger ts For you...

Page 2: ...tiger im Ansprech bereich Actuator in the response range Ac tionneur dans la zone de d tection Sicherheitsausgang 12 Safety output 12 Sortie de s curit 12 Sicherheitsausgang 22 Safety output 22 Sortie...

Page 3: ...actuators the max approach speed For the values please refer to the technical de tails distance min entre 2 actionneurs avec un sens de man uvre frontal lat ral zone de d tection IMPORTANT Afin que l...

Page 4: ...res Stiftstecker 5 pol M12 male Connector 5 pin M12 male Connecteur m le M12 5 broches Anschlussbelegung Stecker und Kabel Pin assignment connector and cable Affectation des bornes connecteur et c ble...

Page 5: ...the safety switch must have a safe separation to voltages over 60 V AC The supply voltage to the safety switch must be protected with a 2 A to 4 A quick acting fuse Raccordement aux appareils de cont...

Page 6: ...ecured using M4 screws with a flat head e g M4 cheese head or pan head screws INFORMATION The actuator should be protected from un authorised removal and from contamina tion Close the mounting holes u...

Page 7: ...The inscribed area on the actuator sensing face should face the sensor 5 Slide the actuator on to the screws 6 Align the sensor and tighten the screws to a max 0 8 Nm 7 Align the actuator and tighten...

Page 8: ...nter l actionneur et serrer les vis avec max 0 8 Nm 5 Refermer les ouvertures destin es au montage l aide des fermetures 1 ou 4 6 Refermer les ouvertures destin es au montage situ es sur la surface ac...

Page 9: ...e UB ou temps de remise en service du capteur et de l unit de contr le Fehlercodes Blinkcodes 1451377675 Fehlerzust nde werden durch Blinken der Leuchtdioden angezeigt Diese Fehler werden immer durch...

Page 10: ...x long 3x short During operation short circuit between safety output 12 and 0 VDC 1 13 3x short 1x long 13x long 3x short During operation short circuit between safety output 22 and 0 VDC 14 3x short...

Page 11: ...line capacitance at the safety outputs Capacit max du c blage sur les sorties de s curit Leerlauf PNOZ mit Relaiskontakten No load PNOZ with relay contacts Fonctionnement vide PNOZ avec contacts de re...

Page 12: ...So Distance de commutation caract ristique So 11 0 mm Ausschaltabstand Sr Release distance Sr Distance de d clenchement Sr 14 0 mm Min Abstand von 2 Bet tigern bei frontalem Anfahren Min distance of 2...

Page 13: ...ufen schaltet die Si cherheitssteuerung den Drehteller ab 1 Requirements Dual channel evaluation of OSSDs The actuators OSSD1 and OSSD2 are unused and can never come within the sensor s re sponse rang...

Page 14: ...hnology Technique transpondeur Bet tiger codiert Actuator coded Actionneur cod 541 380 PSEN cs3 19 OSSD1 1 Transpondertechnik Trans ponder technology Technique transpondeur Bet tiger codiert Actuator...

Reviews: