Pilz PNOZ mc4p Operating Instructions Manual Download Page 6

- 6 -

Technical details

Electrical data

Supply voltage (U

B

) via base unit

Power consumption at U

B

Times

Supply interruption before de-
energisation

DeviceNet

Supply voltage V+, V-
via bus cable

Power consumption

Application range

Device type

Status display

Station address

Transmission rate

Connection

Galvanic isolation

Test voltage

Environmental data

Climatic suitability

EMC

Vibration to 

Frequency
Amplitude

Ambient temperature

PNOZ mc4p
PNOZ mc4p coated version

Storage temperature

Mechanical data

Protection type

Mounting (e.g. control cabinet)
Housing
Terminals

DIN rail

Top hat rail
Recess width

Housing material

Front panel
Housing

Dimensions H x W x D

Weight

Caractéristiques techniques

Données électriques

Tension d’alimentation (U

B

) par

l’appareil de base

Consommation pour U

B

Temps

Temps de maintien si coupures de
tension

DeviceNet

Tension d’alimentation V+, V-
par câble de bus

Consommation

Domaine d’utilisation

Type d’appareil

Visualisation de l’état

Adresse station

Vitesse de transmission

Raccordements

Isolation galvanique

Tension de contrôle

Environnement

Sollicitations climatiques

CEM

Vibrations selon

Fréquence
Amplitude

Température d’utilisation

PNOZ mc4p
PNOZ mc4p coated version

Température de stockage

Données mécaniques

Indice de protection

Lieu d’implantation (p. ex. armoire)
Boîtier
Borniers

Rail DIN normalisé

Support profilé
Largeur de passage

Matériau du boîtier

Face avant
Boîtier

Dimensions H x L x P

Poids

Technische Daten

Elektrische Daten

Versorgungsspannung (U

B

) über

Basisgerät

Leistungsaufnahme bei U

B

Zeiten

Überbrückung von
Spannungseinbrüchen

DeviceNet

Versorgungsspannung V+, V-
über Buskabel

Leistungsaufnahme

Anwendungsbereich

Gerätetyp

Statusanzeige

Stationsadresse

Übertragungsrate

Anschluss

Galvanische Trennung

Prüfspannung

Umweltdaten

Klimabeanspruchung

EMV

Schwingungen nach 

Frequenz
Amplitude

Umgebungstemperatur

PNOZ mc4p
PNOZ mc4p coated version

Lagertemperatur

Mechanische Daten

Schutzart

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)
Gehäuse
Klemmenbereich

Normschiene

Hutschiene
Durchzugsbreite

Gehäusematerial

Front
Gehäuse

Abmessungen H x B x T

Gewicht

24 V DC

max. 1,6 W

min. 20 ms

24 V DC
(11 V DC ... 25 V DC)

max. 0,75 W

nicht sicherheitsgerichtete
Anwendungen/non-safety-
related applications/pour
les applications ne touchant
pas à la sécurité

Slave

LED

0 ... 63

125, 250, 500 kBit/s

5poliger Schraubsteck-
verbinder/5-pin screw
connector/Connecteur
vissable à 5 broches

ja/yes/oui
500 V AC

DIN IEC 60068-2-3, 12/86

EN 61000-6-2, 10/01

EN 60068-2-6, 04/95
10 ... 55 Hz
0,35 mm

0 ... + 55 °C
0 ... + 50 °C

-25 ... + 70 °C

IP54
IP20
IP20

35 x 7,5 EN 50022
27 mm

ABS UL 94 V0
PPO UL 94 V0

94 x 22,5 x 122 mm
(3.70" x 0.88" x 4.80")

146 g

Bezeichnung/Description/Désignation

Steckbrücke/Link/Cavalier de pontage

Bestell-Nr./Order no./Références

774 639
774 640 (coated version)

Ersatzteile

Spare parts

Pièces de rechange

Zubehör siehe techischer Katalog.

Accessories see technical catalogue.

Accessoires voir le catalogue
technique.

Summary of Contents for PNOZ mc4p

Page 1: ...Betriebsanleitung und den geltenden Vorschriften ber Arbeitssicherheit und Unfallverh tung vertraut sind Verwenden Sie das Modul nur gem seiner Bestimmung Beachten Sie dazu auch die Werte im Abschnitt...

Page 2: ...ion description Operation The data to be transferred via DeviceNet are selected and configured in the PNOZmulti Configurator The base unit and the expansion module are connected via a jumper The expan...

Page 3: ...ousing Connecting the base unit and expansion modules The modules are linked via jumpers A max of 8 expansion modules and one fieldbus module may be connected to a base module There are 2 pin connecto...

Page 4: ...Arr t Aus Off Arr t Aus Off Arr t Ein On Marche Ein On Marche DIP Schalter DIP switches Commutateurs DIP 8 Aus Off Arr t Aus Off Arr t Aus Off Arr t Aus Off Arr t Ein On Marche Ein On Marche 2 Aus Off...

Page 5: ...mber e g the input Bit 4 of Byte 1 has the number i12 Output range The outputs are defined in the PNOZmulti Config Each output that is used is given a number there e g o0 o5 The status of output o0 is...

Page 6: ...de passage Mat riau du bo tier Face avant Bo tier Dimensions H x L x P Poids Technische Daten Elektrische Daten Versorgungsspannung UB ber Basisger t Leistungsaufnahme bei UB Zeiten berbr ckung von Sp...

Page 7: ...7 Notizen Notes Notes...

Page 8: ...ted version Ponticello vedi sezione Pezzi di ricambio Per la Vostra sicurezza necessario osservare le seguenti norme di sicurezza Il modulo pu venire installato e messo in funzione solo se si conoscon...

Page 9: ...r communicatie met DeviceNeten storingen Functiebeschrijving Werking De via DeviceNet over te dragen data worden in PNOZmulti Configurator geselecteerd en geconfigureerd De verbinding tussen basismodu...

Page 10: ...ig met de schakelkast behuizing verbonden zijn Basismodule en uitbreidingsmodulen verbinden De modulen worden met busconnectoren verbonden Er mogen max 8 uitbreidings modulen en een veldbusmodule op e...

Page 11: ...rachtssnelheid 125 kBit s 250 kBit s 500 kBit s S2 Descon Off Uit Descon Off Uit Con On Aan Con On Aan S1 Descon Off Uit Con On Aan Descon Off Uit Con On Aan Interruptor DIP Selettore DIP switch DIP s...

Page 12: ...wd Ingangen De ingangen worden in de Master ge definieerd en aan de PNOZmulti opgegeven Elke ingang heeft een nummer b v de ingangen Bit 4 van Byte 1 heeft nummer i12 Uitgangen De uitgangen worden in...

Page 13: ...relevante toepassingen esclavo slave slave LED 0 63 10 20 50 125 250 500 800 kBit s 1 MBit s Conector enchufable de rosca de 5 polos Connettore a vite a 5 pin 5 polige schroefsteek verbinding s si ja...

Page 14: ...14 Notities Notas Note...

Page 15: ...Release 2 0 DeviceNet termination To minimise cable reflection and to guarantee a defined rest signal on the transmission line the DeviceNet must be terminated at both ends Interface DeviceNet Conecto...

Page 16: ...EX Pilz de Mexico S de R L de C V 55 5572 1300 Fax 55 5572 4194 E Mail info mx pilz com NL Pilz Nederland 0347 320477 Fax 0347 320485 E Mail info pilz nl NZ Pilz New Zealand 09 6345 350 Fax 09 6345 35...

Reviews: