
- 7 -
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Elektrische Anforderungen/Electrical Data/Caractéristiques électriques
Versorgungsspannung U
B
/Operating Voltage U
B
/Tension d'alimentation U
B
AC: 24/42/110/115/120/230/240 V
DC: 24 V
Spannungstoleranz U
B
/Voltage Tolerance U
B
/Plage de la tension d'alimentation U
B
85-110 %
Restwelligkeit U
B
/Residual Ripple U
B
/Ondulation résiduelle U
B
max. 20 %
Leistungsaufnahme bei U
B
/Power Consumption at U
B
/Consommation U
B
ca./appx./env. AC: 4 VA; DC: 2 W
Kontakte/Contacts/Contacts
Ausgangskontakte
2 Sicherheitskontakte (S)
Output Contacts
2 Safety Contacts (N/O)
Contacts de sortie
2 contacts de sécurité (F)
Kontaktwerkstoff/Contact Material/Matériau des contacts
AgSnO
2
Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Caractéristiques de commutation d'après
EN 60947-4-1, 02/01
AC1: 240 V/0,01 ... 6 A/1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 1,5 A/40 W
EN 60947-5-1, 11/97 (DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min)
AC15: 230 V/2,5 A; DC13: 24 V/1,5 A
Mechanische Lebensdauer/Mechanical Life/Durée de vie mécanique
1 x 10
7
Schaltspiele/cycles/manoeuvres
Elektrische Lebensdauer/Electrical Life/Durée de vie électrique (1A/230V AC, cos
.
ϕ
.
=
.
1)
1 x 10
5
Schaltspiele/cycles/manoeuvres
Eigenschaften/Features/Particularités
Rückfallverzögerung/Delay-on De-Energisation/Temps de retombée
ca./appx./env. 30 ms
(Ansprechverzögerung nach/Delay-on Energisation to/Temps de montée d'après EN 574)
Gleichzeitigkeitsbedingung (max. Zeitdifferenz t
g
zwischen Eingangskreis 1 und 2)
max. 500 ms
Simultaneity Requirements (max. Time delay t
g
between input circuit 1 and 2)
Synchronisation temporelle (différence de temps t
g
entre les canaux d'entrée 1 et 2)
Spannung und Strom an den Eingängen T13-T14 und T23-T24
24 V DC, 40 mA
Voltage and Current at inputs T13-T14 and T23-T24
Tension et courant aux entrées T13-T14 et T23-T24
Grenzbelastbarkeit/Loading capacity limit/Caractéristiques de commutation
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)/Electromagnetic Compatibility to
EN 50081-1, 01/92
Compatibilité électromagnétique (CEM) d'apres
EN 61000-6-2, 03/00
Luft- und Kriechstrecken nach/Airgap Creepage/Cheminement et claquage
DIN VDE 0110 Teil/Part/Partie 1, 04/97
Kontaktabsicherung F2/Contact Fuse Protection F2/Protection des contacts de sortie F2
max. 6 A flink/quick/rapide oder/or/ou
(EN 60947-5-1, 08/00)
max. 4 A träge/slow acting/normal
Geräteabsicherung F1 min./max.
1 A/abhängig vom Leitungsquerschnitt
Unit Fuse Protection F1min./max.
1 A/dependent on cable cross section
Protection du relais F1 min./max.
1 A/dépend du diamêtre du câblage
Umgebungsbedingungen/Environment Conditions/Environnement
Umgebungstemperatur/Operating Temperature/Température d'utilisation
-10 ... +55 °C
Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage
-40 ... +85 °C
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques
DIN IEC 60068-2-3, 12/86
Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'aprés EN 60068-2-6, 01/00
Frequenz/Frequency/Fréquences: 10...55Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
Allgemeine Angaben zum Gerät/General Information - Unit/Caractéristiques du boîtier
Anforderungsklasse nach/Requirement Class to/Catégorie selon EN 574, 1996
Typ/Type/Type III A
Max. Anschlußquerschnitt (Einzelleiter und mehrdrähtiger Leiter mit Aderendhülsen)
2 x 2,5 mm²
Max. cable cross section (single-core or multicore with crimpconnectors)
Max. raccordement (conducteur unique ou multiple avec embout)
Anzugsdrehmoment für Anschlußschrauben (Klemmen)/torque setting for connection terminal
1,2 Nm
screws/couple de serrage (bornier)
Schutzarten/Protection/Indice de protection:
Einbauraum (z. B. Schaltschrank)/Mounting (e.g. Panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)
IP 54
Gehäuse/Housing/Boîtier
IP 40
Klemmenbereich/Terminals/Bornes
IP 20
Gehäusematerial (Kunststoff)/Housing material (synthetic)/Matériau du boîtier (matiére artificielle)
Noryl SE 100
Abmessungen (H x B x T)/Dimensions (H x W x D)/Dimensions (H x L x P)
75 x 45 x 110 mm (2.95" x 1.77" x 4.33")
Gewicht/Weight/Poids
AC: 380 g; DC: 280 g