MANUALE TECNICO MT059
4)
aprire molto lentamente la valvola di blocco tiran-
do l’apposita bussola;
5)
controllare, mediante il manometro 5, che la pres-
sione di valle si assesti al valore previsto di taratu-
ra del monitor 1, tenendo conto della sovrapres-
sione di chiusura;
6)
aprire il rubinetto di sfiato 6;
7)
controllare, mediante il manometro 5, che la pres-
sione di valle abbia il valore di taratura prefissato.
In caso contrario aggiustare la taratura agendo sul-
l’apposita vite 29, ruotandola in senso orario per
aumentare e in senso antiorario per diminuire;
8)
chiudere la valvola di intercettazione V1 e scarica-
re la pressione attraverso il rubinetto di sfiato 6;
9)
collegare la presa di impulso del regolatore princi-
pale;
10) aprire la valvola V1 e molto lentamente la valvola di
blocco, tirando l’apposita bussola;
11) controllare, mediante il manometro 5, che la pres-
sione di valle si assesti al valore previsto di taratu-
ra del regolatore principale 2, tenendo conto della
sovrapressione di chiusura;
12) aprire il rubinetto di sfiato a valle;
13) controllare, mediante manometro 5, che la pres-
sione di valle abbia il valore di taratura prefissato.
In caso contrario, aggiustare la taratura agendo
sull’apposita vite 29, ruotandola in senso orario per
aumentare ed in senso antiorario per diminuire;
14) chiudere il rubinetto di sfiato e verificare il valore
della pressione di chiusura;
15) con mezzo schiumogeno controllare la tenuta di
tutte le giunzioni poste tra le valvole di intercetta-
zione V1 e V2;
16) aprire molto lentamente la valvola di intercettazio-
ne di valle V2, fino ad ottenere il completo invaso
della condotta.
5) check on the pressure gauge 5 that the down-
stream pressure settles at the set-point establi-
shed for the monitor 1, taking account of the clo-
sing overpressure;
6) open the bleed cock 6;
7) check on the pressure gauge 5 that the down-
stream pressure has the established setting value.
If it does not, adjust the setting by means of the
special screw 29, turning it clockwise to increase
and anticlockwise to reduce;
8) close the on/off valve V1 and open discharge
cock 6;
9) connect the sensing line of the main regulator;
10) open the on/off valve V1 and very slowly open the
slum-shut valve by pulling the provided bushing;
11) check on the pressure gauge 5 that the down-
stream pressure settles at the set-point establi-
shed for the main regulator 2, taking account of
the closing overpressure;
12) open the downstream bleed cock;
13) check on the pressure gauge 5 that the down-
stream pressure has the established setting value.
If it does not, adjust the setting by means of the
special screw 29, turning it clockwise to increase
and anticlockwise to reduce;
14) close the bleed cock and check the value of the clo-
sing pressure;
15) check the tightness of all the joints between the
on/off valves V1 and V2 using foam;
16) very slowly open the downstream on/off valve V2,
until the line is completely filled.
TECHNICAL MANUAL MT059
27
Tarature apparecchiature di una linea costituita da Regolante
+ Sfioro
TAB. 8:
Settings of in-line apparatuses consisting of Reg Slam-shut
+ Relief valve
Taratura Regolatore
Taratura
Taratura
Taratura
Taratura
(Pas) bar
MONITOR
SFIORO
BLOCCO Max
BLOCCO Min
Regulator set-point
Set-point
Set-point
Set-point
Set-point
(Pas) bar
MONITOR
RELIEF VALVE
SLAM-SHUT Max
SLAM-SHUT Min
0,85<Pas
≤
1
1<Pas
≤
2.5
2,5<Pas
≤
4.5
Pas x 1.15
Pas x 1.3
Pas x 1.16
Pas x 1.4
Pas x 1.3
Pas x 1.25
Pas - 0,3 bar
Pas - 0,2 bar