background image

MANUALE TECNICO MT059

La valvola di blocco SB 87 è costituita essenzialmente
da un otturatore 7 montato su uno stelo 5, da un leve-
rismo di sgancio 23, da una testata di comando C, e da
un sistema di riarmo manuale .
Nella camera C della testata di comando la pressione da
controllare Pa agisce sulla membrana 4, che è solidale
con l’alberino fornito di camme.
Il carico della pressione Pa sulla membrana è contra-
stato dalle molle 35 e 36, che determinano, rispettiva-
mente, l’intervento per aumento o diminuzione di 
pressione.
La taratura del dispositivo viene effettuata agendo sulle
ghiere 29 e 30. Una rotazione in senso orario delle ghie-
re provoca un aumento del valore di intervento; vicever-
sa per una rotazione in senso antiorario.
In caso di intervento per aumento di pressione, quando
la Pa supera il valore di taratura il carico sulla membra-
na 4 aumenta fino a vincere la resistenza della molla 35.
Questo provoca la traslazione verso il basso dell’alberi-
no 24, che per mezzo della camma sposta il tastatore
sganciando il leverismo 23. In questo modo si libera lo
stelo 5 con l’otturatore 7 che viene portato in chiusura
dalla molla 38.
L’intervento per diminuzione di pressione avviene invece
nel seguente modo. Fintantoché il valore di Pa rimane al
di sopra del carico di taratura della molla 36 il supporto
molla 26 rimane in appoggio sul supporto 27.
Se la pressione Pa diminuisce al di sotto del valore pre-
fissato, la molla 36 fa traslare verso l’alto il supporto 26
e di conseguenza l’alberino 24.
La camma sposta quindi il tastatore provocando lo
sgancio del leverismo 23. Il riarmo del blocco si esegue
svitando la bussola filettata 6 e tirandola verso il basso
fino a riagganciare il leverismo 23.
Nella prima fase della manovra, sarà necessario atten-
dere che la pressione di monte, attraverso il by-pass
interno, passi a valle dell’otturatore equilibrandolo.
Dopo il riarmo la bussola 6 dovrà essere riavvitata nella
sua sede. La condizione di apertura o chiusura della val-
vola di blocco è individuabile dall’esterno osservando la
posizione del dado 50 attraverso la feritoia della 
bussola 6.
Il collegamento tra la testata di comando C e il punto di
controllo della Pa può avvenire con l’interposizione di un
dispositivo (Push) fig. 12 che consente un facile con-
trollo della funzionalità del dispositivo pressostatico.

The SB 87 slam-shut consists essentially of an obtura-
tor 7 fitted on a rod 5, a release lever assembly 23, a
control head C and a manual resetting system.
In the chamber C of the control head, the pressure to
control Pa acts on the diaphragm 4 which is integral
with the shaft with cams.
The load of the pressure Pa on the diaphragm is con-
trasted by the springs 35 and 36, which respectively
determine intervention for a pressure increase or
decrease.
The device is set by adjusting the rings 29 and 30. The
intervention value is increased by turning the rings
clockwise and vice versa when turned anticlockwise.
In the case of intervention for pressure increase, when
the Pa exceeds the set-point, the load on the diaphragm
4 increases until it overcomes the resistance of the
spring 35.
This provokes the downward displacement of the shaft
24 which shifts the feeler and releases the lever mecha-
nism 23 by means of the cam. In this way, the rod 5 is
released with the obturator 7 which is closed by the
spring 38.  
Intervention for a pressure decrease takes place as fol-
lows. As long as the value of Pa stays above the set
load of the spring 36, the spring support 26 rests on
support 27.
If the pressure Pa drops below the set-point, the spring
36 displaces the support 26 upwards and the shaft 24
as a result.
The cam then shifts the feeler and causes the release of
the lever mechanism 23. The slam-shut is re-armed by
unscrewing the threaded bushing 6 and pulling it
downwards until the lever mechanism 23 is rearmed.
During the first stage of this operation, you must wait
until the pressure upstream from the obturator passes
downstream through the internal by-pass and 
rebalances it.
After re-arming, you must screw the bushing 6 back in
its seat. It is possible to see from outside if the slam-
shut is open or closed by observing the position of the
nut 50 through the slot in the bushing 6.
The connection between the control head C and Pa
control point can be made with the interposition of a
device (Push) fig. 12 which makes it easy to control the
operation of the pressure control device.

TECHNICAL MANUAL MT059

15

Summary of Contents for DIVAL 160 AP

Page 1: ...PRESSIONE PRESSURE REGULATOR DIVAL 160 AP MANUALE TECNICO MT059 TECHNICAL MANUAL MT059 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION COMMISSIONING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS I E ...

Page 2: ...2 MANUALE TECNICO MT059 TECHNICAL MANUAL MT059 Edizione May 2014 Issue May 2014 DIVAL 160 AP PRESSIONE D ENTRATA INLET PRESSURE PRESSIONE D USCITA OUTLET PRESSURE ...

Page 3: ...li scarichi in atmosfera di gas infiammabili o nocivi Per installazione su reti di distribuzione per gas natura le occorre considerare il rischio di formazioni di misce la esplosiva gas aria all interno delle tubazioni GENERAL PRECAUTIONS The apparatus described in this manual is a device subject to pressure installed in systems under pres sure the apparatus in question is normally installed in sy...

Page 4: ...30 8 1 GENERALITA 30 8 2 PROCEDURA DI MANUTENZIONE 31 DEL REGOLATORE DIVAL 160 AP 8 3 SB 87 DISPOSITIVO DI BLOCCO 34 9 0 LISTA DEI RICAMBI 38 1 INTRODUCTION PAGE 5 1 1 MAIN FEATURES 5 1 2 OPERATION 5 1 3 SETTING SPRINGS 7 2 0 INSTALLATION 8 2 1 GENERAL 8 3 0 ACCESSORIES 12 3 1 RELIEF VALVE 12 3 1 1 DIRECT INSTALLATION ON THE LINE 13 3 1 2 INSTALLATION WITH ON OFF VALVE 13 4 0 MODULARITY 14 4 1 INC...

Page 5: ...a 11 per assicurare la perfetta tenuta quando la portata richiesta è nulla La regolazione si ottiene quindi dal confronto tra il cari co della molla di taratura 43 e la spinta sulla membrana The scope of this manual is to provide essential infor mation for the installation commissioning disassem bly re assembly and maintenance of the DIVAL 160 AP regulator At the same time we consider it appropria...

Page 6: ... ha lo scopo di eliminare gli effetti dannosi all otturatore 3 che potrebbero derivare da accidentali between the load of the setting spring 43 and the thru st on the diaphragm 19 deriving from the pressure downstream If for example the downstream pressure Pa drops below the set point during operation becau se of an increased flow rate demand or a drop in the pressure upstream an imbalance is crea...

Page 7: ...O RED 8 5 6 25 8 25 1 75 2 45 5 2703685 VERDE GREEN 9 5 75 8 2 4 3 3 6 2703995 NERO BLACK 9 5 6 25 8 25 3 3 4 5 De Ø esterno d Ø filo i n spire utili Lo Lunghezza molla libera it n spire totali De Ø external diameter d Ø wire diameter i active coils Lo Length it total coils Caratteristiche molla CAMPO DI TARATURA in bar Springs characteristics SETTING RANGE in bar Codice Colore De Lo d i it Code C...

Page 8: ...La disposizione normalmente prescritta è TAB 2 2 1 GENERAL Before installing the regulator you must ensure that a the regulator can be inserted into the space provi ded and that it is sufficiently accessible for subse quent maintenance operations b the piping upstream and downstream are at the same level and able to support the weight of the regulator c the inlet outlet flanges on the piping are p...

Page 9: ...gulator Presa d impulso Sensing line Manometro di controllo Control pressure gauge Rubinetto di sfiato Bleed cock Valvola di intercettazione On Off valve INSTALLAZIONE A SQUADRA INSTALLATION AT RIGHT ANGLES Regolatore Regulator Presa d impulso Sensing line Manometro di controllo Control pressure gauge Rubinetto di sfiato Bleed cock Valvola di intercettazione On Off valve ...

Page 10: ...itself and there must be no burr or inward protrusions in the hole in the piping NB DO NOT PUT ON OFF VALVES ON THE IMPUL SE TAKE OFFS Il regolatore va installato sulla linea orientando la frec cia sul corpo nel senso del flusso del gas Per ottenere una buona regolazione è indispensabile che la posizione delle prese di pressione di valle e la velocità del gas nel punto di presa rispettino i valori...

Page 11: ...to al fine di ammortizzare in parte le escursioni di pressione provocate da rapide variazioni di portata TAB 5 The speed of the gas must not exceed the following values in the piping downstream from the regulator Vmax 25 m s per 1 5 Pa 4 bar Vmax 20 m s per 0 5 Pa 1 5 bar DOWNSTREAM VOLUME REQUIRED FOR INSTALLATION In the case of the use of a service regulator of the ON OFF type stopping or starti...

Page 12: ...del valore di tara tura l otturatore ritorna in posizione di chiusura Il controllo e la registrazione dell intervento della valvola di sfioro può essere eseguito seguendo le procedure di seguito indicate 3 1 RELIEF VALVE The relief valve is a safety device which releases a cer tain quantity of gas to the exterior when the pressure at the control point exceeds the set point as a result of short las...

Page 13: ... pressure in the downstream section to the value at which intervention should occur by con necting a controlled auxiliary pressure to the cock 6 and stabilise it at the desired value 3 check intervention of the relief valve and adjust it if necessary by turning the adjustment plug 13 appro priately clockwise to increase the set point anti clockwise to reduce it TECHNICAL MANUAL MT059 13 3 1 2 INST...

Page 14: ...i pressione by pass incorporato per ottenere l equili brio delle pressioni ed agevolare il riar mo del dispositivo The modular type conception of DIVAL series regula tors means that it is also possible to fit the slam shut incorporated with the body itself even after the installa tion of the regulator 4 1 INCORPORATED SLAM SHUT SB 87 This is a device fig 7 which immediately blocks the gas flow if ...

Page 15: ...ra la testata di comando C e il punto di controllo della Pa può avvenire con l interposizione di un dispositivo Push fig 12 che consente un facile con trollo della funzionalità del dispositivo pressostatico The SB 87 slam shut consists essentially of an obtura tor 7 fitted on a rod 5 a release lever assembly 23 a control head C and a manual resetting system In the chamber C of the control head the...

Page 16: ... utili Lo Lunghezza molla libera it n spire totali De Ø external diameter d Ø wire diameter i active coils Lo Length it total coils 1 2701040 BIANCO WHITE 3 5 5 7 5 0 15 0 26 ARANCIO ORANGE 2 2701260 BIANCO WHITE 35 60 3 5 5 5 7 5 0 25 0 54 3 2701530 GIALLO YELLOW 4 5 7 0 53 0 95 4 2701790 GIALLO YELLOW 4 5 4 5 6 5 0 92 1 5 NERO BLACK 5 2701142 BIANCO WHITE 3 25 5 5 8 1 1 4 GIALLO YELLOW 6 2701260...

Page 17: ...ni con moni tor in linea fig 8 4 3 1 CARATTERISTICHE ingombro ridotto semplicità di manutenzione The monitor is an emergency regulator whose function is to come into service instead of the main regulator when failure of the latter allows the downstream pres sure to reach the point set for monitor intervention PIETRO FIORENTINI has a solution for this emergency device for installations with in line...

Page 18: ... T S n Pzul Pemax bar bar DN Flange RG Wh Bpe bar bar SG Wa bar Fluido Cg DIVAL 160 AP 10 60 C 2000AA0021 46 8 46 8 1 S300 SMOOTH FINISH 1 5 0 85 4 5 22 0 23 00 2 5 1 75 2 45 METANO SLAM SHUT DEVICE S n T AG AG Who Wao Whu Wau bar bar bar bar SB 87 M 103 2000ZA2327 10 60 C 5 10 1 00 6 80 1 80 2 80 0 40 5 00 0 40 1 00 TARGHETTE APPARECCHIATURE APPARATUS SPECIFICATION PLATES 5 1 GENERAL After instal...

Page 19: ...uto usando la molla di taratura montata al momento del collaudo Whu campo di intervento per diminuzione di pressio ne di valvole di blocco che può essere ottenuto usando le molle di taratura indicate nelle tabelle The list of symbols used and their meanings are listed below Pemax maximum inlet operating pressure of the apparatus bpe range of variability of the inlet pressure of the pressure regula...

Page 20: ...edere alla messa in servizio del regola tore è necessario verificare che tutte le valvole di intercettazione entrata uscita by pass eventuale siano chiuse e che il gas sia a temperatura tale da non generare disfunzioni 5 2 GAS INPUT CONTROL OF EXTERNAL TIGHTNESS AND SETTING External tightness is guaranteed if no bubbles form when a foam medium is applied on the element under pressure The regulator...

Page 21: ...nuta di tutte le giunzioni poste tra le valvole di intercettazione V1 e V2 7 aprire molto lentamente la valvola di intercettazione di valle V2 fino ad ottenere il completo invaso della condotta 5 3 COMMISSIONING THE REGULATOR If there is also a relief valve in the line refer to par 3 1 to check it 1 very slowly open the inlet on off valve V1 2 check on the pressure gauge 5 that the pressure does n...

Page 22: ...ausiliaria e registrare il valore di intervento Ripristinare la pressione al valore di taratura del regolatore ed eseguire l operazione di 6 0 SISTEMI 6 0 SYSTEM 6 1 COMMISSIONING THE REGULATOR WITH INCORPORATED SB 87 SLAM SHUT If there is also a relief valve in the line refer to par 3 1 to check it Check and adjust the intervention of the slam shut 7 as follows A For slam shuts connected to the d...

Page 23: ...re le operazioni qui sopra descritte necessary delete increase the intervention values for pressure increase or decrease values by respectively turning the rings 29 and 30 clockwise and vice versa to reduce the intervention values check proper operation by repeating the opera tions at least 2 3 times B On devices without the push valve fig 12 we recommend separately connecting the control head to ...

Page 24: ...di intercettazione di valle V2 fino ad ottenere il completo invaso della condotta ATTENTION At the end of the operation reconnect the control head to the downstream pressure take off N B The intervention tests should be repeated at least every 6 months At the end of the slam shut check proceed as fol lows 1 check that the slam shut is in the closed position 2 open the inlet on off valve V1 3 very ...

Page 25: ...HUT VALVE If there is also a relief valve in the line refer to par 3 1 to check it Check and adjust the intervention of the slam shut 7 as follows A For slam shuts connected to the downstream piping by a three way deviator push valve 11 pro ceed as follows Fig 11 connect a controlled auxiliary pressure to C stabilise this pressure at the set point established for the regulator TECHNICAL MANUAL MT0...

Page 26: ... 2 scollegare la presa di impulso del regolatore prin cipale 2 e tappare opportunamente il raccordo sul tronco di valle 3 aprire molto lentamente la valvola di intercettazio ne V1 insert a reference pin 2 in the notch pressing the knob 1 completely reset the slam shut device by means of the provi ded bushing keep the knob 1 pressed and a for safety devices which intervene for maxi mum pressure slo...

Page 27: ...5 check on the pressure gauge 5 that the down stream pressure settles at the set point establi shed for the monitor 1 taking account of the clo sing overpressure 6 open the bleed cock 6 7 check on the pressure gauge 5 that the down stream pressure has the established setting value If it does not adjust the setting by means of the special screw 29 turning it clockwise to increase and anticlockwise ...

Page 28: ...l gas oltre ovviamente al naturale invecchiamento e logoramento dei materiali Si rammenta che tutti gli interventi sulle apparecchiatu re devono essere eseguiti da personale altamente qua lificato che disponga delle idonee conoscenze in mate ria La manomissione delle apparecchiature da parte del personale non idoneo ci solleva da ogni e qualsiasi responsabilità Vi invitiamo pertanto di far qualifi...

Page 29: ...acked Change the standard box containing the assembly outside the regulator Guarnizione armata 12 danneggiata Sostituire Reinforced gasket 12 damaged Replace Aumento di Pa con Q 0 Increase of Pa with Q 0 Mancanza di segnale dalla presa Controllare d impulso No signal from the sensing line Check MANUALE TECNICO MT059 7 2 TAB 10 BLOCCO REGOLATORE FIG 15 7 2 TAB 10 REGULATOR SLAM SHUT FIG 15 TECHNICA...

Page 30: ...ari meccanici di scorrimento steli ecc devono essere lubrificati prima di rimontarli con uno strato sottile di grasso al silicone 8 1 GENERAL Before carrying out any operation it is important to ascertain that the regulator has been cut off both upstream and downstream and that the pressure has been discharged in the sections of piping between the regulator and the on off valves The maintenance op...

Page 31: ...MANUALE TECNICO MT059 8 2 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DEL REGOLATORE DIVAL 160 AP 8 2 DIVAL 160 AP REGULATOR MAINTENAN CE PROCEDURE TECHNICAL MANUAL MT059 31 Fig 14 ...

Page 32: ...io inferiore 15 Togliere il coperchio inferiore pos 16 Togliere il gruppo di bilanciamento dal corpo del regolatore pos Procedure for the disassembly complete replacement of the spare parts and re assembly of the DIVAL 160 AP pressure regulator PROGRAMMED PREVENTIVE MAINTENANCE PRELIMINARY OPERATIONS A Render the regulator safe B Ensure that the pressure upstream and downstream from it is 0 DISASS...

Page 33: ...l tappo premimolla pos fino a fine corsa 32 Rimontare la flangia inferiore pos mediante il fissaggio delle viti pos 17 Unscrew the screw pos and remove the reinforced gasket pos 18 Unscrew the nut pos from the shaft pos 19 Remove the balancing assembly from the bushing pos 20 Replace all the components included in the spare parts kit RE ASSEMBLY Remembering that the O rings and the sliding parts r...

Page 34: ...MANUALE TECNICO MT059 TECHNICAL MANUAL MT059 34 8 3 SB 87 DISPOSITIVO DI BLOCCO 8 3 SB 87 SLAM SHUT DEVICE Fig 15 ...

Page 35: ...e di regolazione pos fino a rag giungere il valore di taratura desiderato 4 Chiudere il rubinetto di sfiato all atmosfera SB 87 SLAM SHUT FIG 15 1 Check the slam shut is in the closed position 2 Disconnect the pipe between the downstream sensing line take off and the head of the slam shut pressure switch 3 Slacken the fixing screws pos so as to par tially slacken the spring pos before remo ving th...

Page 36: ...entualmente il valore di taratura del regolatore agendo sulla vite di rego lazione pos 2 Fissare il dado di bloccaggio pos START UP 1 Very slowly open the downstream on off valve and if necessary adjust the regulator set point by means of the adjustment screw pos 2 Fix the lock nut pos TECHNICAL MANUAL MT059 36 29 69 29 69 ...

Page 37: ...ve a T maschio esagonale Box spanner Hexagon or allen key Hexagonal tee key Chiave a T bussola esagonale Giravite Philips Giravite lama piatta Hexagonal socket T wrench Philips screwdriver Flat head screwdriver Utensile estrazione O Ring Pinza per anelli Chiave speciale Fiorentini O Ring extraction tool Circlip pliers Fiorentini special socket Chiave speciale Fiorentini Fiorentini special tool A D...

Page 38: ...MANUALE TECNICO MT059 TECHNICAL MANUAL MT059 38 9 0 LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI 9 0 LIST OF RECOMMENDED SPARES ...

Page 39: ...ta Reinforced gasket 1 19 Membrana Diaphragm 1 60 Anello di guida Guide ring 1 61 1 g n i R O 62 1 g n i R O 63 1 g n i R O 64 1 g n i R O 65 1 g n i R O 66 1 g n i R O 67 1 g n i R O 68 2 g n i R O 70 1 g n i R O 71 1 g n i R O 72 2 g n i R O 73 1 g n i R O 80 1 g n i R O POS DESCRIZIONE DESCRIPTION N PEZZI PIECES NR DIVAL 160 AP Fig A ...

Page 40: ...E 4 1 m g a r h p a i D a n a r b m e M 7 Guarnizione armata Reinforced gasket 1 54 Anello di guida Guide ring 2 58 1 g n i R O 60 1 g n i R O 61 1 g n i R O 62 1 g n i R O 63 1 g n i R O 64 1 g n i R O 65 1 g n i R O 66 1 g n i R O 67 1 g n i R O POS DESCRIZIONE DESCRIPTION N PEZZI PIECES NR SB 87 ...

Page 41: ...Pe pressione di entrata Pa pressione di uscita N di Fabbrica Matricola Anno di costruzione Tipo di fluido impiegato Il n del particolare posizione Quantità desiderata IN THE ORDER PLEASE SPECIFY Regulator type Dne inlet nominal diameter Slam shut type if assembled Pe inlet pressure Pa outlet pressure Serial number Year Fluid type used Detail number item Required amount ...

Page 42: ...MANUALE TECNICO MT059 TECHNICAL MANUAL MT059 42 NOTE NOTES ...

Page 43: ...2 6961421 10 linee a r Telefax 39 02 6880457 E mail sales fiorentini com I 36057 ARCUGNANO VI Italy Via E Fermi 8 10 Phone 39 0444 968511 10 linee a r Telefax 39 0444 960468 E mail arcugnano fiorentini com I 80142 NAPOLI Italy Via B Brin 69 Phone 39 081 5544308 39 081 5537201 Telefax 39 081 5544568 E mail napoli fiorentini com ASSISTENZA POST VENDITA E SERVIZIO RICAMBI SPARE PARTS AND AFTER SALES ...

Page 44: ...July 2016 c ...

Reviews: