Maintenance
Mantenimiento
Manutenção
Ignition
Play of valves
Warning - check and if necessary adjust the play of
the valves when the engine is cold (~ 35° C).
- Remove the left-hand side cover.
- Remove the transmission filter box to gain access to
the driving pulley.
- Remove the inspection plug from the flywheel cover.
- Remove the plug from the inspection hole in the
cylinder head cover.
- Rotate the driving pulley anticlockwise until the mark
on the camshaft is aligned with the mark on the
cylinder head cover, and the "T" mark on the outside
of the rotor is aligned with the reference mark on the
thread of the inspection plug hole.
- Unscrew the fixing screws of the valve rocker arm
pins on the left side of the cylinder head cover.
- Rotate the adjusters of the two valves towards the
outside of the cylinder head cover, moving them
away from each other until a slight resistance is felt.
Bring the two adjusters closer by rotating them to-
wards the inside by an angle equivalent to one notch.
Warning - A rotation of one notch corresponds to a
0.10 mm shift of the valve, which is the recommended
valve play.
- Tighten the fixing screws of the valve adjusters.
- Fit the inspection hole plug, the left-hand cover, the
left-hand rear cover and the saddle.
Ignição
Folga das válvulas
Atenção - Verificar e eventualmente regular a folga
das válvulas com o motor frio (~ 35
8
C).
- Remover a cobertura lateral esquerda;
- Remover a caixa do filtro transmissão para poder ter
acesso à polia motora;
- Remover a tampa de inspecção na cobertura do
volante;
- Remover a tampa do furo de inspecção da cobertura
da cabeça;
- Girar a polia motora em sentido anti-horário até
alinhar a marcação situada no eixo de carnes com
aquela situada na tampa da cabeça, e a marcação
"T" situada no lado externo do rotor com a referência
na rosca do furo da tampa de inspecção;
- Soltar os parafusos de bloqueio dos eixos dos balan-
cins das válvulas situados no lado esquerdo da
tampa da cabeça;
- Girar os reguladores das duas válvulas para o exter-
no, afastando-os um do outro, até encontrar uma
ligeira resistência. Girar então os dois reguladores
para o interno, aproximando-os, de um ângulo equi-
valente a uma marca.
Atenção - Um ângulo de rotação equivalente a uma
marca, corresponde ao deslocamento da válvula de
0,10 mm, valor este recomendado para a folga das
válvulas.
- Apertar os parafusos de bloqueio dos reguladores
das válvulas.
- Instalar a tampa do furo de inspecção, a tampa esquer-
da do carter, a cobertura traseira esquerda, o selim.
Encendido
Juego de las válvulas
Atención - Verificar y eventualmente regular el jue-
go de las válvulas con el motor frío (~ 35°C).
- Quitar la cobertura lateral izquierda;
- Quitar la caja del filtro para poder acceder a la polea
motriz;
- Quitar la tapa de inspección en la tapa del magneto;
- Quitar la tapa del orificio de inspección de la tapa de
la culata;
- Girar la polea motriz en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta alinear la marca situada en el árbol de
levas con el que está situado en la tapa de la culata
y la marca "T" colocada en el lado externo del rotor
con la referencia en la rosca del orificio de la tapa de
inspección;
- Destornillar los tornillos de fijación de los pernos de
los balancines de las válvulas colocados en el lado
izquierdo de la tapa de la culata;
- Girar hacia el exterior de la tapa culata y reguladores
de las dos válvulas alejándolas la una de la otra hasta
que se encuentre una ligera resistencia. Girar enton-
ces los dos reguladores hacia el interior acercándolos,
de un ángulo igual a una raya.
Atención - Un ángulo de rotación igual a una raya,
corresponde al desplazamiento de la válvula de 0,10
mm, valor que se recomienda para el juego de las
válvulas.
- Apretar los tornillos de bloqueo de los reguladores de
las válvulas.
- Colocar la tapa del orificio de inspección, la tapa
izquierda del carter, la cobertura trasera izquierda, el
sillín.
03 010
3- 14
Summary of Contents for X9 Evolution 500
Page 1: ......
Page 5: ......
Page 16: ...Tightening torques Use new nuts Apply medium threadlocking LOCTITE type 242 1 7...
Page 18: ...Bin rios de aperto Empregar porcas novas O Aplicar LOCTITE trava roscas m dio tipo 242 1 9...
Page 43: ......
Page 53: ......
Page 54: ...SEE attatched separate file...
Page 55: ...Programa de entretenimiento Aprietes de seguridad Ver cap 9 Operaciones de preentrega 3 2...
Page 56: ...Programa de manuten o Bloqueios de seguran a Ver Cap tulo 9 Opera es de entrega pr via...
Page 57: ...Maintenance programme Programa de mantenimiento 3 4...
Page 58: ...Programa de manuten o 3 5...
Page 78: ...3 25...
Page 79: ...3 26 Busca de aver as...
Page 80: ...3 27 Detec o de avarias...
Page 85: ...Manuten o X9 125 180 ce 4T4V Bloqueios de seguran a ver cap tulo Opera es de Pr entrega...
Page 109: ......
Page 169: ......
Page 208: ...10 1...
Page 209: ...10 2...
Page 210: ...10 3...
Page 211: ...10 4...
Page 212: ...10 5...
Page 213: ...10 6...
Page 214: ...10 7...
Page 215: ...10 8...
Page 216: ...10 9...
Page 217: ...10 10...
Page 218: ......
Page 219: ...10 12...
Page 220: ...10 13...
Page 221: ...10 14...
Page 222: ......
Page 223: ...10 16...
Page 224: ......
Page 225: ...10 18...
Page 226: ...10 19...
Page 227: ...10 20...
Page 228: ...10 21...
Page 229: ...10 22...
Page 230: ......
Page 231: ......
Page 232: ......
Page 233: ......
Page 234: ......
Page 235: ......
Page 236: ......
Page 237: ......
Page 238: ......
Page 239: ......
Page 240: ......
Page 241: ......
Page 242: ......
Page 243: ......
Page 244: ......
Page 245: ......
Page 246: ......
Page 247: ......
Page 248: ......
Page 249: ......
Page 250: ......
Page 251: ......
Page 252: ......
Page 253: ......
Page 254: ......
Page 255: ......
Page 256: ......
Page 257: ......
Page 258: ......
Page 259: ......
Page 260: ......
Page 261: ......
Page 262: ......
Page 263: ......
Page 264: ......
Page 265: ......
Page 266: ......
Page 267: ......
Page 268: ......