background image

16

1) 

Tire de la palanca de ajuste del respaldo y sosténgala.

2) 

Sujete el respaldo con la otra mano y colóquelo en el 

ángulo deseado.

Advertencia: Sujete el mango del respaldo con una mano 

mientras tira y sostiene la palanca de ajuste del respaldo 

con la otra. De lo contrario, el respaldo puede desplazarse 

de forma indeseada y lesionar al usuario.
Ajuste del reposabrazos

A.  Mando de ajuste para regular la altura de los 

reposabrazos.

B. 

Mando de ajuste para regular la distancia entre los 

reposabrazos y el asiento.

C. 

Mando de ajuste del ángulo del reposabrazos.

1) 

Para  ajustar  la  posición  o  retirar  el  soporte  para 

brazos, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las 

agujas del reloj.

2) 

Para asegurar la posición del reposamanos, gire con 

fuerza el tornillo de ajuste en sentido contrario a las 

agujas del reloj.

Advertencia: Durante el ajuste, no sujete el tubo del 

reposabrazos por la zona que queda por debajo del cojín. 

Después  de  aflojar  el  tornillo  de  ajuste,  el  reposabrazos 

podría caer y lesionar la mano del usuario.

Ajuste de la distancia entre el reposapiés y el asiento

1) 

Gire el tornillo de ajuste del pie en el sentido de las 

agujas del reloj para aflojarlo. 

2) 

Ajuste la distancia entre el reposapiés y el asiento.

3) 

Para  asegurar  la  posición  del  reposapiés,  gire  con 

fuerza el tornillo de ajuste en sentido contrario a las 

agujas del reloj.

1) 

Tire hacia la derecha y sostenga la palanca de ajuste 

del reposapiés.

2) 

Ajuste el reposapiernas al ángulo deseado mientras 

sujeta la palanca.

3) 

Suelte la palanca para bloquear el reposapiernas en 

la posición deseada.

Advertencia: Tirando de la palanca de ajuste del reposapiés 

se eleva el soporte a la posición más alta posible. Presione 

ligeramente con la mano para apoyar los pies mientras tira 

o suelta la palanca de ajuste del soporte. Si los soportes de 

las piernas no se hubieran revisado podrían causar lesiones. 

Limpieza y mantenimiento

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas. 

• 

¡Atención! El producto se debe limpiar después de 

cada uso. A tal fin se recomienda un desinfectante 

suave.

• 

Tejidos con un color diferente al de la tapicería 

pueden causar decoloración del producto. 

• 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

• 

Guarde el producto en un lugar seco, fresco y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

C

B

A

C

B

A

Ajuste del ángulo del soporte de piernas

NOTES/NOTIZEN

17

17

Rev. 20.08.2018

Rev. 20.08.2018

Summary of Contents for DALLAS BLACK

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG TATTOO CHAIR PH YSA DALLAS BL ACK ...

Page 2: ...g cm 170 198 Breitenverstellung der Armstützen cm 87 128 Sitzverstellbereich mm 58 76 Gewicht kg 68 TECHNISCHE DATEN Gebrauchsanweisung beachten ACHTUNG Überlasten Sie das Gerät nicht Ein Überschreiten des maximal zulässigen Benutzergewichts kann zu Schäden am Produkt führen Beladen Sie das Gerät nicht abrupt mit einem Gewicht von über 100kg Dadurch kann das Gerät beschädigt werden Das Gerät dient...

Page 3: ... stützen während Sie den Stützeinstellhebel ziehen oder loslassen Ungeprüfte Beinstützen können Verletzungen verursachen Reinigung und Wartung Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe Achtung Das Produkt sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden Es wird empfohlen zu diesem Zweck ein mildes Desinfektionsmittel zu verwenden Stoffe mit einer anderen...

Page 4: ...d cause harm to the user Adjustment of the armrest A set screw for adjusting the height of the armrest B set screw for adjusting the distance between the armrest and the seat C set screw bolt for adjusting the angle of the armrest 1 In order to adjust the position or to remove the hand rest turn the set screw clockwise 2 In order to secure the set position of the hand rest tighten the set screw co...

Page 5: ...Należy wywierać lekki nacisk ręką na podparcie pod nogi w trakcie ciągnięcia lub zwalniania dźwigni regulacji podparcia Niekontrolowane uniesienie podparcia pod nogi może spowodować obrażenia ciała Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących Uwaga Produkt należy umyć po każdym użyciu Zaleca się użyć w tym celu łagodnego śr...

Page 6: ... může způsobit úraz Čištění a údržba K čištění povrchu používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky Upozornění Zařízení myjte po každém použití Použijte k tomu jemný dezinfekční prostředek Látky v jiné barvě než čalounění mohou způsobit odbarvení na zařízení K čištění používejte měkký hadřík Zařízení skladujte na suchém a chladném místě chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu zář...

Page 7: ...églage de la distance entre l accoudoir et le fauteuil C Vis de réglage de l inclinaison de l accoudoir 1 Pour modifier la position de l accoudoir ou retirer ce dernier tournez la vis de réglage en sens horaire 2 Pour verrouiller l accoudoir en position serrez la vis de réglage en la tournant en sens antihoraire Remarque Lors du réglage de l accoudoir ne tenez pas le tube situé sous le coussin d a...

Page 8: ... B Vite di regolazione per impostare la distanza tra il bracciolo e il sedile C Vite per regolare l angolo del bracciolo 1 Per impostare la posizione del supporto per le mani o rimuoverlo ruotare la vite in senso orario 2 Per assicurare la posizione del supporto per le mani avvitare la vite di regolazione in senso antiorario Avvertenza non tenere il bracciolo mediante il tubo sotto il cuscino di s...

Page 9: ... en el sentido de las agujas del reloj para aflojarlo 2 Ajuste la distancia entre el reposapiés y el asiento 3 Para asegurar la posición del reposapiés gire con fuerza el tornillo de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj 1 Tire hacia la derecha y sostenga la palanca de ajuste del reposapiés 2 Ajuste el reposapiernas al ángulo deseado mientras sujeta la palanca 3 Suelte la palanca para...

Page 10: ...18 Rev 20 08 2018 NOTES NOTIZEN 19 19 Rev 20 08 2018 NOTES NOTIZEN ...

Page 11: ...ST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER F...

Reviews:

Related manuals for DALLAS BLACK