background image

24

25

25

Rev. IV 2016

Rev. IV 2016

Coloque el electrodo de vidrio sobre la piel.  Adapte finalmente la potencia. ¡ATENCIÓN! ¡Evite en todo caso el contacto 
con el área de los ojos y párpados!
Todos los tratamientos en la proximidad de los ojos deben hacerse con la mayor precaución. Utilice para ello solamente 
las potencias mínimas. 
Durante  el  tratamiento  con  mascarilla  facial  se  deben  utilizar  exclusivamente  cosméticos  oleaginosos  (no  acuosos)  sin 
alcohol.
A fin de eludir la aparición de chispas, lo cual no puede evitarse totalmente, emplee el mínimo de potencia al principio y vaya 
aumentándola paulatinamente. Al final del uso, reduzca la potencia al mínimo antes de apagar el dispositivo. 
¡ATENCIÓN! Para retirar la fijación del electrodo de vidrio, el aparato debe estar apagado.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Cuando transporte el dispositivo, evite ponerlo del revés y protéjalo contra vibraciones y caídas. Para su almacenaje, busque 
un espacio bien ventilado, seco y sin gases corrosivos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Después de cada uso y antes de su limpieza, desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente.

• 

Para limpiar la superficie, emplee solo productos que no contengan sustancias corrosivas. 

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.

REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO

Compruebe periódicamente si los componentes del dispositivo están deteriorados. Si este fuera el caso, está prohibido 
utilizar el aparato. Diríjase inmediatamente al vendedor para solucionar el problema. 
Qué hacer en caso de problemas: 
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:

• 

Número de factura y número de serie (este último lo encontrará en la placa de características técnicas).

• 

En caso necesario, incluya una foto de la pieza defectuosa.

• 

El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción. 
Por ejemplo, frases como „el aparato no calienta“ pueden dar lugar a ambigüedades y entenderse de dos formas: que 
el equipo calienta poco, o que no calienta en absoluto, lo que son, sin embargo, averías diferentes. Cuanto más detallada 
y precisa sea la información, más rápido podremos ayudarle.

ATENCIÓN:  nunca  intervenga  en  el  aparato  o  lo  abra  sin  consultar  previamente  con  el  servicio  técnico.  ¡Esto  puede 
conllevar la extinción de la garantía!

FUNCIÓN DEL APARATO

El cabezal de alta frecuencia HFI-10 es un dispositivo concebido para spas, salones de belleza o instalaciones similares. El 
equipo genera microcorriente de alta frecuencia que actúan positivamente sobre el metabolismo. Además desinfecta la piel, 
elimina bacterias, mejora el funcionamiento de las células y de la microcirculación epidérmicas, aumenta la tersura y reduce 
las arrugas. 
El usuario es el responsable único de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

A la recepción de la mercancía, compruebe el estado del embalaje con detenimiento antes de abrirlo. 
En caso de que el embalaje estuviese dañado, le rogamos que se ponga en contacto con el transportista y con su distribuidor 
en un plazo máximo de 3 días. Documente los daños meticulosamente. 
¡No  le  de  la  vuelta  al  paquete!  Si  va  a  transportar  el  dispositivo,  asegúrese  de  que  se  mantiene  estable  y  en  posición 
horizontal. ¡Rogamos conserve el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno), para poder devolver el aparato 
tan protegido sea posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

ÁMBITO DE USO

La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 °C y la humedad relativa no debe exceder del 85 %.
Mantenga  el  aparato  alejado  de  superficies  calientes.  Nunca  utilice  el  aparato  en  presencia  de  niños  o  personas  con 
discapacidades mentales. Coloque el aparato de modo que el enchufe siempre esté accesible.
Asegúrese  de  que  los  parámetros  del  suministro  de  corriente  se  corresponden  con  los  datos  indicados  en  la  placa  de 
características técnicas.

¿CÓMO FUNCIONA EL APARATO? - PRINCIPIOS BÁSICOS

1

2

3

4

5

1. 

Interruptor principal (botón rotatorio para el ajuste de potencia)

2. 

Electrodo „cuchara“ - Área de uso: zonas de difícil acceso

3. 

Electrodo „seta“3 - Área de uso: mejillas, frente, cuello, tórax, espalda

4. 

Electrodo con punta - Área de uso: zonas de difícil acceso

5. 

Electrodo „peine“  – Área de uso: cuero cabelludo

EMPLEO

Antes  de  hacer  uso  del  equipo,  la  piel  debe  estar  debidamente  preparada.  La  superficie  de  la  piel  debe  estar  seca.  Los 

electrodos de vidrio pueden dañarse en contacto con superficies mojadas

Desempaquete el equipo con las manos secas. El interruptor principal debe estar en posición OFF.

Elija el electrodo apropiado para el uso deseado y fíjelo al aparato mediante el adaptador de metal. Cerciórese de que tanto 

el electrodo como las manos estén absolutamente secos.

Conecte el aparato a la red eléctrica. Encienda el equipo girando el mando principal en el sentido de las agujas del reloj. 

Asimismo ajuste la potencia con este mando giratorio.
Empiece con el la potencia mínima. El aumento de la potencia se regula girando el mando en el sentido de las agujas del 
reloj. Evite el contacto del equipo con objetos de metal. Quítese cualquier objeto de metal, como por ejemplo joyas, antes 
de utilizar el dispositivo.

1

Summary of Contents for 4103

Page 1: ...ONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG NAME DES HERSTELLERS EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA PRODUKTNAME HOCHFREQUENZSTAB ELEKTROTHERAPIE MODELL HFI 10 ...

Page 2: ...igt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden 5 Prüfen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch ob die Art des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen 6 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimm...

Page 3: ...t durch Drehen des Hauptschalters im Uhrzeigersinn ein Stellen Sie die Leistung ebenfalls mit dem Drehknopf ein Beginnen Sie mit dem kleinsten Leistungswert Die Erhöhung des Leistungswertes erfolgt durch Drehen des Drehknopfes in die Uhrzeigerrichtung Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Metallgegenständen Legen Sie vor der Behandlung alle Metallgegenstände zum Beispiel Schmuck ab Führen Sie ...

Page 4: ...does not cover damages resulting from improper use or operation 5 Before first use ensure that the voltage and current requirements of the device match the available power supply 6 This device should not be used by persons including children with limited physical sensory or mental aptitude or lacking the necessary experience and or knowledge unless they are supervised by a qualified person or have...

Page 5: ...er shall assume all liability BEFORE FIRST USE On receipt of the parcel make sure the packaging is undamaged before opening it If the packaging is damaged please contact your transport company and distributor within 3 days Be as specific as possible when describing the damages Do not turn the package upside down When transporting the package please ensure that it is kept horizontal and stable The ...

Page 6: ...go z przeznaczeniem 2 Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania 3 Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń 4 W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się o...

Page 7: ...jak jest to tylko możliwe Sformułowania takie jak np urządzenie nie grzeje mogą być dwuznaczne i oznaczają zarówno że urządzenie grzeje za słabo lub w ogóle nie grzeje Są to jednak dwie różne przyczyny usterek Im bardziej szczegółowe są dane tym szybciej można Państwu pomóc UWAGA Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta Może to prowadzić do utraty gwarancji DANE TECHN...

Page 8: ...lisations futures de l appareil Si l appareil est transmis à une tierce personne il doit impérativement être accompagné de ces instructions d emploi 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utili...

Page 9: ...imulateur à hautes fréquences HFI 10 est un appareil cosmétique destiné aux salons de beauté centres de spa et établissements similaires L appareil produit des micro décharges électriques à hautes fréquences qui stimulent efficacement le métabolisme Parmi ses fonctions nettoyage antibactérien de la peau amélioration du métabolisme cellulaire activation de la microcirculation raffermissement de la ...

Page 10: ...e tutte le norme di sicurezza per evitare danni causati da un uso non appropriato del dispositivo 2 Conservare in ogni caso le istruzioni di funzionamento In caso di cessione a terzi l apparecchio deve essere consegnato insieme al suo libretto di istruzioni 3 Utilizzare l apparecchio soltanto per l uso previsto e solo nei luoghi chiusi 4 In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia non copre ...

Page 11: ...senza l autorizzazione del servizio clienti Questa operazione non autorizzata fa decadere la garanzia Dati tecnici Nome del prodotto Bacchetta ad alta frequenza per elettroterapia Modello HFI 10 Articolo numero 4103 Tensione nominale V frequenza Hz 230 50 Potenza W 10 CAMPO DI APPLICAZIONE La bacchetta ad alta frequenza per elettroterapia HFI 10 è un dispositivo cosmetico ideale per spa studi di e...

Page 12: ...ste manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo 3 Utilice el equipo solo para los fines previstos y únicamente en espacios interiores 4 No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por un uso indebido o un manejo incorrecto del dispositivo 5 Antes del primer uso compruebe si el tipo de suministro eléctrico y el voltaje coinciden con los datos indicados en ...

Page 13: ...es de belleza o instalaciones similares El equipo genera microcorriente de alta frecuencia que actúan positivamente sobre el metabolismo Además desinfecta la piel elimina bacterias mejora el funcionamiento de las células y de la microcirculación epidérmicas aumenta la tersura y reduce las arrugas El usuario es el responsable único de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato ANTES DEL P...

Page 14: ...powiedzialnością sp k MANUFACTURER ADDRESS ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra DESIGNED IN GERMANY ASSEMBLED IN PRC NAZWA PRODUKTU PRZYRZĄD WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI MODEL HFI 10 NAPIĘCIE 230 V 10 CZĘSTOTLIWOŚĆ 50 HZ MOC 10 W KLASA II NAZWA PRODUCENTA emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ADRES PRODUCENTA ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra ZAPROJEKTOWANOWNIEMCZECH WYPRODUKOWANOWPRC F...

Page 15: ...ehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną o...

Reviews: