background image

8

PT 

(BR)

Cuidado

Este produto foi especificamente projetado para instalação em uma parede vertical em imóveis comerciais ou residenciais. A parede de ser feita de madeira revestida 

• 

(40 cm 

(16”)

 ou 60 cm 

(24”)

 de afastamento), alvenaria (tijolo ou pedra) ou concreto sólido. 

Este suporte (para instalação de TV na parede) destina-se exclusivamente ao uso com os pesos máximos indicados. O uso com produtos cujo peso seja maior do que o 

• 

máximo indicado pode resultar em instabilidade, podendo causar ferimentos.

Este produto foi projetado para uma fácil conexão de cabos e periféricos. Evite aplicar força excessiva ao puxar os cabos durante a conexão, pois isso pode danificar o 

• 

produto. 

Este produto foi projetado para o uso com todos os modelos de display que incorporam o respectivo padrão de instalação VESA. Certifique-se de que o display esteja 

• 

dentro do limite de peso especificado. A instalação de outro tipo ou modelo de display representa risco de segurança em potencial. A Philips se isenta de qualquer 

responsabilidade decorrente do uso não autorizado desta instalação em parede.

Este produto não foi projetado para instalação em paredes feitas de estrutura metálica ou estruturas cujo afastamento seja superior a 60 cm.

 

• 

(24”)

 Caso não saiba ao certo 

de que material é feita a parede, solicite ajuda a um profissional. 

Para evitar que a parede ceda, deixe pelo menos 2,5 cm

 

• 

(1”)

 de distância entre um furo e outro. Se o suporte para instalação na parede não estiver perfeitamente nivelado, 

ajuste o ângulo do display posteriormente, conforme descrito no guia para instalação na parede (seção 3, imagem 

b

).

O mecanismo de rolagem foi projetado para um nivelamento perfeito durante a instalação. Evite mover com freqüência os roletes no interior do trilho, pois isso poderá 

• 

afrouxá-los e causar danos ao display e aos próprios roletes.

A parede ou superfície de instalação deve ser capaz de suportar o peso do suporte para instalação e do display juntos. Caso contrário, a estrutura deverá ser reforçada. 

• 

Equipamentos de segurança e ferramentas apropriadas devem ser usados. Caso contrário, poderão ocorrer danos materiais e/ou ferimentos graves.

• 

Para esta instalação, são necessárias pelo menos duas pessoas. Não tente, em hipótese nenhuma, instalar sozinho este suporte.

• 

O suporte para instalação em parede permite um ângulo de inclinação limitado caso você puxe a borda inferior do display.  No entanto, para inserir e ajustar cabos e 

• 

conectores, é altamente recomendável desinstalar o display.

Siga todas as instruções e recomendações relacionadas aos locais ideais para instalação do display. Consulte o manual do proprietário do display para obter mais 

• 

informações.

A instalação deve ser feita por um especialista.

 

Manutenção

Após a instalação, os suportes requerem manutenção regular e inspeções periódicas para evitar que se deteriorem, deformem ou fiquem frouxos.

 

Garantia

Informações sobre garantia podem ser encontradas em: www. philips.com/welcome. Para obter informações sobre suporte técnico, envie um email com o número do 

• 

modelo do produto e uma descrição detalhada do problema para o seguinte endereço: [email protected]

RU

Предупреждение

Изделие предназначено для крепления на вертикальную стену в офисах и частных домах. Только для стен, состоящих из деревянных каркасных реек (40 см или 

• 

60 см), каменной кладки (кирпичи или камень) или из монолитного бетона. 

Эта подставка (это крепление на стену для ТВ) предназначена для использования только с продукцией, вес которой не превышает предельно допустимый. 

• 

Использование продукции, вес которой превышает максимально допустимый, может привести к травмам.

Данное изделие предназначено для облегчения подключения кабелей и периферийных устройств. Избегайте резких движений и толчков при подключении, они 

• 

могут повредить изделие. 

Данное изделие предназначено для работы со всеми моделями дисплеев, поддерживающими стандарт VESA. Убедитесь, что вес дисплея не превышает 

• 

допустимый. Крепление любой другой модели дисплея сопряжен с риском. Philips не несет никакой ответственности за неправильное подключение данного 

настенного крепления.

Изделие не предназначено для крепления на стены с металлическим каркасом или каркасом с проемами более 60 см. Если Вам неизвестны характеристики 

• 

стены, обратитесь к квалифицированному специалисту-установщику. 

Во избежание повреждения стены сверлите отверстия на расстоянии минимум 2,5 см друг от другоа. Если угол крепления не идеален, вы можете 

• 

отрегулировать угол дисплея позднее в соответствии с инструкцией крепления (раздел 3, рис. 

b

).

Винтовой механизм создан для идеального выравнивания при креплении. Избегайте слишком частого передвижения роликов по рельсам, поскольку это может 

• 

ослабить винты и повредить ролики и дисплей.

Стена или другая поверхность, на которую производится крепление, должна выдерживать общий вес крепления и дисплея, в противном случае рекомендуется 

• 

ее укрепить. 

Необходимо использовать защитное снаряжение и правильные инструменты. В противном случае велик риск повреждения имущества или серьезной травмы.

• 

Для установки требуются усилия минимум двух человек. Не пытайтесь установить крепление в одиночку.

• 

Настенное крепление допускает небольшой наклон, если потянуть за нижний край дисплея  Однако для подключения кабелей и разъемов мы настоятельно 

• 

рекомендуем снять дисплей с крепления.

Следуйте всем инструкциям и рекомендациям относительно подходящих мест размещения дисплея. Сверьтесь с инструкцией к дисплею.

• 

Установку должен производить специалист.

 

Обслуживание

После установки кронштейны требуют регулярной проверки для предотвращения возможных случаев разложения, деформации и снижения надежности.

 

Гарантия

Информацию о гарантии можно найти на: www. philips.com/welcome. Для получения технической поддержки отправьте нам письмо, содержащее номер модели 

• 

изделия и подробное описание проблемы, по адресу [email protected].

Summary of Contents for SQM6375/00

Page 1: ...ual AR CS Příručka pro uživatele DE Benutzerhandbuch EL Εγχειρίδιο χρήσης ES Manual del usuario FI Käyttöopas FR Mode d emploi HU Felhasználói kézikönyv IT Manuale utente NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsługi PT Manual do utilizador PT BR Manual do Usuário RU Руководство пользователя SV Användarhandbok TR Kullanım kılavuzu ZH 用户手册 ...

Page 2: ... support send us an email with the model number of the product and a detailed description of your problem to accessorysupport philips com AR هيبنت اذه جتنملا ممصم تيبثتلل طقف ىلع طئاح يدومع يف ينابملا ةيراجتلا ةينكسلاو هنإ ّيشم د نم مئاعد ةيرادج ةيبشخ تاذ ةجرد ليم نيب 40 مس و 60 مس وأ ةيرجح نم بوطلا وأ رجحلا وأ حطسأ ةبلص طقف هذه ةبرعلا وأ لماحلا ةممصم مادختسالل طقف عم نازوألا ىوصقلا ةددحملا نإ اهم...

Page 3: ...er 60 cm Abstand Mauerwerk Backstein oder Stein oder Beton bestehen Dieser Standfuß diese Wandhalterung darf nur für Produkte verwendet werden die das angegebene Maximalgewicht nicht überschreiten DieVerwendung mit Produkten deren Gewicht das Maximalgewicht überschreitet kann zu Instabilität führen und ggf Verletzungen verursachen Dieses Produkt wurde für den einfachen Anschluss von Kabeln und Per...

Page 4: ...ντέλου του προϊόντος και τη λεπτομερή περιγραφή του προβλήματός σας στη διεύθυνση accessorysupport philips com ES Precaución Este producto se ha diseñado estrictamente para instalarlo en una pared vertical en edificios comerciales y residenciales Deben estar construidos con montantes de madera de 40 cm 16 o 60 cm 24 de grosor mampostería ladrillo o piedra o únicamente con hormigón Este soporte sis...

Page 5: ...ettes à l intérieur du rail cela pourrait dévisser les roulettes et les endommager ainsi que l écran Le mur ou la surface de fixation doivent pouvoir supporter le poids combiné du support de fixation et de l écran si ce n est pas le cas la structure doit être renforcée Utilisez du matériel de sécurité et les outils adéquats Sans ces précautions vous risquez d endommager l appareil ou de vous bless...

Page 6: ...m NL Waarschuwing Dit product is uitsluitend bestemd voor bevestiging op verticale muren in bedrijfsgebouwen en woningen Deze muren dienen uitsluitend te zijn gemaakt van houten stijlen met een onderlinge afstand van 40 of 60 cm metselwerk baksteen of steen of massief beton Deze standaard deze TV wandbevestiging is uitsluitend geschikt voor de aangegeven maximale gewichtsbelasting Als u producten ...

Page 7: ...skorzystać z serwisu technicznego numer modelu urządzenia oraz dokładny opis usterki należy przesłać pocztą elektroniczną na adres accessorysupport philips com PT Atenção Este produto foi concebido estritamente para instalação numa parede vertical em edifícios comerciais e residenciais Em paredes construídas com vigas de madeira 40 cm ou 60 cm de grossura alvenaria tijolo ou pedra ou apenas ciment...

Page 8: ...eriorem deformem ou fiquem frouxos Garantia Informações sobre garantia podem ser encontradas em www philips com welcome Para obter informações sobre suporte técnico envie um email com o número do modelo do produto e uma descrição detalhada do problema para o seguinte endereço accessorysupport philips com RU Предупреждение Изделие предназначено для крепления на вертикальную стену в офисах и частных...

Page 9: ... maksimum ağırlıklardan daha ağır ürünlerle birlikte kullanıldığında meydana gelebilecek dengesizlik yaralanmalara yol açabilir Bu ürün kabloların ve çevrebirim aygıtların kolayca bağlanabileceği şekilde tasarlanmıştır Bağlantı sırasında aşırı çekme kuvveti uygulamaktan kaçının aksi takdirde ürün hasar görebilir Bu ürün ilgiliVESA montaj standardını karşılayan tüm ekran modelleriyle birlikte kulla...

Page 10: ... vyhledávání hřebíků DE Balkensucher EL Εύρεση σκελετού ES Detector de montantes FI Palkkipaikannin FR Détecteur de montant HU Furatkereső IT Sistema di ricerca dei montanti NL Stijlzoeker PL Wykrywacz profili PT Localizador de vigas PT BR Sensor de estruturas RU Прибор для обнаружения каркасных конструкций SV Regelsökning TR Saplama bulucu ZH 墙架查找器 ...

Page 11: ...1 a 40cm 16 60cm 24 11 ...

Page 12: ...b A B 55mm 2 2 Ф8mm 2 2 8mm 0 3 12 ...

Page 13: ...b 5mm 0 2 50mm 2 0 Ф5mm 0 2 13 ...

Page 14: ... c 14 ...

Page 15: ...2x 2 b a 15 ...

Page 16: ... c A 40mm 1 6 40mm 1 6 40mm 1 6 20mm 0 8 20mm 0 8 16 ...

Page 17: ... B 55mm 2 2 40mm 1 6 20mm 0 8 17 ...

Page 18: ...e d 18 ...

Page 19: ...b a 2x 3 VESA600 VESA400 VESA300 5mm 0 2 600mm 23 6 400mm 15 7 300mm 11 8 19 ...

Page 20: ... are subject to change without notice Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N V or their respective owners 2010 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved SQM6375_UM_V1 2 wk10055 ...

Reviews: