background image

6

IT

Attenzione

Questo prodotto è stato progettato specificamente per l’installazione su una parete verticale in edifici commerciali e residenziali. La parete deve essere composta da 

• 

montanti di legno (altezza: 40 o 60 cm), costruita in muratura (mattoni, o pietra) oppure cemento.

Questo supporto (sistema di montaggio a parete per TV) può sostenere solo il peso massimo indicato. Se utilizzato con prodotti di peso superiore a quello massimo 

• 

consentito può causare instabilità e danni alle persone.

Questo prodotto è stato progettato per collegare facilmente cavi e periferiche. Evitare di esercitare strappi eccessivi durante il collegamento per non danneggiare il 

• 

prodotto. 

Questo prodotto è stato progettato per l’utilizzo con tutti i modelli di display che seguono standard di montaggio VESA. Assicurarsi che il display rispetti i limiti di peso 

• 

specificati. Il montaggio di qualsiasi altro modello di display può causare potenziali rischi. Philips declina ogni responsabilità derivante dall’uso non autorizzato di questo 

sistema di montaggio a parete.

Questo prodotto non è stato progettato per pareti costruite con montanti in metallo o con montanti di altezza superiore ai 60 cm. Nel caso in cui non si conosca il 

• 

materiale delle pareti, contattare un installatore qualificato. 

Per evitare di indebolire le pareti, praticare fori alla distanza di almeno 2,5 cm gli uni dagli altri. Se la staffa di montaggio non è perfettamente orizzontale, regolare l’angolo 

• 

del display in un secondo momento come descritto nella guida per il montaggio a parete (sezione 3, immagine 

b

).

Il meccanismo a rullo è stato progettato per un livellamento perfetto durante l’installazione. Evitare di muovere frequentemente i rulli all’interno delle guide per evitare 

• 

che si svitino causando possibili danni sia ai rulli stessi che al display.

La parete o la superficie di montaggio deve essere in grado di supportare il peso combinato del sistema di montaggio e del display; in caso contrario la struttura deve 

• 

essere rinforzata. 

Devono essere utilizzati apparati di sicurezza e utensili appropriati. In caso contrario si possono verificare danni e/o ferite gravi.

• 

Per l’installazione sono richieste minimo due persone. Non tentare mai di installare questo sistema di montaggio a parete da soli.

• 

Il sistema di montaggio a parete consente una leggera inclinazione tirando verso di sé la parte inferiore del display.  Per l’inserimento e la regolazione dei cavi e dei 

• 

connettori, tuttavia, si consiglia di staccare dalla parete il display.

Seguire tutte le istruzioni e le raccomandazioni sulle posizioni consigliate per il montaggio del display. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del produttore del 

• 

display.

L'installazione deve essere eseguita da uno specialista.

 

Manutenzione

In seguito all'installazione, i supporti richiedono manutenzione e controlli periodici per evitare eventuali danni provocati da usura, deformazione e cedevolezza.

 

Garanzia

Per informazioni sulla garanzia andare sul sito Internet www. philips.com/welcome. Per assistenza tecnica, inviare un’e-mail con il numero di modello del prodotto e una 

• 

descrizione dettagliata del problema riscontrato all’indirizzo di posta elettronica: [email protected]

NL

Waarschuwing

Dit product is uitsluitend bestemd voor bevestiging op verticale muren in bedrijfsgebouwen en woningen. Deze muren dienen uitsluitend te zijn gemaakt van houten stijlen 

• 

(met een onderlinge afstand van 40 of 60 cm), metselwerk (baksteen of steen) of massief beton.

Deze standaard (deze TV-wandbevestiging) is uitsluitend geschikt voor de aangegeven maximale gewichtsbelasting. Als u producten gebruikt die zwaarder zijn dan het 

• 

aangegeven maximumgewicht, kan dit tot instabiliteit leiden met persoonlijk letsel als mogelijk gevolg.

Dit product is ontworpen voor eenvoudige aansluiting van kabels en randapparatuur. Voorkom tijdens het aansluiten dat er met te grote kracht aan het product wordt 

• 

getrokken, aangezien dit beschadigingen aan het product kan veroorzaken. 

Dit product is ontworpen voor gebruik met alle beeldschermmodellen die voldoen aan de respectievelijke VESA-montagestandaard. Controleer of het beeldscherm de 

• 

gestelde gewichtslimiet niet overschrijdt. Indien u een ander type of model beeldscherm bevestigt, ontstaat er een potentieel veiligheidsrisico. Philips accepteert geen 

aansprakelijkheid die voortvloeit uit een onjuist gebruik van deze muursteun.

Dit product is niet ontworpen voor bevestiging op muren die zijn gemaakt van metalen stijlen of muren met stijlen met een onderlinge afstand groter dan 60 cm. Als u niet 

• 

zeker weet wat de samenstelling van uw wand is, neemt u contact op met een erkende installateur. 

Om verzwakking van de muurconstructie te voorkomen, dient de onderlinge afstand van de boorgaten ten minste 2,5 cm te bedragen. Als de wandsteun niet perfect 

• 

waterpas is, kunt u de hoek van het beeldscherm later aanpassen volgens de aanwijzingen in de handleiding voor wandsteunen (sectie 3, afbeelding 

b

).

Het rollermechanisme is ontworpen voor een perfecte horizontale afstelling tijdens het monteren. Voorkom overmatige beweging van de rollers in de rail, aangezien de 

• 

rollers hierdoor kunnen losraken en zowel schade aan elkaar als aan het beeldscherm kunnen toebrengen.

De wand of het bevestigingsoppervlak moet het gecombineerde gewicht van de steun en het beeldscherm kunnen dragen. Als dit niet het geval is, dient de structuur te 

• 

worden versterkt. 

U dient uzelf te voorzien van persoonlijke bescherming en het juiste gereedschap te gebruiken. Als u dit niet doet, kan dit mogelijk tot schade en/of ernstig persoonlijk 

• 

letsel leiden.

Het installeren van dit product vereist ten minste twee personen. Probeer onder geen enkele voorwaarde deze muursteun alleen te bevestigen.

• 

De wandmontageset maakt het u mogelijk het scherm licht te kantelen. Hiervoor beweegt u de onderste rand van het scherm.  Voor het plaatsen en aanpassen van kabels 

• 

en aansluitingen raden we u echter met klem aan het beeldscherm van de wand te halen.

Volg alle instructies en aanbevelingen met betrekking tot de geschikte locatie voor het bevestigen van uw beeldscherm. Raadpleeg de handleiding van uw beeldscherm 

• 

voor meer informatie.

De installatie dient te worden uitgevoerd door een specialist.

 

Onderhoud

Na installatie dienen dienen de beugels periodiek te worden onderhouden en geïnspecteerd om aantasting, vervorming of losraken te voorkomen.

 

Garantie

Informatie over de garantie vindt u op: www. philips.com/welcome. Voor technische ondersteuning stuurt u een e-mail met het modelnummer van het product en een 

• 

gedetailleerde beschrijving van uw probleem naar: [email protected]

Summary of Contents for SQM6375/00

Page 1: ...ual AR CS Příručka pro uživatele DE Benutzerhandbuch EL Εγχειρίδιο χρήσης ES Manual del usuario FI Käyttöopas FR Mode d emploi HU Felhasználói kézikönyv IT Manuale utente NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsługi PT Manual do utilizador PT BR Manual do Usuário RU Руководство пользователя SV Användarhandbok TR Kullanım kılavuzu ZH 用户手册 ...

Page 2: ... support send us an email with the model number of the product and a detailed description of your problem to accessorysupport philips com AR هيبنت اذه جتنملا ممصم تيبثتلل طقف ىلع طئاح يدومع يف ينابملا ةيراجتلا ةينكسلاو هنإ ّيشم د نم مئاعد ةيرادج ةيبشخ تاذ ةجرد ليم نيب 40 مس و 60 مس وأ ةيرجح نم بوطلا وأ رجحلا وأ حطسأ ةبلص طقف هذه ةبرعلا وأ لماحلا ةممصم مادختسالل طقف عم نازوألا ىوصقلا ةددحملا نإ اهم...

Page 3: ...er 60 cm Abstand Mauerwerk Backstein oder Stein oder Beton bestehen Dieser Standfuß diese Wandhalterung darf nur für Produkte verwendet werden die das angegebene Maximalgewicht nicht überschreiten DieVerwendung mit Produkten deren Gewicht das Maximalgewicht überschreitet kann zu Instabilität führen und ggf Verletzungen verursachen Dieses Produkt wurde für den einfachen Anschluss von Kabeln und Per...

Page 4: ...ντέλου του προϊόντος και τη λεπτομερή περιγραφή του προβλήματός σας στη διεύθυνση accessorysupport philips com ES Precaución Este producto se ha diseñado estrictamente para instalarlo en una pared vertical en edificios comerciales y residenciales Deben estar construidos con montantes de madera de 40 cm 16 o 60 cm 24 de grosor mampostería ladrillo o piedra o únicamente con hormigón Este soporte sis...

Page 5: ...ettes à l intérieur du rail cela pourrait dévisser les roulettes et les endommager ainsi que l écran Le mur ou la surface de fixation doivent pouvoir supporter le poids combiné du support de fixation et de l écran si ce n est pas le cas la structure doit être renforcée Utilisez du matériel de sécurité et les outils adéquats Sans ces précautions vous risquez d endommager l appareil ou de vous bless...

Page 6: ...m NL Waarschuwing Dit product is uitsluitend bestemd voor bevestiging op verticale muren in bedrijfsgebouwen en woningen Deze muren dienen uitsluitend te zijn gemaakt van houten stijlen met een onderlinge afstand van 40 of 60 cm metselwerk baksteen of steen of massief beton Deze standaard deze TV wandbevestiging is uitsluitend geschikt voor de aangegeven maximale gewichtsbelasting Als u producten ...

Page 7: ...skorzystać z serwisu technicznego numer modelu urządzenia oraz dokładny opis usterki należy przesłać pocztą elektroniczną na adres accessorysupport philips com PT Atenção Este produto foi concebido estritamente para instalação numa parede vertical em edifícios comerciais e residenciais Em paredes construídas com vigas de madeira 40 cm ou 60 cm de grossura alvenaria tijolo ou pedra ou apenas ciment...

Page 8: ...eriorem deformem ou fiquem frouxos Garantia Informações sobre garantia podem ser encontradas em www philips com welcome Para obter informações sobre suporte técnico envie um email com o número do modelo do produto e uma descrição detalhada do problema para o seguinte endereço accessorysupport philips com RU Предупреждение Изделие предназначено для крепления на вертикальную стену в офисах и частных...

Page 9: ... maksimum ağırlıklardan daha ağır ürünlerle birlikte kullanıldığında meydana gelebilecek dengesizlik yaralanmalara yol açabilir Bu ürün kabloların ve çevrebirim aygıtların kolayca bağlanabileceği şekilde tasarlanmıştır Bağlantı sırasında aşırı çekme kuvveti uygulamaktan kaçının aksi takdirde ürün hasar görebilir Bu ürün ilgiliVESA montaj standardını karşılayan tüm ekran modelleriyle birlikte kulla...

Page 10: ... vyhledávání hřebíků DE Balkensucher EL Εύρεση σκελετού ES Detector de montantes FI Palkkipaikannin FR Détecteur de montant HU Furatkereső IT Sistema di ricerca dei montanti NL Stijlzoeker PL Wykrywacz profili PT Localizador de vigas PT BR Sensor de estruturas RU Прибор для обнаружения каркасных конструкций SV Regelsökning TR Saplama bulucu ZH 墙架查找器 ...

Page 11: ...1 a 40cm 16 60cm 24 11 ...

Page 12: ...b A B 55mm 2 2 Ф8mm 2 2 8mm 0 3 12 ...

Page 13: ...b 5mm 0 2 50mm 2 0 Ф5mm 0 2 13 ...

Page 14: ... c 14 ...

Page 15: ...2x 2 b a 15 ...

Page 16: ... c A 40mm 1 6 40mm 1 6 40mm 1 6 20mm 0 8 20mm 0 8 16 ...

Page 17: ... B 55mm 2 2 40mm 1 6 20mm 0 8 17 ...

Page 18: ...e d 18 ...

Page 19: ...b a 2x 3 VESA600 VESA400 VESA300 5mm 0 2 600mm 23 6 400mm 15 7 300mm 11 8 19 ...

Page 20: ... are subject to change without notice Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N V or their respective owners 2010 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved SQM6375_UM_V1 2 wk10055 ...

Reviews: