14
Instructions
Instrukcja obsługi
www.philips.com/support
DESCALING - 35 min.
ODWAPNIANIE - 35 min.
EN
If the
light is permanently on, descaling is needed.
Not doing this will make your appliance stop working properly. In this case the repair is not covered under your warranty.
PL
Jeżeli dioda led
świeci się światłem ciągłym, oznacza to, że należy wykonać odwapnianie.
W przypadku niewykonania tej operacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa nie
jest objęta gwarancją.
EN
The descaling cycle may be paused by pressing the
button. To resume the cycle, press the
button again.
This allows you to empty the container or to stay away from the machine for a brief period of time.
PL
Można przerwać cykl odwapniania poprzez naciśnięcie przycisku
. Aby kontynuować cykl, należy ponownie
nacisnąć przycisk
. W tym czasie można opróżnić pojemnik lub oddalić się na chwilę.
HOT WATER
GORĄCA WODA
EN
Remove the Automatic Milk
Frother from the steam
wand.
Place a container under-
neath.
Press the
button to
start dispensing hot water.
Once the desired quantity of
hot water has been reached,
stop dispensing by pressing
the
button.
PL
Wyjąć automatyczną przy-
stawkę do spieniania mleka
z rurki wylotu pary.
Ustawić pod nią pojemnik.
Nacisnąć przycisk
, aby
rozpocząć nalewanie gorą-
cej wody.
Po nalaniu odpowiedniej
ilości gorącej wody należy
przerwać nalewanie, naci-
skając przycisk
.
Danger of scalding! Dis-
pensing may be preceded
by small jets of hot water.
Use the appropriate pro-
tective handle only.
Niebezpieczeństwo po-
parzeń! Na początku
parzenia gorąca woda
może przez chwilę pry-
skać.
Używać specjalnego
uchwytu ochronnego.