background image

21

go to www.shop.philips.com

Maintenance products

Środki do konserwacji

E

ngl

is

h

P

ol

sk

i

EN

STEADY ON

Fill the cof ee bean hopper 
with cof ee beans.

BLINKING

Close the service door.
Fit the brew group.

BLINKING

Prime the circuit.

STEADY ON

Descale the machine.

PL

ZAŚWIECONE 

ŚWIATŁO CIĄGŁE

Napełnić pojemnik na kawę 
kawą ziarnistą.

ŚWIATŁO MIGA-

JĄCE

Zamknąć drzwiczki serwi-
sowe. Włożyć blok kawy.

ŚWIATŁA MIGA-

JĄCE

Napełnić obwód.

ZAŚWIECONE 

ŚWIATŁO CIĄGŁE

Wykonać odwapnianie 
urządzenia.

EN

Maintenance Kit 
product number: CA6706

PL

Zestaw do konserwacji 
numer produktu: CA6706

EN

water i lter 
product number: CA6702

PL

Filtr wody  
numer produktu: CA6702

EN

Descaling solution 
product number: CA6700

PL

Roztwór odwapniający 
numer produktu: CA6700

EN

Visit Philips online shop (if available 
in your country) to check availabil-
ity and purchasing opportunities in 
your country.

PL

Zapraszamy do odwiedzenia skle-
pu internetowego Philips (jeżeli 
jest dostępny w danym kraju), aby 
sprawdzić dostępność i możliwość 
zakupu w wybranym kraju.

MAINTENANCE PRODUCTS 

ŚRODKI DO KONSERWACJI

EN

Grease
product number: HD5061

PL

Smar
numer produktu: 

HD5061

EN

Cof ee oil remover 
product number: CA6704

PL

Pastylki odtłuszczające 
numer produktu: CA6704

Summary of Contents for Saeco Intuita HD8750

Page 1: ...et support at www philips com welcome INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE CHECK ON WWW PHILIPS COM SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL Type HD8750 English Polski Magyar Čeština Slovensky ...

Page 2: ...tókrövidleírásáttartalmazza AteljeshasználatiutasításérttöltseleafelhasználóikézikönyvetaWWW PHILIPS COM SUPPORToldalról RU Добро пожаловать в мир Philips Saeco Зарегистрируйтесь на сайте WWW PHILIPS COM WELCOMEдляполучениясоветовипоследнейинформациипотехническомуобслуживанию В данномруководстве приведеныкраткиеинструкциидляправильнойработымашины Для получения полных инструкций загрузите руководст...

Page 3: ...esionálním zp sobem Zaost ete své smysly a objevte požitek z nezam nitelného espressa Philips Saeco certiÞkovaného nejuznávan jším z italských institut pro senzorickou analýzu Institutem ochutnava kávy Centro StudiAssaggiatori ItalianTasters Bližší informace k certiÞkaci výrobku a ke konkrétním nastavenímVašeho kávovaru naleznete na stránkáchwww philips com saeco HU Gratulálunk hogy a tökéletes es...

Page 4: ...1 MOJAIDEALNAKAWAESPRESSO 12 REGULACJACERAMICZNEGOMŁYNKADOKAWY 12 SPIENIANIEMLEKA 13 GORĄCAWODA 14 ODWAPNIANIE 14 CZYSZCZENIEAUTOMATYCZNEJPRZYSTAWKIDOSPIENIANIAMLEKA 16 CZYSZCZENIEBLOKUKAWY 19 OBJAŚNIENIESYGNAŁÓW 20 ŚRODKIDOKONSERWACJI 21 RU ОГЛАВЛЕНИЕ ПРАВИЛАБЕЗОПАСНОСТИ 22 ПЕРВАЯУСТАНОВКА 26 ЦИКЛРУЧНОГООПОЛАСКИВАНИЯ 27 ПЕРВАЯПОДАЧАЭСПРЕССО 27 МОЙИДЕАЛЬНЫЙЭСПРЕССО 28 РЕГУЛИРОВКАКОФЕМОЛКИСКЕРАМИЧЕ...

Page 5: ... MOJEOBĽÚBENÉESPRESSO 44 NASTAVENIEMLYNČEKANAKÁVUSKERAMICKÝMIMLECÍMIKAMEŇMI 44 AKONAŠĽAHAŤMLIEKO 45 HORÚCAVODA 46 ODSTRÁNENIEVODNÉHOKAMEŇA 46 ČISTENIEAUTOMATICKÉHOSPEŇOVAČAMLIEKA 48 ČISTENIEJEDNOTKYSPRACOVANIAKÁVY 51 VÝZNAMSIGNALIZÁCIÍ 52 PROSTRIEDKYNAÚDRŽBU 53 CS OBSAH BEZPEČNOSTNÍPOKYNYAINFORMACE 38 PRVNÍINSTALACE 42 MANUÁLNÍPROPLACHOVACÍCYKLUS 43 PRVNÍESPRESSO 43 MOJEOBLÍBENÉESPRESSO 44 NASTAVE...

Page 6: ... a hazard The machine should not be used by children younger than 8 years old The machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been instructed on the correct use of the machine and made aware of the associated dangersoriftheyaresupervisedbyanadult Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are more than8yearsoldandsupervisedbyanadul...

Page 7: ...cutthe power cord Deliver the appliance and power cord to a service centre or public waste disposal facil ity In compliance with art 13 of the Italian Legis lative Decree dated 25 July 2005 no 151 Im plementation of the directives 2005 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment as well as waste disposal This...

Page 8: ...rządzenia lub kabla zasilające go Wszystkie naprawy muszą być wykony wane przez autoryzowane centrum obsługi klienta irmy Philips aby zapobiec ewentu alnym zagrożeniom Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci w wieku poniżej 8 lat Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane w zakresie pra widłowej obsługi urządzenia i...

Page 9: ... okres czasu Woda może ulec zanieczyszcze niu Zawszenależyużywaćświeżejwody Utylizacja urządzenia Materiały opakowaniowe mogą być podda ne recyklingowi Urządzenie wyjąć wtyczkę z gniazdka i przeciąć kabel zasilający Przekazać urządzenie i kabel zasilający do autoryzowanego centrum obsługi klienta lub do podmiotu zajmującego się unie szkodliwianiem odpadów Zgodnie z art 13 włoskiego dekretu ustawo ...

Page 10: ... under the steamwand Press the button to startthecircuitpriming PL Włożyć wtyczkę znajdującą się na drugim końcu kabla zasilającego do ściennego gniazdka elektrycznego Ustawić wyłącznik w poło żeniu I Nacisnąć przycisk aby włączyć urządzenie Ustawićpojemnikpodrurką wylotu pary Nacisnąć przycisk aby rozpocząć napełnianie obwodu EN The machine is in warm up phase Place a container under the dispensi...

Page 11: ...FIRST ESPRESSO PIERWSZA KAWA ESPRESSO EN Adjustthedispensingspout Press the button to brewanespresso or press the button to brewacofee At the end of the process re movethecup PL Wykonać regulację dozow nika Nacisnąć przycisk aby zaparzyć kawę espres so lub nacisnąć przycisk aby zaparzyć kawę Po zakończeniu operacji za brać iliżankę H2 O MAX EN Place a container under the dispensingspout Pressthe b...

Page 12: ...GULACJA CERAMICZNEGO MŁYNKA DO KAWY EN Press and turn the grinder adjustment knob one notch atatime Select Lighter taste for darkroastedcofeeblends Select Bolder taste for lightroastedcofeeblends Brew 2 3 products to taste the diference If cofee is watery change the cofee grindersetting PL Nacisnąć i przekręcić po krętło regulacji mielenia o jedno kliknięcie na jeden raz Wybrać Lżejszy smak dla mi...

Page 13: ...he Automatic Milk Frother on the rubber grip untilitlocksintoplace Insert the suction tube into themilkcontainer Place a cup under the Auto maticMilkFrother PL Włożyć rurkę zasysającą do automatycznej przystawki do spieniania mleka Włożyć automatyczną przy stawkę do spieniania mleka na gumową osłonę aż do zaczepienia Włożyć rurkę zasysającą do pojemnika na mleko Ustawić iliżankę pod au tomatyczną ...

Page 14: ...zez naciśnięcie przycisku Aby kontynuować cykl należy ponownie nacisnąć przycisk W tym czasie można opróżnić pojemnik lub oddalić się na chwilę HOT WATER GORĄCA WODA EN Remove the Automatic Milk Frother from the steam wand Place a container under neath Press the button to startdispensinghotwater Once the desired quantity of hot water has been reached stop dispensing by pressing the button PL Wyjąć...

Page 15: ...manently on startnowdispensingthedescalingsolution When the descaling solu tionisinished the light turns on and the but tonblinks PL Trzymać wciśnięty przycisk przez 3 sekundy Gdy przycisk zacznie migać należy go zwolnić aby rozpocząć cykl Przycisk miga przez cały czas trwania cyklu od wapniania Następnie rozpoczyna się nalewanie roztworu odwapnia jącego przez rurkę wylotu pary gorącej wody przyci...

Page 16: ...yczny cykl płukania Przyciski i miga ją w trakcie cyklu Urządzenie jest gotowe do pracy Wyjąć i opłukać blok kawy patrz rozdział Czyszczenie bloku kawy EN Repeatsteps9to13 Thengo tostep15 Attheendofthe2 rinsecycle the light turns of and only the light stays on the descaling process is complete Remove and empty the con tainer Empty the drip tray and placeitback PL Powtórzyć czynności od punktu 9 do...

Page 17: ...iner and placeitbackundertheAuto maticMilkFrother Pressthe button When the solution is inished press the button to stop dispensing PL Włożyć rurkę zasysającą do pojemnika Opróżnićpojemnikiustawić go z powrotem pod auto matyczną przystawką do spieniania mleka Nacisnąć przycisk Gdy skończy się roztwór należy nacisnąć przycisk aby przerwać nalewanie EN Rinsethecontainerthoroughlyandillitwith litreoff...

Page 18: ...matic Milk Frother making sure it is correctly placed Installthesuctiontube PL Założyć pokrywkę naciskając w środku i sprawdzić czy jest dobrze zamocowana Zamontować automatyczną przystawkę do spieniania mleka i sprawdzić czy jest prawidłowo włożona Założyć rurkę zasysającą EN When the water is inished press the button to stopdispensing Emptythecontainer Remove the Automatic Milk Frotherfromthemac...

Page 19: ...tyczna przy stawka do spieniania mleka nie działa prawidłowo ponieważ nie jest w stanie zasysać mleka Włożyć automatyczną przystawkę do spieniania mleka na gumową osłonę aż do zaczepienia BREW GROUP CLEANING CZYSZCZENIE BLOKU KAWY EN Remove the cofee grounds drawer and open the service door Remove the cofee residues drawer and then the brew group Carryoutmaintenancetothe brewgroup Checkthealignmen...

Page 20: ...ni wytwarzać pary Wy łączyć urządzenie Włączyć je ponownie po upływie 30 sekund Powtórzyć operację 2 lub 3 razy Jeżeli urządze nie NIE uruchomi się skontaktować się z infolinią Philips Saeco ZAŚWIECONE ŚWIATŁO CIĄGŁE Napełnić pojemnik świeżą wodą ŚWIATŁO SZYBKO MIGAJĄCE Włączyć urządzenie opróż nić kasetkę na fusy i tacę ociekową ŚWIATŁO MIGAJĄCE Włożyć kasetkę na fusy MEANING OF THE SIGNALS OBJAŚ...

Page 21: ...6706 PL Zestaw do konserwacji numer produktu CA6706 EN INTENZA waterilter productnumber CA6702 PL Filtr wody INTENZA numer produktu CA6702 EN Descalingsolution productnumber CA6700 PL Roztwór odwapniający numer produktu CA6700 EN Visit Philips online shop if available in your country to check availabil ity and purchasing opportunities in yourcountry PL Zapraszamy do odwiedzenia skle pu internetowe...

Page 22: ...руками Не пользуйтесь машиной если штеп сельная вилка шнур питания или маши на повреждены Никоим образом не изменяйте и не моди фицируйте машину или шнур питания Все ремонтные работы должны производить ся авторизованным сервисным центром Philipsвоизбежаниелюбыхпроблем Машина не предназначена для исполь зования детьми младше 8 лет Машина может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше при усл...

Page 23: ...авляйте воду в баке если машина не будет использоваться в течение дол гого времени Вода может загрязниться Всегда при работе машины используйте свежую воду Утилизация Упаковочные материалы могут быть ис пользованы повторно Прибор извлеките штепсельную вилку из розетки и отсоедините шнур питания Сдайтемашинуишнурпитаниявсервис ный центр или в организацию занимаю щуюся утилизацией отходов В соответс...

Page 24: ...ése érdekében az összes javítást a Philips szervizközpontban kell el végeztetni A gép használata nem alkalmas 8 évnél ia talabb gyermekek számára 8 éves és ennél nagyobb gyermekek akkor használhatják a gépet ha előtte meg lettek tanítva a gép megfelelő használatára és tu datában vannak a vonatkozó kockázatoknak vagyegyszülőfelügyeliőket A tisztítást és a karbantartást ne végezzék el gyermekek ha m...

Page 25: ...úzza ki a dugót a konnektorból és vágja el a hálózati kábelt Adja át a készüléket és a hálózati kábelt egy szervizközpontnak vagy egy hulladékgyűj tést végző nyilvános intézménynek A 2005 95 EK 2002 96 EK és 2003 108 EK uniós irányelveket végrehajtó az elektromos és elektronikus berendezések veszélyes anyagokat tartalmazó hulladékainak ártalmatlanításáról szóló2005 július25 i151 esolasztörvényren ...

Page 26: ... кнопку для включениямашины Вставьте емкость под трубкупара Нажмите кнопку для включения загрузки контура HU Dugja be a hálózati kábel másik végén található du gót egy megfelelő fali kon nektorba A főkapcsolót helyezze I állásba A gép bekapcsolásához nyomja meg a gombot Tegyen egy edényt a gőzölő cső alá A rendszer feltöltésének el indításához nyomja meg a gombot RU Машинавфазеподогрева Установите...

Page 27: ...ccinato re egységbe ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО ELSŐ ESZPRESSZÓ RU Отрегулируйте устрой ствоподачи Нажмитекнопку для подачиэспрессоили нажмите кнопку дляподачикофе По окончании подачи убе ритечашку HU Állítsa be a kieresztőt Nyomja meg a gom bot egy eszpresszó kieresz téséhez vagy nyomja meg a gombot egy kávé kieresz téséhez A folyamat végén vegye el a csészét H2 O MAX RU Установите емкость под устройс...

Page 28: ...U Нажмите и поверните ручку регулировки степе нипомолатольконаодно деление Выберите Более легкий вкус для смесей с темнымподжариванием Выберите Более насы щенный вкус для смесей со светлым поджарива нием Приготовьте 2 3 на питка чтобы ощутить разницу Если кофе водя нистый измените уста новкикофемолки HU Nyomja meg és egyszerre egy osztásnyit forgassa el a darálásszabályzó tekerő gombot Válassza ki...

Page 29: ...ель моло ка на защитную резино вую накладку чтобы он защелкнулся в правиль номположении Вставьте в емкость для молока всасывающую трубку Поставьте под автома тический вспениватель молокачашку HU Helyezze be a szívócsövet az Automata tejhabosítóba Az Automata tejhabosítót helyezze a gumisapkára amíg a helyére nem kattan Helyezze a szívócsövet a te jesedénybe Tegyen egy csészét az Auto mata tejhabos...

Page 30: ...ő A ciklus folytatásához nyomja meg mégegyszera gombot Ezlehetővétesziazedénykiürítésétvagyagéprövididőretörténőfelügyeletnélkül hagyását ГОРЯЧАЯ ВОДА MELEG VÍZ RU Снимите автоматиче ский вспениватель моло каструбкипара Подставьте под нее ем кость Нажмите кнопку чтобы включить подачу горячейводы По достижении нужного количества горячей воды приостановите подачу нажатиемкнопки HU Húzza ki az Automa...

Page 31: ...трубки пара горячей воды кноп ка будетгореть немигая иустройстваподачи кнопка будетгореть немигая Когда раствор для удале ния накипи закончится загорится светодиод и начнет мигать кнопка HU Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig Ami kor a gomb elkezd villogni engedje fel a ciklus elindítá sához A gombateljesvízkőmentesítésiciklusvégrehaj tása alatt villog Ekkor megkezdődik a vízkőmentesítő oldat k...

Page 32: ...s alatt a és gombok villognak A gép használatra készen áll Vegye ki és öblítse el a köz ponti egységet lásd az A központi egység tisztítása c fejezetet RU Повторите операции описанные в пунктах 9 13 затем перейдите к пункту15 По окончании 2 го цикла ополаскивания светодиод погаснет будет гореть только светодиод очистка от накипи завершена Уберите и опорожните емкость Опорожните поддон для сбора ка...

Page 33: ...установите ее под автоматический вспени вательмолока Нажмитекнопку Когда раствор закончится нажмите кнопку для приостановкиподачи HU Helyezze be a szívócsövet a tartályba Ürítse ki az edény és he lyezze vissza az Automata tejhabosító alá Nyomja meg a gom bot Amikor az oldat elfogy a kieresztés leállításához nyomja meg a gombot RU Тщательно ополосните емкость и налейте в нее л свежей воды которая б...

Page 34: ...ившись чтоонправильновставлен Вставьте всасывающую трубку HU Helyezze vissza a fedelet a középső részét lenyomva és győződjönmegróla hogymegfelelőenlegyenbehelyezve Helyezze vissza az Automata tejhabosítót és győződjön meg róla hogy megfelelően legyen behelyezve Helyezze be a szívócsövet RU Когда вода закончится нажмите кнопку для приостановкиподачи Опорожнитеемкость Достаньтеавтоматиче ский вспен...

Page 35: ...ködik megfelelően mert nem képes felszívni a tejet Az Automata tejhabosítót helyezze a gumisapkára amíg a helyére nem kattan ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ A KÖZPONTI EGYSÉG TISZTÍTÁSA RU Снимите контейнер для сбора отходов и открой те дверцу для обслужи вания Снимите контейнер для сбора жидких отходов и блокприготовлениякофе Выполните обслужива ние блока приготовления кофе Проверьте выравнива н...

Page 36: ...szpresszó kieresztést a melegvíz kieresz tést illetve a gőzölést Kapcsolja ki a gépet Kapcsolja be 30 másodperc múlva Ismételje meg az eljárást 2 3 szor Amennyiben a gép NEM kapcsol be forduljon a hotline Philips Saeco szolgáltatáshoz FOLYAMATOSAN ÉG Töltse fel a tartályt hideg vízzel GYORSAN VILLOG A gép bekapcsolt állapotá ban ürítse ki a zacciókot és a cseppgyűjtő tálcát VILLOG Helyezze be a za...

Page 37: ...вания номеризделия CA6706 HU Karbantartási készlet cikkszám CA6706 RU ФильтрдляводыINTENZA номеризделия CA6702 HU INTENZA vízszűrő cikkszám CA6702 RU Раствордляудалениянакипи номеризделия CA6700 HU Vízkőmentesítő oldat cikkszám CA6700 RU Проверьте в интернет мага зине Philips если он доступен в вашей стране наличие и воз можность приобретения этих изделийввашейстране HU Látogassa meg az online Phi...

Page 38: ... neupravujte Veškeré opravy je nutno nechat provést výhradně u autorizovaného servisního střediska Phi lips jedině tak předejdete nebezpečím Tento kávovar mohou používat děti ve věku od 8 let a výše Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší pokud jsou pod dozorem do spělé osoby nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče a rozumí případným nebezpečím Čištění a údržbu provádě...

Page 39: ...du Likvidace Obalový materiál je recyklovatelný Spotřebič odpojte zástrčku ze zásuvky a od řízněte elektrickou šňůru Odevzdejte spotřebič a elektrickou šňůru na vhodném sběrném místě odpadů Podle článku 13 italského výnosu s platností zákona č 151 z 25 července 2005 Provádění směrnic 2005 95 ES 2002 96 ES a 2003 108 ES o omezení používání některých nebezpeč ných látek v elektrických a elektronický...

Page 40: ...jako nepozme ňujte ani ináč neupravujte Akékoľvek opra vy môže vykonávať iba autorizovaný tech nický servis Philips jedine tak predídete nebezpečenstvám Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a staršie iba v prítomnosti do spelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo v prípade že im táto vysvetlí správny spôsobpoužívan...

Page 41: ...odu z nádržky Nebezpečenstvo kon taminácie vody Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu Likvidácia Obalový materiál je recyklovateľný Spotrebič odpojtezástrčkuzozásuvkyaod režte elektrickú šnúru Prevezte spotrebič a elektrickú šnúru na vhodné zberné miesto likvidácie V zmysle čl 13 talianskeho Legislatívneho dekrétuč 151zodňa25 júla2005 Preberanie Smerníc 2005 95 ES 2002 96 ES a 2003 108 ES t...

Page 42: ...kemtla čítka Postavte nádobu pod parní trysku Stiskemtlačítka spusť teplněníokruhu SK Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky umiestnenej na stene Vypínač prepnite na I Zapnite kávovar stlačením tlačidla Pod parnú dýzu postavte nádobu Stlačením tlačidla spustite plnenie okruhu CS Kávovarjevefáziohřevu Postavte nádobu pod vý pusť Kávovar provede automatic kýproplachovacícyklus...

Page 43: ...ý na výdaj kávy Zasuňte kolík späť do Cappuccinatora PRVNÍ ESPRESSO PRVÉ ESPRESSO CS Nastavtevýpusť Stiskněte tlačítko pro přípravuespressanebo stisknětetlačítko pro přípravukávy Po skončení výdeje odeberte šálek SK Nastavte výtok Stlačte tlačidlo na prí pravu espressa alebo stlačte tlačidlo na prípravu kávy Po vypustení odoberte plnú šálku H2 O MAX CS Postavtenádobupodvýpusť Stisknětetlačítko Pov...

Page 44: ...dy ovládačem pro nastavení jemnostimletípouzeojednu polohu Navolte Jemnější chuť pro směsi se silným tmavým pražením Navolte Silnější chuť pro směsisesvětlýmpražením Rozdíl v chuti lze poznat po výdeji 2 3 nápojů Je li káva příliš vodová upravte nasta veníkávomlýnku SK Stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastavenia jemnosti mletia len o jednu polohu Navoľte Jemnejšia chuť pre zmesi so silným tma...

Page 45: ...ovačemléka Zasuňte automatický zpěňo vač mléka do pryžové ochra ny aždonasazenínamísto Dejte sací trubku do nádoby namléko Postavte šálek pod automa tickýzpěňovačmléka SK Doautomatickéhospeňova čamliekavložtesaciurúrku Nasuňte automatický spe ňovač mlieka na gumenú ochranu až do zapadnutia Vsuňtesaciurúrkudonádo by na mlieko Pod automatický speňovač mlieka postavte šálku Nebezpečí popálenin Zpočát...

Page 46: ...ánenia vodného kameňa možno dočasne prerušiť stlačením tlačidla Na obnovenie cyklu znova stlačte tlačidlo Umožní sa tak vyprázdnenie nádoby alebo krátkodobé pozastavenie HORKÁ VODA HORÚCA VODA CS Stáhnětezparnítryskyauto matickýzpěňovačmléka Postavtepodnínádobu Stiskněte tlačítko pro zahájenívýdejehorkévody Po dosažení požadovaného množství horké vody pře rušte výdej stiskem tlačítka SK Stiahnite ...

Page 47: ...ací roz tok vypotřebuje rozsvítí se kontrolka a začne blikat tlačítko SK Podržte tlačidlo stlačené po dobu aspoň 3 se kúnd Spustite cyklus uvoľnením tlačidla akonáhle začne blikať Tlačidlo bude počas celého cyklu odstránenia vodného kameňa blikať Spotrebič začne vypúšťať roztok na odstránenie vodného kameňa dýzou pary horúcej vody tlačidlo svieti tr valo a výtokom tlačidlo svieti trvalo Akonáhle s...

Page 48: ...pravený na použitie Vytiahnite a vypláchnite jednotku spracovania kávy viď kapitola Čistenie jed notky spracovania kávy CS Zopakujte postup od bodu 9 do bodu 13 pak přejděte kbodu15 Po skončení druhého pro plachu zhasne kontrolka a zůstane svítit pouze kontrolka Odváp ňovacíprocesjetímukončen Vytáhněte nádobu a vy prázdněteji Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo SK Zopakujte ope...

Page 49: ...by Vyprázdněte nádobu a po stavte ji zpět pod automatic kýzpěňovačmléka Stisknětetlačítko Jakmile se roztok vypotřebuje zastavte výdej stiskem tlačít ka SK Do nádoby vložte saciu rúrku Vyprázdnite nádobu a zno va ju postavte pod automa tický speňovač mlieka Stlačte tlačidlo Akonáhle sa roztok minie zastavte vypúšťanie stlačením tlačidla CS Nádobu řádně vypláchněte a naplňte ji půl litrem čerstvé v...

Page 50: ...ěňovač mléka a ujistěte se ořádnémnasazení Nainstalujtesacítrubku SK Nasaďte späť kryt zatlačením v strednej časti a uistite sa o riadnom pripevnení Nasaďte späť automatický speňovač mlieka a uistite sa o riadnom zapadnutí Nasaďte saciu rúrku CS Jakmilesevodavypotřebuje zastavtevýdejstiskemtlačít ka Vyprázdnětenádobku Vyjmětezkávovaruautoma tickýzpěňovačmléka Stáhnětezparnítryskypryžovouochranu Po...

Page 51: ...ckého speňovača mlieka v dôsled ku nedokonalého nasávania mlieka Nasuňte automatický speňovač mlieka na gumenú ochra nu až do zapadnutia VYČIŠTĚNÍ SPAŘOVACÍ JEDNOTKY ČISTENIE JEDNOTKY SPRACOVANIA KÁVY CS Sejměte odpadní nádobu na sedliny a otevřete servisní víko Vytáhněte odpadní nádobu na kávu a spařovací jed notku Proveďte údržbu spařovací jednotky Zkontrolujtezarovnání Stiskněte a zasuňte spařo...

Page 52: ...ňuje prípravu espressa výdaj horúcej vody či pary Vypnite kávovar Po 30 sekundách ho znova zapnite Zopakujte postup 2 ale bo 3 krát Ak sa kávovar NESPUSTÍ kontaktujte technickú Hotline spoločnosti Philips Saeco TRVALO SVIETI Naplňte nádržku čerstvou vodou RÝCHLE BLIKANIE Pri zapnutom kávovare vy prázdnite zberač kávovej usadeniny a odkvapávací podnos BLIKÁ Založte zberač kávovej usa deniny VÝZNAM ...

Page 53: ...držbárska sada číslo produktu CA6706 CS VodníiltrINTENZA čísloproduktu CA6702 SK Filter na vodu INTENZA číslo produktu CA6702 CS Odvápňovacíroztok čísloproduktu CA6700 SK Roztok na odstránenie vodného kameňa číslo produktu CA6700 CS Navštivte stránky našeho e shopu Philips je li ve vaší zemi k dispozi ci kde naleznete sortiment který nabízímeproVašizemi SK Navštívte stránky nášho e shopu Philips p...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ... Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcze niejszej zapowiedzi A gyártó fenntartja az el zetes Þgyelmeztetés nélküli módosítás jogát Výrobce si vyhrazuje právo na zm ny a úpravy bez p edchozího upozorn ní Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny a úpravy bez predchádzajúceho upozornenia ...

Reviews: