98
ŠI GARANTIJA SUTEIKIAMA VIETOJ VISŲ KITŲ IŠREIKŠTŲ GARANTIJŲ. BE TO, AIŠKIAI PABRĖŽIAMAS JOKIŲ NUMANOMŲ
GARANTIJŲ, ĮSKAITANT BET KURIŲ TINKAMUMO PARDUOTI IR TINKAMUMO TAM TIKRAI PASKIRČIAI GARANTIJŲ, NESUTEIKIMAS.
KAI KURIOS JURISDIKCIJOS DRAUDŽIA NUMANOMŲ GARANTIJŲ NEĮTRAUKIMO SĄLYGAS, TODĖL ANKSČIAU IŠDĖSTYTI
APRIBOJIMAI JUMS GALI BŪTI NETAIKOMI. ŠI GARANTIJA JUMS SUTEIKIA APIBRĖŽTAS JURIDINES TEISES; TAIP PAT GALITE TURĖTI
KITŲ TEISIŲ, NUMATYTŲ PAGAL JŪSŲ KONKREČIOS JURISDIKCIJOS TAIKOMUS ĮSTATYMUS.
Norėdami pasinaudoti savo teisėmis pagal šią ribotąją garantiją, kreipkitės į vietinį „Respironics, Inc.“ įgaliotąjį prekybos atstovą,
į „Respironics, Inc.“ adresu 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, JAV arba į „Respironics Deutschland GmbH
& Co KG“ adresu Gewerbestraße 17, 82211 Herrsching, Vokietija.
Kasutusjuhend – Eesti
Pico Traditional Nasal Mask
Kasutusotstarve
See ninamask on ette nähtud liidesena kasutamiseks CPAP- või patsientide kahetasemelise ravi
korral. Mask on mõeldud kasutamiseks ühel patsiendil kodustes tingimustes või mitmel patsiendil
haiglas/meditsiiniasutuses. Maski kasutatakse patsientidel (> 30 kg), kellele on määratud CPAP-ravi või
kahetasemeline ravi.
Märkused
•
Väljahingamissüsteem on sellesse maski sisse ehitatud. Eraldi väljahingamisseadist ei ole vaja.
•
See mask ei ole valmistatud looduslikust kummilateksist ega DEHP-st.
Sümbolid
Hoiatus või ettevaatusabinõu
Märkus
Nõuanne
Ei ole valmistatud looduslikust
kummilateksist
X1
System One’i takistuskontroll
Hoiatused
•
See mask ei ole sobiv eluliste funktsioonide toetuseks kasutatava ventilatsiooni korral.
•
Enne kasutamist peske käsitsi puhtaks. Kontrollige maski kahjustuste või kulumistunnuste suhtes
(mõrad, praod, rebendid jne). Vajaduse järgi visake komponendid ära või vahetage välja.
•
Mõnel kasutajal võib esineda nahapunetust, ärritust või ebamugavust. Sellisel juhul katkestage maski
kasutamine ja võtke ühendust tervishoiutöötajaga.
•
Hamba-, igeme- või lõuavalu korral pidage nõu arsti või hambaarstiga. Maski kasutamine võib
süvendada patsiendi olemasolevaid hambahaigusi.
•
Pidage nõu arstiga, kui maski kasutamise ajal või pärast selle eemaldamist esineb teil järgmisi
sümptomeid: silmade kuivus, silmavalu, silmainfektsioonid või hägune nägemine. Sümptomite
püsimisel pidage nõu silmaarstiga.
•
Ärge ummistage ega sulgege väljahingamisporte.
•
Ärge kinnitage pearihmu liiga tugevalt. Jälgige liiga tugeva kinnitamise tunnuseid, näiteks liigne
punetus, haavandid või nahadeformatsioon maski servade piirkonnas. Probleemide leevendamiseks
lõdvendage pearihmasid.
•
See mask on välja töötatud kasutamiseks koos CPAP- või kahetasemelise süsteemiga, mida soovitab
tervishoiutöötaja või hingamisterapeut. Ärge kandke seda maski muudel juhtudel kui töötav CPAP-
või kahetasemeline süsteem.
Ärge ummistage ega proovige sulgeda väljahingamisporti.
Hoiatuse selgitus.
CPAP-süsteemid on ette nähtud kasutamiseks erimaskidega, millel on
ventilatsiooniavadega liitmikud, et tagada pidev õhu väljavool maskist. Kui CPAP-seade on sisse
lülitatud ja töötab normaalselt, surub CPAP-seadmest tulev värske õhk väljahingatud õhu läbi
ühendatud väljahingamispordi maskist välja. Kui CPAP-seade ei tööta, ei ole maskis tagatud küllaldane
värske õhu pealevool, mistõttu võidakse väljahingatud õhku uuesti sisse hingata. See hoiatus kehtib
enamiku CPAP-süsteemi mudelite kohta.
•
Kui seadmega koos kasutatakse hapnikku, tuleb seadme puhkeajal hapnikuvool välja lülitada.
Hoiatuse selgitus.
Kui seadet ei kasutata ja hapnikuvool jäetakse sisse, võib ventilaatori voolikutesse
suunatud hapnik seadme suletud osadesse koguneda. Seadme suletud osadesse kogunenud hapnik
on tuleohtlik.
Summary of Contents for RESPIRONICS Pico Traditional Nasal Mask
Page 178: ...178 ...
Page 179: ...179 ...
Page 180: ...1110082 R02 LZ 04 29 2014 2014 Koninklijke Philips N V All rights reserved ...