background image

30

Instructions

www.philips.com/support

MACHINE MENU

GENERAL MENU

DISPLAY MENU

WATER MENU

MAINTENANCE

DISPLAY MENU

GENERAL MENU

WATER MENU

MAINTENANCE

EN

Select the options. You can manage and maintain your ma-
chine.

This menu allows you to change the machine operating set-
tings

This menu allows you to 
change the display settings.

DE

Die Optionen anwählen. Die Maschine kann gesteuert und 
die Wartung der Maschine kann ausgeführt werden.

In diesem Menü können die Betriebsparameter der Maschine 
geändert werden. 

In diesem Menü können die 
Anzeigeparameter der Ma-
schine geändert werden.

FR

Sélectionner les fonctions. Il est possible de gérer la ma-
chine et d’en eff ectuer l’entretien.

Ce menu permet de modifi er les réglages de fonctionne-
ment de la machine.

Ce menu permet de modi-
fi er les réglages de l’affi  -
chage.

ES

Seleccionar las opciones. Es posible gestionar la máquina y 
efectuar su mantenimiento.

Este menú permite modifi car los parámetros operativos de 
la máquina.

Este menú permite modifi car 
los parámetros de visuali-
zación.

EN

This menu allows you to set water hardness and manage the 
water fi lter.

This menu allows you to perform maintenance operations.

DE

In diesem Menü können die Wasserhärte eingestellt und der 
Wasserfi lter verwaltet werden.

In diesem Menü können die Wartungsvorgänge ausgeführt 
werden.

FR

Ce menu permet de régler la dureté de l’eau et de gérer 
le fi ltre à eau.

Ce menu permet de procéder aux opérations d’entretien.

ES

Este menú permite confi gurar la dureza del agua y gestionar 
el fi ltro de agua.

Este menú permite efectuar las operaciones de manteni-
miento.

Summary of Contents for HD8930/06

Page 1: ...t at www philips com welcome Type HD8930 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE CHECK ON WWW PHILIPS COM SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL English Deutsch Français Español 中文 中文 한국어 한국어 繁體中文 繁體中文 ...

Page 2: ...geführt DarüberhinauskönnenSiedieneuesteVersiondesBedienungshandbuchsauf derInternetseitewww philips com supportherunterladen NehmenSiedabeiaufdieModell nummer Bezug die auf der ersten Seite angegeben wird EN Welcome to Philips Saeco Register on WWW PHILIPS COM WELCOME and you will receive tips and updatesonhowtotakecareofyourmachine Thisbookletcontainsquickinstructionsonhowtooper ate your machine...

Page 3: ...com support utiliceelnúmerodemodeloindicadoenla primera página FR BienvenuedanslemondePhilipsSaeco Enregistrez voussurlesiteWWW PHILIPS COM WELCOME et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l entretien de votre appareil Ce mode d emploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement de la machine L emballage de la machine contientunCDaveclemanuelcompletdanslalanguesouhait...

Page 4: ... not keep the machine at temperatures below 0 C Frost may damage the machine Do not use the coffee machine outdoors In order to prevent its housing from melting or being damaged do not place the machine on very hot surfaces and close to open flames Cleaning and Storing the Machine Keep the machine at its best clean and store it properly Since the machine uses natural ingredients to brew beverages ...

Page 5: ...ation Please bear in mind that failure to lubricate the brew group every month may prevent your appliance from working properly Repair is not covered by warranty Descaling Notdoingthiswillultimatelymakeyourappliancestopworkingproperly and in this case repair is not covered under your warranty Warning Never drink the descaling solution or any products dispensed until the cycle has been carried out ...

Page 6: ...in und die Steckdose muss leicht zugänglich sein Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Maschinenwänden berücksichtigen Es wird empfohlen während der Ein und Ausschaltphasen der Maschi ne ein leeres Glas unter den Auslauf zu stellen Die Maschine keinenTemperaturen unter 0 C aussetzen Es besteht die Ge fahr dasssiedurchgefrierendesWasserbeschädigtwird DieKaffeemaschi ne dar...

Page 7: ...urchdieGarantie gedeckt Achtung Die Entkalkerlösung und die bis zum Abschluss des Zyklus ausgege benen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden Keinesfalls darf Essig als Entkalker verwendet werden Achtung Bevor der Entkalker eingefüllt wird muss derWasserfilter Intenza herausgenommen werden Entsorgung Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seine...

Page 8: ...a machine effectue un cycle de rinçage auto nettoyage voir section Cycle de rinçage auto nettoyage Ne remplir le réservoir qu avec de l eau fraîche non pétillante L eau chaude et ou d autres liquides peuvent abîmer le réservoir et ou la machine Ne pas mettre en marche la machine sans eau S assurer que le réservoir est suffi samment plein Ne verser que du café en grains dans le réservoir Le café mo...

Page 9: ... por enci ma de objetos muy calientes Protegerlo del aceite No transportar ni tirar delamáquinadecafésosteniéndolaporelcable Nodesenchufarlamáqui na tirando del cable ni tocar el enchufe con las manos mojadas Procurar queelcabledealimentaciónnocuelguelibrementedemesasoestanterías Protección de terceras personas Mantenerlamáquinafueradelalcancedelosniñosparaevitarquejueguen con ella Los niños no se...

Page 10: ...te Atención Al inicio del suministro pueden producirse pequeñas salpicaduras deaguacaliente riesgodequemaduras Eldispositivopuedealcanzartempe raturas elevadas evitar el contacto directo con las manos Limpieza general No sumergir la máquina en agua No lavar ninguno de sus componentes en el lavavajillas No utilizar objetos puntiagudos o productos químicos agresivos solventes paralalimpieza Paralali...

Page 11: ...11 www philips com support Safety instructions English Deutsch Français Español ...

Page 12: ... agua fresca po table Comprobar que la salida de café esté correctamente po sicionada EN Fillthecoffeebeanhopper Insert the mains in the ma chine Insert the mainsplug in the wallsocket Switch the power button to I 1st time go to step 11 Press the button to switchonthemachine DE Den Kaffeebohnenbehälter auffüllen Den Stecker in die Maschine einstecken Den Stecker in die Wand steckdoseeinstecken Den...

Page 13: ... un ciclo deenjuague EN Then the machine is ready foruse Removethecup Placealargecontainerunder thedispensingspout Select the pre ground coffee brewing function by pressing the buttononce Thenpressthe button DE In diesem Falle ist die Ma schine nun betriebsbereit DieTasseentnehmen Einen großen Behälter unter denAuslaufstellen Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaffee anwählen indemdieT...

Page 14: ...mineelsuministro Colocarunrecipientegrandebajoeltubodeaguacaliente EN Pressthe button Thenthe button Whenthehotwaterdispensingprocedureiscomplete emp tythecontainer Then the machine is ready foruse DE DieTaste drücken NachfolgenddieTaste drücken NachAbschlussderAusgabedesheißenWassersdenBehäl terleeren In diesem Falle ist die Ma schinenunbetriebsbereit FR Appuyer sur la touche Appuyer ensuite sur ...

Page 15: ...expréso pulsar el botón para suministraruncafé Cuandoelprocedimientoter mine retirarlataza EN Pressandholdthe button until MEMO isdisplayed The machine is program ming Themachinestartsbrewing Wait until the desired quan tityisreached press tostop Stored DE Die Taste gedrückt hal ten bis die Angabe MEMO angezeigtwird DieMaschinebefindetsichin derProgrammierphase Die Maschine beginnt mit derAusgabe ...

Page 16: ...Cappuccina tore dans son logement jusqu à la butée Insérer le tuyau propre directement dans le réser voir à lait Positionner une tasse sous la buse de distribution Appuyer sur la touche ES Quitar la tapa ubicada de la partefrontal Introducir el Cappuccinatore en su alojamiento hasta el tope Introducir el tubo limpio di rectamente en el contenedor delaleche Colocarunatazabajolasali dadecafé Pulsare...

Page 17: ...ppuccina tore dans son logement jusqu à la butée Insérer le tuyau propre directement dans le réser voir à lait Positionner une tasse sous la buse de distribution Appuyer sur la touche ES Quitar la tapa ubicada de la partefrontal Introducir el Cappuccinatore en su alojamiento hasta el tope Introducir el tubo limpio di rectamente en el contenedor delaleche Colocarunatazabajolasali dadecafé Pulsarelb...

Page 18: ...rdüsestellen Das gewünschte Getränk anwählen indem die Taste oder gedrücktwird FR Appuyer sur la touche La page des boissons special s affiche Placer un récipient sous la buse d eau chaude Sélectionner la boisson souhaitée en appuyant sur les touches ou ES Pulsarelbotón Semuestralapáginadelasbebidas special Colocar un recipiente bajo el tubodeaguacaliente Seleccionarlabebidaquesedeseapulsandolosbo...

Page 19: ... aparece cuando la máquina requiere un ciclo de descalcificación Al volver a encender la máquina se mostrarálapantalla B quepermiteaccederrápidamentealciclodedescalcificación Siestaoperaciónnosellevaacabo lamáquinadejarádefuncionarcorrectamente Enesecaso lareparaciónnoestará cubiertaporlagarantía DESCALING NEEDED DESCALE DESCALING DESCALING NEEDED DESCALE DESCALING START DESCALING DESCALING EN Pre...

Page 20: ... Pulsarelbotón Vaciar la bandeja de goteo y volver a introducirla en la má quina Pulsarelbotón EN RemovethedispensingspoutandinserttheCappuccinatore Pressthe button Place a container under the hot water steam wand and an othercontainer 1 5l undertheCappuccinatore DE Den Auslauf herausnehmen und den Cappuccinatore ein setzen DieTaste drücken EinenBehälterunterdieDampf Heißwasserdüseundeinen weitere...

Page 21: ...rante Rincer et remplir avec de l eaufraîchejusqu auniveau MAX ES Pulsarelbotón La máquina inicia el ciclo de descalcificación La máquina ha terminado la solucióndescalcificante Enjuagar y llenar con agua frescahastaelnivelMAX EN The machine starts the rinse cycle The rinsing cycle is finished Fillthewatertank Themachineisreadyforuse Empty the containers and thedriptray Remove and rinse the Cap pu...

Page 22: ...er le récipient 1 l souslabusededistribution Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pour confirmer La machine démarre le cycle de lavage ES Llenar un recipiente con aguafresca Introducir el tubo limpio en elrecipiente Colocar el recipiente 1 l bajolasalidadecafé Pulsarelbotón Pulsar el botón para con firmar La máquina inicia el ciclodelavado EN Wash all components with lukewarmwater Pour the ...

Page 23: ...u menu ES Mantener pulsado el botón durante5segundos Pulsar el botón para seleccionar la opción MENÚ MÁ QUINA Pulsarelbotón paraaccederalmenú Pulsarelbotón paraseleccionar MANTENIMIENTO Pul sar paraaccederalmenú EN Pressthe toselecttheCAPPUCCINATORECLEANINGoption andpress toenterthecycle Press the button to start thecleaningcycle Fill the water tank and press the buttontoconfirm Make sure that the...

Page 24: ...tubolimpiodirectamenteenelrecipiente Pulsarelbotón paraconfirmar Colocarunrecipientevacío 1l bajolasalidadecaféypulsar paraconfirmar EN ThemachineperformsawashcycleoftheCappuccinatore Fill the water tank and press the buttontoconfirm Rinse the container and fill it with 1 2 l of fresh water and insertbacktheCappuccinatorehoseinit DE Die Maschine führt einen Reinigungszyklus des Cappuccina toreaus ...

Page 25: ...lzyklus des Cappuccinatore aus Abwarten bisderZyklusautomatischbeendetwird Den Cappuccinatore entfer nen indem die seitlichen Tastengedrücktwerden und dannreinigen FR Viderlerécipientetlereplacersouslabusededistribution Appuyer sur La machine effectue un cycle de rinçage du Cappuccina tore Attendre que le cycle se termine automatiquement Retirer le Cappuccinatore en appuyant sur les touches latéra...

Page 26: ... poignée et ap puyersurlatouche PRESS ES Extraerlabandejadegoteo Extraer el cajón de recogida deposos Abrirlapuertadeservicio 1 girarlapalanca90 enelsentidoindicado 2 tirardelapuertahaciaunomismo Extraerelgrupodecafé tirar delaempuñaduraypulsarel botón PRESS EN Carryoutmaintenancetothe BrewGroup Checkthealignment PRESS and then insert the BrewGroup Close the service door Place back the coffee grou...

Page 27: ...ffnungdesProgrammiermodusübernehmendieTastenandereFunktionen Taste BestätigungeinerAnwahlodereinervorgenommenenÄnderung Taste ÜberfliegendesMenüsnachoben Taste ÜberfliegendesMenüsnachunten Taste BestätigungdesVerlassenseinerangewähltenOption Lestouchesontdesfonctionsdifférentesenmodalitédeprogrammation touche confirmeunesélectionouunemodificationeffectuée touche déroulelemenuverslehaut touche déro...

Page 28: ...BEBIDA Pulsar el botón para seleccionar la op ción CAPPUCCINO y el botón para ac cederalmenú Pulsarelbotón paraseleccionarlaopción PREINFUSIÓN y el botón para acceder almenú EN This function allows you to adjust the prebrewing Coffee is slighty dampened before the brewing to bring out its full aroma This section allows you to pro gram the temperature for cof feebrewing This section allows programm...

Page 29: ... la quantité de lait pour chaque boisson sélectionnée Cette section permet de pro grammer la quantité d eau qu il faut distribuer Pourchaqueboissonilestpossibledemettreàzérolesvaleurs standard prédéfinies par le fabricant ES Esta sección permite programar la cantidad de leche para cada bebidaseleccionada Esta sección permite progra mar la cantidad de agua que sesuministrará Es posible restablecer ...

Page 30: ...Ce menu permet de modifier les réglages de fonctionne ment de la machine Ce menu permet de modi fier les réglages de l affi chage ES Seleccionar las opciones Es posible gestionar la máquina y efectuarsumantenimiento Este menú permite modificar los parámetros operativos de lamáquina Estemenúpermitemodificar los parámetros de visuali zación EN Thismenuallowsyoutosetwaterhardnessandmanagethe waterfil...

Page 31: ...icio Introducir la bandeja de goteo Introducir el cajón de recogi dadeposos Cerrarlatapadelcontenedor decaféengrano Extraer el depósito y llenarlo conaguafrescapotable EN Insert the Brew Group into its seat InserttheCappuccinatore Insert the valve into the Cappuccinatore For more details refer totheusermanual Fill the coffee bean hopper withcoffeebeans DE Die Brühgruppe in ihre Auf nahmeeinsetzen ...

Page 32: ...y vaciar el cajón de re cogidadeposos EN Turnoffthemachine wait30secondsandturniton Iftheprob lem persists contact the service center Take note of the code E xx showninthedisplay Ifthispageisdisplayedafterstartingthemachine thismeansthatthedescalingcycleisneeded Pressthe buttontoenterthedescalingmenuandrefertotherelevantsection DE Die Maschine aus und nach 30 Sekunden erneut einschalten Sollte das...

Page 33: ...cifier productnumber CA6700 DE Entkalker Produktnr CA6700 FR Détartrant n produit CA6700 ES Productodescalcificante n delproducto CA6700 EN Coffeeoilremover productnumber CA6704 DE Kaffeefettlöser Tabletten Produktnr CA6704 FR Tablettes de dégraissage n produit CA6704 ES Pastillasdesengrasantes n delproducto CA6704 EN Visit Philips onlineshop to check availability and purchasing oppor tunitiesinyo...

Page 34: ...N 感謝購入 Philips Saeco 在 WWW PHILIPS COM WELCOME WWW PHILIPS COM WELCOME 上注冊後 您將收到有關如何 保養咖啡機的技巧貼士和最新訊息 本手册中包括有关如何正确操作咖啡机的简明说明 咖啡機包裝中附帶的光碟中有使用您所在國語言編寫的完整使用手冊 將光碟放入您電腦的光 碟機中 然後按照顯示屏上的指引即可找到所需的文檔 您也可以通過 www philips com support 您也可以通過 www philips com support 下載最新版本的使用手冊 參見封面上列出的型號 下載最新版本的使用手冊 參見封面上列出的型號 CHN 感谢您购买 Philips Saeco 产品 在 WWW PHILIPS COM WELCOME WWW PHILIPS COM WELCOME 上注册后 您将收到 有关如何保养咖啡机的技巧提示...

Page 35: ...保证最佳状态 由于咖啡机使用天然材料 咖啡豆 水 牛奶等 冲泡饮品 若支撑面上出现咖啡残渣或冷凝水 属 于正常现象 为此 建议您定期清洁咖啡机可见部 件及其下方区域 强烈建议您在存放咖啡机之前 先将机器清理干 净 包括 不要再使用水箱和 或水回路中残留几天的水 若 咖啡机将长时间闲置 请按照 排出热水 章节 中的说明将水完全排出 关闭电源按钮 清洁机器 最后 从电源插座中 拔出插头 等待咖啡机冷却 切勿将咖啡机浸泡在水中 将其存放在干燥且儿童 无法触及的地方 远离尘垢 严禁私自改造咖啡机内部零部件 运行故障 运行故障 若咖啡机因跌落而导致失灵 问题或疑似故障 请 立即拔下插头 切勿操作有故障的咖啡机 更多故障排查以及服务的信息 请参阅本手册 故 障排查 和 服务 等章节 防火注意事项 防火注意事项 着火时请使用二氧化碳 CO2 灭火器 请勿使用水 或干粉灭火器 初步操作 初步操作 切勿在咖...

Page 36: ... 커피 머신 은 신체적 정신적 또는 감각적 능력이 떨어지거나 경험 또는 전문 지식이 부족한 사람 어린이 포함 이 사용해서는 안 되며 이들이 사용할 때는 안전 책임 자의 감독을 받거나 안전 책임자에게 올바른 커피 머신 사용 방법에 대한 지시를 받아야 합니다 전원 공급장치 전원 코드 전원 공급장치 전원 코드 커피 머신은 적합한 콘센트에만 연결해야 합니다 커피 머신을 연결하는 콘센트는 다음 요건을 충족 해야 합니다 기기에 설치된 플러그 유형과 호환 가능해야 합니 다 기기에 부착된 태그에 기재된 데이터에 해당하는 적합한 크기여야 합니다 효율적인 접지 시스템에 연결되어야 합니다 전원 코드에 결함이 있으면 커피 머신을 사용하지 마십시오 손상된 전원 코드는 제조업체나 필립스 공식 서비스 센터에서 교체를 받아야 합니다 전...

Page 37: ...는 경우 원 질을 넣어서는 안 됩니다 오작동이 발생하는 경우 원 두 투입구 내에서 작업을 수행하기 전에 ON OFF 버 두 투입구 내에서 작업을 수행하기 전에 ON OFF 버 튼을 눌러 커피 머신 전원을 끄고 콘센트에서 플러그 튼을 눌러 커피 머신 전원을 끄고 콘센트에서 플러그 를 뽑으십시오 분쇄기가 작동 중일 때에는 커피 원두 를 뽑으십시오 분쇄기가 작동 중일 때에는 커피 원두 를 붓지 마십시오 를 붓지 마십시오 분쇄 커피를 사용한 커피 추출 분쇄 커피를 사용한 커피 추출 경고 분쇄 커피 투입구에는 분쇄 커피만 넣어야 합 경고 분쇄 커피 투입구에는 분쇄 커피만 넣어야 합 니다 다른 물질을 넣으면 커피 머신이 심각하게 손 니다 다른 물질을 넣으면 커피 머신이 심각하게 손 상될 수 있습니다 이러한 손상에는 보...

Page 38: ...或置於高溫物體上 方 且要遠離汽油 不要用電源線牽引或拖拽咖啡機 不要拉扯電源線拔出插頭 或者用潮濕的手觸碰插 頭 不要讓電源線從檯面或架面上自由懸掛 為了他人安全 為了他人安全 不要讓孩子將咖啡機當作玩具 兒童並不瞭解家電 的危險 不要將產品包裝材料放在兒童可以取得的 地方 灼傷危險 灼傷危險 切勿將蒸汽及 或熱水噴嘴朝向自己或他人 有灼傷 危險 咖啡機位置 操作和保養的適當位置 咖啡機位置 操作和保養的適當位置 為達最佳效能 請遵照下列建議 選擇安全 平穩的表面 不會有翻倒或受傷的危 險 選擇照明充足 乾淨且靠近插座的位置 機器兩側至少要預留如圖所示之距離 在開啟或關閉機器時 建議在咖啡龍頭下方放置 空杯子 不要將咖啡機放在低於 0 C 的環境中 結冰可能會損 壞機器 不要在室外使用咖啡機 為防止其外殼熔化或損壞 不要把咖啡機放在非常 熱的表面或靠近明火 機器的清潔與儲存方法 機器的清...

Page 39: ...初可能會流出少量熱水 有灼傷危險 裝 置可能會燙 不要用手直接接觸 一般清潔 一般清潔 不要將機器浸泡在水中 不要用洗碗機清洗任何零件 清潔時不要使用尖銳物品或化學產品 溶劑 請使用沾濕的軟布清潔機器 不要用微波爐及 或標準烤箱烘乾機器及 或其零件 以 咖啡油脂清潔器 清潔沖煮系統 以 咖啡油脂清潔器 清潔沖煮系統 警告 咖啡油脂清潔器 僅用於清潔 不具有除 鈣功能 若要除鈣請使用 Saeco 除鈣劑 並依照 除 鈣 章節所述步驟進行 沖煮系統潤滑 沖煮系統潤滑 請記住 沒有按照說明每月潤滑沖煮系統可能導致 機器無法正常工作 此類維修不列入保固範圍內 除鈣 除鈣 若不清潔 您的機器將無法正常運作 而此類維修 不列入保固範圍內 警告 切勿飲用除鈣劑 或是此程序完成之前所釋 出的任何飲品 切勿將醋用作除鈣劑 警告 加入除鈣劑之前 取出 Intenza 濾水器 處置 處置 包裝材料可回收 咖啡機...

Page 40: ...TWN 將滴水盤插到底 取下水箱的蓋子 握住手柄 取出水 箱 向水箱中注入乾淨 的飲用水 確認咖啡龍頭位置 正確 CHN 将咖啡豆倒入咖啡 豆槽 将电源线与咖啡机 连接 将电源插头插入电 源插口 将 电 源 按 钮 按 下 到 I 位置 首次使用请前往第 首次使用请前往第 11 步 11 步 按下 按钮打开 咖啡机 KOR 원두 투입구를 채 웁니다 커피 머신에 메인 라인을 연결합니 다 메인 라인의 플러 그를 벽 콘센트에 꽂습니다 전원 버튼을 I 로 전환합니다 최초 사용 시 11단 최초 사용 시 11단 계로 계로 버튼을 눌러 커 피 머신을 켭니다 TWN 將咖啡豆倒入咖啡 豆槽 將電源線連接至咖 啡機 將電源插頭插入電 源插座 將電源開關壓到 I 位置 首次使用請跳至步 首次使用請跳至步 驟 11 驟 11 按下 鈕開啟咖 啡機電源 初次安装 初次安装 최초 설치 ...

Page 41: ... 커피 머신에서 헹 굼 과정을 완료합 니다 TWN 按下 鈕選擇語言 再按下 儲存設 定 僅適用於首次安裝 僅適用於首次安裝 機器加熱中 將一個器皿放在咖 啡龍頭下方 咖啡機執行沖洗程 式 CHN 现在 咖啡机准备 就绪 取出杯子 将一个大号器皿放 在咖啡流出口下 按一次 按钮 选择预磨咖啡粉冲泡功 能 然后按 按钮 KOR 이제 커피 머신을 사용할 준비가 되 었습니다 컵을 치 웁니다 음료 추출구 아래 에 큰 용기를 놓습 니다 버튼을 한 번 눌러 분쇄 커피 추출 기 능을 선택합니다 그런 다음 버튼을 누릅니다 TWN 咖啡機已就緒 請 移開杯子 將一個大器皿放在 咖啡龍頭下方 按下 鈕一次 選擇預磨咖啡粉沖煮 功能 再按下 鈕 OK ESC MENU OK ESC LANGUAGE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS 1 1 2 2 ...

Page 42: ...按钮 等待排水完毕 在热水冲煮管下放置一个大号容器 KOR 참고 원두 투입구나 분쇄 커피 투입구 에 분쇄 커피를 넣지 마십시오 버튼 을 누릅니다 추출 절차가 완료될 때까지 기다리십시오 뜨거운 물 봉 밑에 큰 용기를 놓습니다 TWN 請注意 請勿在粉格中加入預磨咖啡 粉 按下 鈕 等待沖煮完成 在熱水沖煮管下方放置一個大器皿 CHN 按 按钮 然后按 按钮 当热水排出完毕后 清空容器 现在 咖啡机准备 就绪 KOR 버튼을 누릅니다 그런 다음 버튼 을 누릅니다 뜨거운 물 추출 절차가 완료될 때까지 기 다렸다가 용기를 비웁니다 이제 커피 머신을 사용할 준비가 되 었습니다 TWN 按下 鈕 再按下 鈕 熱水釋出程式完成後 請清空容器 咖啡機已就緒 将步骤 16 到 18 重复三次 再进行 步骤 19 16 18단계를 세 번 반복한 다음 19 단계를 계속...

Page 43: ...縮咖啡 我的義大利濃縮咖啡 CHN 调整咖啡流出口 按下 按钮 冲 煮意式浓缩咖啡 或者 按 按钮冲煮 咖啡 此过程完成后 取 出杯子 KOR 음료 추출구를 조 정합니다 버튼을 눌러 에 스프레소를 추출하 거나 버튼을 눌러 커피를 추출합니 다 프로세스가 끝나면 컵을 꺼냅니다 TWN 調整咖啡龍頭 按下 鈕沖煮義 式濃縮咖啡 或是 按下 鈕沖煮咖 啡 沖煮結束後取出杯 子 CHN 按住 按钮 直到 显示 MEMO 时松 开 咖啡机开始编程 咖啡机开始冲煮 等到咖啡量达到所 需时 按 停止冲 煮 设置已保存 KOR MEMO 가 표시 될 때까지 버튼 을 길게 눌렀다 놓 습니다 커피 머신이 프로 그래밍 중입니다 음료 추출 과정이 시작됩니다 원하는 양에 도달 할 때까지 기다리 다가 버튼을 눌러 정지하십시오 저장되었습니다 TWN 按住 鈕 直到 顯示 MEMO ...

Page 44: ... re 自动奶泡器 安到底座上 锁定 到位 将干净的管子直接 插入牛奶容器中 将咖啡杯放在咖啡 流出口下方 按 按钮 KOR 앞쪽에서 커버를 제거합니다 Cappuccinatore가 제 위치에 잠길 때 까지 시트에 삽입 합니다 깨끗한 호스를 직 접 우유통에 끼웁 니다 컵을 추출구 아래 에 놓습니다 버튼을 누릅니 다 TWN 打開前端的蓋子 將 Cappuccinatore 插入底座固定 將乾淨的連接管直 接放入裝牛奶的器 皿內 將杯子放置在咖啡 龍頭下方 按下 鈕 CHN 咖啡机排出奶泡 咖啡机冲煮咖啡 准备过程完成后 取出杯子 KOR 거품을 낸 우유가 추출됩니다 커피가 추출됩니 다 준비가 끝나면 컵 을 꺼냅니다 TWN 咖啡機器開始沖出 奶泡 咖 啡 機 沖 煮 咖 啡 中 沖煮完成後 取回 杯子 ...

Page 45: ...e 自动奶泡器 安到底座上 锁定 到位 将干净的管子直接 插入牛奶容器中 将咖啡杯放在咖啡 流出口下方 按 按钮 KOR 앞쪽에서 커버를 제거합니다 Cappuccinatore가 제 위치에 잠길 때 까지 시트에 삽입 합니다 깨끗한 호스를 직 접 우유통에 끼웁 니다 컵을 추출구 아래 에 놓습니다 버튼을 누릅니 다 TWN 打開前端的蓋子 將 Cappuccinatore 插入底座固定 將乾淨的連接管直 接放入裝牛奶的器 皿內 將杯子放置在咖啡 龍頭下方 按下 鈕 CHN 咖啡机排出奶泡 咖啡机冲煮咖啡 准备过程完成后 取出杯子 KOR 거품을 낸 우유가 추출됩니다 커피가 추출됩니 다 준비가 끝나면 컵 을 꺼냅니다 TWN 咖啡機器開始沖出 奶泡 咖 啡 機 沖 煮 咖 啡 中 沖煮完成後 取回 杯子 中文 中文 한국어 한국어 繁體中文 繁體中文 ...

Page 46: ...N COFFEE SPECIAL BEVERAGES HOT WATER LONG COFFEE HOT MILK AMERICAN COFFEE SPECIAL BEVERAGES HOT WATER LONG COFFEE HOT MILK AMERICAN COFFEE CHN 按 按钮 显示屏上出现 special 饮品页面 在热水冲泡管下放 置一个容器 按下 或 按钮 选择您想要的饮品 KOR 버튼을 누릅니다 제어판에 SPE CIAL 음료 페이지가 표시됩니다 뜨거운 물 봉 밑에 용기를 놓고 또는 버튼을 눌러 원하는 음료를 선택합니다 TWN 按下 鈕 螢幕顯示 special 特 調 飲品頁面 在熱水沖煮管下方 放置一個器皿 按下 或 鈕 選擇所需的飲品 CHN 按下 按钮 开始 准备 在特别饮品中 您 还可以找到意式淡 咖啡 热牛奶 美式咖啡 KOR 버튼을 눌...

Page 47: ... 스케일을 제거하지 않으면 커피 머신이 정상적인 작동을 멈추게 됩니다 이 경우 수리 시 보증을 받지 못합니다 TWN 咖啡機需要執行除鈣程式時 會顯示 A 啟動後續程式後則會顯示 B 出 現除鈣程式的捷徑 若不除鈣 您的機器將最終無法正常運作 此類維修不列入保固範圍內 DESCALING NEEDED DESCALE DESCALING DESCALING NEEDED DESCALE DESCALING START DESCALING DESCALING CHN 按下 按钮 进入 除垢菜单 按下 按钮 启动 除垢程式 倒入除垢剂 注入清水 直到图标所示的 水位线 KOR 버튼을 눌러 스 케일 제거 메뉴로 진입합니다 버튼을 눌러 스 케일 제거 과정을 시작합니다 스케일 제거 용액을 붓습니다 아이콘으로 표시된 선까지 깨끗한 물을 채웁니다 TWN 按下 鈕進入除 ...

Page 48: ...中 按 按钮 KOR 그런 다음 탱크를 다시 커피 머신에 끼웁 니다 버튼을 누릅니다 물받이를 비우고 머신에 다시 넣습니다 버튼을 누릅니 다 TWN 將水箱放回咖啡機 按下 鈕 倒乾滴水盤後放回咖啡機 按下 鈕 CHN 取下咖啡流出口 并插入 Cappuccina tore 自动奶泡器 按 按钮 在热水 蒸汽冲泡管下放置一个容器 并 在 Cappuccinatore 自动奶泡器 下放 置另一个容器 1 5 升 KOR 추출구를 꺼내고 Cappuccinatore를 끼 웁니다 버튼을 누릅니 다 용기를 뜨거운 물 증기 봉 아래에 놓고 다른 용기 1 5L 를 Cappuccinatore 아 래에 놓습니다 TWN 取下咖啡龍頭 裝入 Cappuccinatore 按下 鈕 請在熱水 蒸汽沖煮管下放置一個器 皿 Cappuccinatore 下方也放置一個 1 5 公升...

Page 49: ... 此时咖啡机已完成 除垢过程 冲洗并注入清水至 MAX 最大 水位 线 KOR 버튼을 누릅니 다 머신이 스케일 제 거 과정을 시작합 니다 머신이 스케일 제 거 용액을 다 사용 했습니다 헹구고 MAX 선까 지 깨끗한 물을 채 웁니다 TWN 按下 鈕 咖啡機開始執行除 鈣程式 咖啡機已完成除鈣 程式 沖洗後 將乾淨的 水加到 MAX 最 大 刻度線 CHN 咖啡机开始执行冲 洗程式 冲洗程式已完成 向水箱注水 咖啡机准备就绪 清 空 容 器 和 滴 水 盘 取下 Cappucci natore 自动奶泡 器 和 咖 啡 冲 泡 器 进行冲洗 KOR 커피 머신이 헹굼 과정을 시작합니 다 헹굼 과정이 종료 됩니다 물탱크에 물을 채우십시오 커피 머신을 사용 할 준비가 되었습 니다 용기와 물받이를 비우십시오 Cappuccinatore와 추출 그룹을 꺼내 서...

Page 50: ...一个容器 注入 清水 将干净的管子插入 该容器 将容器 1 升 放 在 咖 啡 流 出 口 下 方 按 按钮 按 按钮确认 咖 啡机开始执行冲洗 程式 KOR 용기에 깨끗한 물 을 채웁니다 깨끗한 호스를 용 기에 끼웁니다 음료 추출구 아래 에 용기 1L 를 놓습 니다 버튼을 누릅니 다 버튼을 눌러 확 인합니다 커피 머 신이 세척 과정을 시작합니다 TWN 在器皿中裝入乾淨 的水 將乾淨的連接管放 入器皿中 將器皿 1 公升 放 在 咖 啡 龍 頭 下 方 按下 鈕 按下 鈕確認 咖啡機啟動沖洗程 式 CHN 用温水冲洗各零部 件 将清洁粉倒入容器然后装满 清水 确保 Cappuccinatore 自动 奶泡器 的位置正确 KOR 모든 구성부품을 미지근한 물로 세 척합니다 파우더를 붓고 용기를 깨끗한 물로 채웁니다 Cappuccinatore가 올바른 위 ...

Page 51: ...按钮 5 秒 钟 按 按钮选择 MACHINE MENU 按 按钮进入该菜单 按 按钮选择 MAINTENANCE 按 进入该菜单 KOR 버튼을 5초 동안 길게 누릅니다 버튼을 눌러 MACHINE MENU 옵 션을 선택하고 버튼을 눌러 메뉴에 진입합니다 버튼을 눌러 MAINTENANCE 를 선 택합니다 버튼을 눌러 메뉴에 진입합 니다 TWN 按住 鈕 5 秒 種 按下 鈕選擇 MACHINE MENU 按下 鈕進入選單 按下 鈕選擇 MAINTENANCE 按下 鈕進入選單 CHN 按 按钮选择 CAPPUCCINATORE CLEA NING 选项 然后按 进入该程式 按 按钮 启动清 洗程式 向水箱内注满水 并按 按钮确认 确保溶液已备好 KOR 버튼을 눌러 CAPPUCCINATORE CLEANING 옵션을 선택하고 버튼을 눌러 세척 과정에 들어갑...

Page 52: ...ORE CLEANING CHN 将干净的管子直接插入该容器 按 按 钮确认 在咖啡流出口下放置一个空容器 1 升 然后按 确认 KOR 깨끗한 호스를 직접 용기에 끼웁니다 버튼을 눌러 확인합니다 빈 용기 1L 를 음료 추출구 아래에 놓고 버튼을 눌러 확인합니다 TWN 將乾淨的連接管直接放入器皿內 按 下 鈕確認 在咖啡龍頭下方放置空的器皿 1 公 升 再按下 鈕確認 CHN 咖啡机执行 Cappuccinatore 自动奶泡 器 的冲洗程式 向水箱内注满水 并按 按钮确认 冲洗容器并注入 1 2 升清水 然后将 Cappuccinatore 自动奶泡器 软管再 次插入其中 KOR 커피 머신에서 Cappuccinatore의 세척 과정을 실행합니다 물 탱크를 채우고 버튼을 눌러 확 인합니다 용기를 헹구고 깨끗한 물을 1 2L 정도 채운 다음 Cappucc...

Page 53: ...流出口 下 按 按钮 咖啡机执行 Cappuccinatore 自动奶 泡器 的冲洗程式 等待该程式自动完 成 按 Cappuccinato re 自动奶泡器 两侧将它取下 再 清洗 KOR 용기를 비우고 음료 추출구 아래에 다시 놓습니다 를 누릅니다 커피 머신에서 Cappuccinatore의 헹굼 과정을 실행합니다 과정이 자동으로 중 지될 때까지 기다리십시오 측면 버튼을 눌러 Cappuccinatore를 꺼낸 다음 세척합 니다 TWN 將器皿的水倒乾 並放回咖啡龍頭下 方 按下 鈕 咖啡機執行 Cappuccinatore 的沖洗程 式 請等待該程式自動停止為止 按下側邊鈕 取出 Cappuccinatore 並 清洗 中文 中文 한국어 한국어 繁體中文 繁體中文 ...

Page 54: ...꺼기통을 제거하고 서비스 도어를 엽니다 1 레버를 시계 방향으로 90 돌립니다 2 도어를 앞쪽으로 당깁니다 추출 그룹을 분리 합니다 핸들을 사 용해 그룹을 당기 면서 PRESS 버 튼을 누릅니다 TWN 取出滴水盤 取出咖啡渣槽 打開服務門 1 以順時鐘方向旋轉拉桿 90 2 將服務門往自己的方向拉開 取下沖煮系統 握 住把手往上拉 並 按 PRESS 鈕 CHN 对咖啡冲泡器进行 维护 检查其定位状况 按 PRESS 按压 再插入咖啡冲泡 器 关闭服务门 放回咖啡粉槽和滴水盘 KOR 추출 그룹을 정비 합니다 정렬 상태를 점검 합니다 추출 그룹을 눌러 끼웁니다 서비스 도어를 닫습니다 커피 찌꺼기통 과 물받이를 다시 넣습니다 TWN 保養沖煮系統 檢 查 定 位 對 齊 狀 況 下壓後裝入沖煮系 統 關上服務門 裝回咖啡渣槽和滴水 盤 ...

Page 55: ...按钮 5 秒钟 버튼을 5초 동안 길게 누릅니다 按住 鈕 5 秒種 进入编程模式后 各个按钮的功能会相应改变 按钮 确认所作的选择或更改 按钮 向上滚动菜单 按钮 向下滚动菜单 按钮 确认退出选择 프로그래밍 모드에 진입하면 다음 버튼의 기능이 달라집니다 버튼 선택하거나 변경한 사항 확인 버튼 메뉴를 위로 스크롤 버튼 메뉴를 아래로 스크롤 버튼 선택 종료 확인 當您進入設定模式時 按鈕將有不同的功能 按鈕 確認選項和變更 按鈕 往上捲動選單 按鈕 往下捲動選單 按鈕 確認以離開選項 MENU OK ESC MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU 1 中文 中文 한국어 한국어 繁體中文 繁體中文 ...

Page 56: ...按 按钮 选择 PREBREWING 再按 按钮进入该菜单 KOR 버튼을 5초 동안 길게 누릅니다 버튼을 눌러 BEVERAGE MENU 를 선 택합니다 버튼을 눌러 CAPPUC CINO 를 선택하고 버튼을 눌러 메뉴에 진입합니다 버튼을 눌러 PREBRE WING 을 선택하고 버튼 을 눌러 메뉴에 진입합니다 TWN 按住 鈕 5 秒種 按下 鈕選擇 BEVERAGE MENU 飲品選單 按下 鈕選擇 CAPPUC CINO 按下 鈕進入選 單 按下 鈕選擇 PREBRE WING 按下 鈕進入選 單 CHN 此功能可用于调整预煮设置 咖啡先稍 稍浸湿 而后再冲煮到浓郁香醇 该功能用于设定咖 啡的冲泡温度 该功能用于设定每一种饮品的咖啡冲煮 量 KOR 이 기능으로 사전 추출량을 조정할 수 있 습니다 커피 아로마를 완전하게 추출하 기 전에는 커피향이 많...

Page 57: ...一种饮品所需的牛奶 量 该功能用于设定热 水排出量 每一种饮品都可以恢复制造商设定的原 始标准参数 KOR 이 섹션에서는 선택한 각 음료의 우유 분 량을 프로그래밍할 수 있습니다 이 섹션에서는 물 추출 분량을 프로 그래밍할 수 있습 니다 각 음료에 대해 제조업체가 지정한 원래 표준 값으로 재설정할 수 있습니다 TWN 此選單用於對所選取飲品的鮮奶用量 進行設定 此選單可設定出水 量 對於每種飲品而言 都可重設為製造 商所指定的原始標準值 CHN 按住 按钮 5 秒钟 按 按钮向下滚动 再按 按钮进 入 MACHINE MENU KOR 버튼을 5초 동안 길게 누릅니다 버튼을 눌러 아래로 스크롤하고 버 튼을 눌러 MACHINE MENU에 진입합니 다 TWN 按住 鈕 5 秒種 按下 鈕以向下捲動選單 按下 鈕 可進入 MACHINE MENU 中文 中文...

Page 58: ...U MAINTENANCE CHN 选择选项 您可以管理和维护咖啡机 此菜单可用于更改咖啡机操作设置 此菜单可用于更改 显示设置 KOR 옵션을 선택합니다 커피 머신을 관리 및 유지보수할 수 있습니다 이 메뉴에서 머신 작동 설정을 변경할 수 있습니다 이 메뉴에서 디스 플레이 설정을 변 경할 수 있습니다 TWN 選取選項 可管理並保養咖啡機 此選單可變更咖啡機運作設定 此選單可變更顯示 設定 CHN 此菜单可用于设置水束带和管理滤水器 此菜单可用于执行维护操作 KOR 이 메뉴에서 물을 설정하고 정수 필터를 관리할 수 있습니다 이 메뉴에서 유지보수 작업을 수행할 수 있습니다 TWN 此選單可設定水質硬度並管理濾水 器 此選單可執行保養程式 ...

Page 59: ...咖啡豆槽盖 取下水箱 注入干 净的饮用水 KOR 서비스 도어를 닫습 니다 물받이를 삽입합니 다 커피 찌꺼기통을 끼 웁니다 원두 투입구 커버를 닫습니다 탱크를 제거하고 깨 끗한 식수로 채웁니 다 TWN 關上服務門 放入滴水盤 插入咖啡渣槽 打開咖啡豆槽蓋 取下水箱 並注入乾 淨的飲用水 CHN 将咖啡冲泡器安到 底座上 插入 Cappuccina t o r e 自 动 奶 泡 器 将阀门插入 Cappuccinatore 自动奶 泡器 如需详细信息 请参阅用户手 册 将咖啡豆倒入咖啡 豆槽 KOR 추출 그룹을 시트에 장착합니다 Cappuccinatore를 끼웁니다 Cappuccinatore에 밸브를 끼웁니다 자 세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시 오 원두 투입구에 커피 원두를 채웁니다 TWN 將沖煮系統插入底 座 裝入 Cappuccinato...

Page 60: ... 찌꺼 기통을 비워야 합 니다 커피 머신을 켠 상 태로 커피 찌꺼기 통을 꺼내어 비웁 니다 TWN 咖啡機需要除鈣 進入保養選單 選擇以 開始保養程式 更換新的 Intenza 濾水器 執行幾次程式後 須 將咖啡渣槽清潔乾 淨 開啟咖啡機時 應將 咖啡渣槽清潔乾淨 CHN 关闭咖啡机 等待 30 秒后再打开 如 果问题依旧 请与服务中心联系 请留 意显示屏中显示的代码 E xx 咖啡机开机后显示此页面 表示需要执行除垢程式 按 按钮进入除垢菜单 请参阅相关章节 KOR 머신을 끄고 30초 동안 기다렸다가 켭니 다 문제가 지속되면 서비스 센터에 문의 하십시오 디스플레이에 표시된 코드 E xx 를 기록해 두십시오 커피 머신을 시작한 후 이 페이지가 표시되면 스케일 제거 과정 이 필요하다는 의미입니다 버튼을 눌러 스케일 제거 메뉴를 시작하고 관련 섹션을...

Page 61: ...ZA 滤水器 产品编码 CA6702 KOR INTENZA 정수 필터 제품 번호 CA6702 TWN INTENZA 濾水器 產品編碼 CA6702 CHN 除垢剂 产品编码 CA6700 KOR 석회질 제거제 제품 번호 CA6700 TWN 除鈣劑 產品編碼 CA6700 CHN 咖啡油去除剂 产品编码 CA6704 KOR 커피 오일 리무버 제품 번호 CA6704 TWN 咖啡油脂清潔器 產品編碼 CA6704 CHN 请访问 Philips 在线商店 查看各产品的供货情况和 您所在国家的购买信息 KOR 해당 국가에서의 구입 가 능 여부는 필립스 온라인 샵에서 확인하십시오 TWN 請訪問 Philips 線上商店查 看各產品的供貨情況和您 所在國家的銷售情況 附件 附件 부속품 부속품 附件 附件 中文 中文 한국어 한국어 繁體中文 繁體中文 ...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...h das Recht vor Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen Le producteur se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans aucun préavis El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso 制造商有权对本产品做出任何更改 恕不另行通知 필립스 세코에게는 사전 통지 없이 제품 기능을 변경할 권리가 있습니다 製造商有權對本產品做出任何更改 恕不另行通知 ...

Reviews: