background image

Penyimpanan

 1 

 Taruh pelindung debu di bagian atas pemanggang setelah selesai menggunakan..

Jangan memasang pelindung debu atau obyek lainnya di atas pemanggang saat alat 

sedang dihidupkan atau saat masih panas, karena dapat menyebabkan kerusakan 

atau kebakaran.

lingkungan

 - Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah 

tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas 

resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukannya, berarti Anda ikut membantu 

melestarikan lingkungan (Gbr. 9).

garansi dan layanan 

Jika Anda memerlukan informasi atau menemui masalah, kunjungi situs web Philips 

di 

www.philips.com 

atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda 

(nomor telepon bisa Anda peroleh pada kartu garansi internasional). Jika di negara 

Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, harap kunjungi dealer Philips setempat. 

Pemecahan masalah

Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada 

alat. Jika Anda tidak mampu mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, hubungi 

Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda. 

Masalah

Solusi

Pemanggang tidak 

bekerja.

Periksa apakah steker telah dipasang dengan benar pada 

stopkontak dinding.
Apabila pemanggang tetap tidak bekerja, bawalah ke pusat 

servis resmi Philips untuk diperiksa.

Roti menempel 

dalam 

pemanggang.

Cabut pemanggang lalu biarkan sampai dingin. Dengan hati-hati, 

keluarkan potongan roti dari dalam pemanggang. Hati-hati jangan 

sampai merusak elemen-elemen pemanas saat mengeluarkan 

potongan roti. Untuk melakukannya jangan sekali-kali 

menggunakan benda logam.

Hasil panggang 

warnanya terlalu 

gelap/ terlalu 

terang.

Periksa setelan kematangan yang telah dipilih. Pilih setelan 

yang lebih rendah jika hasil panggangan terlalu gelap atau 

naikkan setelan apabila hasilnya terlalu terang.

Pemanggang 

mengeluarkan 

asap.

Anda telah memilih setelan yang terlalu tinggi untuk jenis roti 

yang dimasukkan. Tekan tombol stop untuk mematikan proses 

memanggang.

Kabel listrik rusak.

Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat 

layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian 

sejenis agar terhindar dari bahaya.

Saat saya 

menggunakan rak 

penghangat, hanya 

satu sisi roll atau 

croissant yang 

hangat.

Setelah menghangatkan satu sisi pada roll atau croissant, 

balikkan dan hangatkan sisi yang lainnya. Ikuti instruksi dalam 

bab ‘Menggunakan alat, bagian ‘Menghangatkan roll dan 

croissant’.

 

한국어

소개

필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 
받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.

각 부의 명칭 (그림 1)

A

  빵 부스러기 받침대

B

  데우기 틀

C

  먼지 덮개

D

  토스트 레버

E

  STOP 버튼

F

  데우기 설정 

g

  해동 설정

h

  굽기 조절 

중요 사항

본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 
수 있도록 잘 보관하십시오.

위험

 

-

본체는 절대로 물에 담그지 마십시오.

 

-

토스터에 너무 큰 음식이나 금속성 호일을 절대 넣지 마십시오. 화재 
또는 감전 사고가 발생할 수 있습니다.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat dari Philips ini telah mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan 

elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi yang 

diberikan dalam petunjuk penggunaan ini, alat ini aman digunakan berdasarkan pada 

bukti ilmiah yang kini tersedia.

sebelum menggunakan alat pertama kali

 1 

 Cabut semua stiker dan lap permukaan pemanggang dengan kain lembab.

 2 

 Biarkan alat menyelesaikan beberapa siklus pemanggangan hingga selesai tanpa 

potongan roti pada setelan kematangan tertinggi dalam ruang yang berventilasi 

baik.

 

,

Ini akan membakar semua debu yang terkumpul pada elemen pemanas dan 

mencegah bau tak sedap selama  memanggang.

Menggunakan alat

 1 

 Tempatkan pemanggang pada permukaan yang stabil dan rata, jauh dari gorden 

dan bahan lain yang mudah terbakar. Pasang steker ke stopkontak.

 2 

 Untuk menyesuaikan panjang kabel, gulung sebagian mengelilingi kaitan di 

bawah alat (Gbr. 2).
Memanggang roti

Jangan sekali-kali mengoperasikan pemanggang tanpa diawasi.

 1 

 Bukalah tutup pelindung dari alat.

 2 

 Masukkan satu atau dua kerat roti ke dalam pemanggang (Gbr. 3).

 3 

 Setel setelan kematangan yang diinginkan (Gbr. 4).

Setel setelan rendah (1-2) untuk memanggang roti dengan warna coklat muda 

dan setelan tinggi (5-7) untuk memanggang roti hingga warnanya lebih tua. Untuk 

memanggang roti beku, pilih setelan pada kisaran defrost  

Ñ

 (dari setelan 6 hingga 

setelan 7, tergantung tingkat kematangan yang diinginkan). 

 4 

 Tekan tuas pemanggang untuk menghidupkan alat (Gbr. 5).

Tuas pemanggang hanya akan tetap di bawah bila alat terhubung ke listrik.

Ketika memanggang, bagian logam pada pemanggang akan panas. Hati-hati jangan 

sampai menyentuhnya.

Catatan: Anda bisa menghentikan proses pemanggangan dan mengeluarkan roti setiap 

saat dengan menekan tombol STOP pada sisi pemanggang.

 5 

 Setelah matang, roti akan keluar sendiri dan pemanggang pun mati secara 

otomatis.

 6 

 Keluarkan roti yang telah dipanggang. Untuk mengeluarkan roti yang lebih kecil, 

pindahkan tuas pemanggang sedikit ke atas.

Catatan: Apabila roti menempel di dalam pemanggang, cabut steker dari stopkontak 

dinding, biarkan pemanggang benar-benar dingin lalu keluarkan roti dengan hati-hati. 

Untuk mengeluarkannya jangan menggunakan pisau atau alat tajam lainnya dan jangan 

menyentuh logam di bagian dalam pemanggang.

Memanaskan roll dan croissant

 1 

 Tempatkan rak penghangat di bagian atas pemanggang (Gbr. 6).

Agar pemanggang tidak rusak, jangan sekali-kali menaruh roll yang akan dipanaskan 

langsung di atas pemanggang tanpa menggunakan rak penghangat. 

 2 

 Taruh roll atau croissant di atas rak penghangat.

Jangan menghangatkan lebih dari 2 potong makanan setiap kali.

 3 

 Putar kontrol kematangan ke setelan hangat (1) dan tekan tuas pemanggang 

(2) (Gbr. 7).

Jika Anda ingin memanaskan roll atau croissant pada kedua sisi, baliklah setelah 

pemanggang mati dengan sendirinya. Biarkan kontrol kematangan pada setelan hangat 

dan tekan tuas pemanggang untuk menghidupkannya lagi. 

Membersihkan

Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan 

agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat. 
Jangan sekali-kali merendam alat ini dalam air, ataupun membilasnya di bawah keran.

 1 

 Cabut alat dan biarkan mendingin.

 2 

 Bersihkan alat dengan kain lembap.

 3 

 Geser keluar baki serpihan dari alat dan kosongkan untuk membuang serpihan 

dari alat (Gbr. 8).

Catatan: Jangan membalikkan pemanggang atau mengguncangnya untuk mengeluarkan 

serpihan.

Summary of Contents for HD2567/79

Page 1: ...HD2567 79 4222 200 0001 2 1 B 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 2: ...ithout slices of bread on the highest browning setting in a properly ventilated room This burns off any dust that may have accumulated on the heating elements and prevents unpleasant smells during toasting Using the appliance 1 Put the appliance on a stable and flat surface away from curtains and other combustible materials Put the plug in the wall socket 2 To adjust the length of the cord wind pa...

Page 3: ... weiter nach oben Hinweis Wenn Brot imToaster klemmt ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Entfernen Sie dann vorsichtig das eingeklemmte Brot aus demToaster Verwenden Sie hierzu kein Messer oder andere scharfen Gegenstände aus Metall und vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen im Inneren desToasters Troubleshooting This chapter summar...

Page 4: ... untuk menghangatkan roll atau croissant Jangan menyimpan bahan bahan lain di rak penghangat ini karena bisa menimbulkan bahaya Brötchen und Croissants aufbacken 1 Setzen Sie den Brötchenaufsatz fest auf den Toaster Abb 6 Legen Sie niemals Brötchen ohne den Brötchenaufsatz auf den Toaster um Beschädigungen des Toasters zu vermeiden 2 Legen Sie die Brötchen Croissants auf den Brötchenaufsatz Backen...

Page 5: ...n berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia Sebelum menggunakan alat pertama kali 1 Cabut semua stiker dan lap permukaan pemanggang dengan kain lembab 2 Biarkan alat menyelesaikan beberapa siklus pemanggangan hingga selesai tanpa potongan roti pada setelan kematangan tertinggi dalam ruang yang berventilasi baik Ini akan membakar semua debu yang terkumpul pada elemen pemanas dan mencegah bau...

Page 6: ...십시오 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오 제품을 절대 외부 타이머 스위치에 연결하지 마십시오 위험할 수 있습니다 제품이 작동 중일 때는 자리를 비우지 마십시오 커튼이나 가연성 물질 또는 벽장 아래에서는 제품을 사용하지 마십시오 불이 옮겨 붙을 수 있습니다 토스터의 전원이 켜져 있거나 아직 뜨거울 때에는 먼지 덮개를 덮거나 토스터 위에 물건을 올려놓지 마십시오 제품이 손상되거나 화재가 발생할 수 있습니다 화재 예방을 위해 주기적으로 빵 부스러기 받침대에서 부스러기를 제거하십시오...

Page 7: ...นหรือวัตถุใดๆ ไว ด านบนเครื องป งขนมป งขณะเครื องกําลังทํางานหรือยังมีความร อน อยู เพราะอาจทําให เครื องเสียหายหรือเกิดเพลิงไหม ได สิ งแวดล อม ห ามทิ งเครื องรวมกับขยะในครัวเรือนทั วไป เมื อเครื องหมดอายุการใช งานแล ว ควรทิ งลงในถังขยะสําหรับนํากลับไปใช ใหม ได รีไซเคิล เพื อช วยรักษาสภาวะสิ งแวดล อมที ดีี รูปที 9 การรับประกันและบริการ หากคุณต องการทราบข อมูล หรือมีป ญหาโปรดเข าชมเว บไซต ของ Philip...

Page 8: ...ฟ ลิปส ขนมป งติดอยู ในเครื อง ถอดปลั กเครื องออกแล วรอให เครื องป งเย นลง ค อยๆ เอาขนมป งแผ นออกจากเครื องอย าง ระมัดระวัง ขณะที นําออกต องระวังไม ให ชิ นส วนทําความร อนเกิดความเสียหาย และห าม ใช วัตถุที เป นโลหะในการนี โดยเด ดขาด ขนมป งเกรียมมากเกินไป น อย เกินไป ตรวจดูระดับความเหลืองกรอบในการป งที ตั งค าไว ถ าขนมป งเกรียมมากไป ให ลดระดับที เลือกลง แต ถ าขนมป งเกรียมน อยเกินไป ให ปรับระดับสูงขึ ...

Page 9: ...在烤面包机断电之后将面包翻 面 让烘烤程度控制钮保留在加热设置上并按下烘烤杆 从而重新打开烤面 包机电源 清洁 不要使用钢丝绒 研磨性清洁剂或腐蚀性液体 例如汽油或丙酮 来清洁产 品 切勿将产品浸入水中 也不要在自来水龙头下冲洗 1 拔掉产品的插头 并使其完全冷却 2 用湿布擦拭本产品 保固與服務 若您需要相關資訊 或是有任何問題 請瀏覽飛利浦網站 網址為 www philips com 或連絡當地的飛利浦顧客服務中心 您可以在全球保證書上找到 連絡電話 若您當地沒有顧客服務中心 請洽詢當地的飛利浦經銷商 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題 如果您無法利用以下資訊解決 您遇到的問題 請聯絡您所在國家 地區的客戶服務中心 問題 解決方法 烤麵包機無法運 作 檢查插頭是否正確插入電源插座中 如果烤麵包機仍然無法運作 請將它送到飛利浦授權 服務中心進行檢查 麵包卡在產品 中 拔除插...

Page 10: ...故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题 如果您无法根据下面的信息解 决问题 请与贵国 地区 的飞利浦客户服务中心联系 问题 解决方法 不能启动烤面包 机 查看插头是否正确插入到墙上插座 如果烤面包机仍然无法启动 请联系飞利浦授权的维修 服务中心进行检查 面包卡在产品 中 拔出产品的电源插头 让产品冷却 然后小心地从产品 中取出面包 在取出面包片时 注意不要损坏加热元 件 切勿使用金属物件来取出面包 烘烤的面包颜色 太深或太浅 请检查所选择的烘烤程度设置 如果烘烤的面包颜色太 深 下次请选择较低的设置 如果烘烤的面包颜色太 浅 下次请选择较高的设置 烤面包机有冒烟 现象 依据您放进去烘烤的面包类型 您选择了过高的烘烤程 度设置 请按取消按钮停止烘烤程序 电源线损坏 如果电源软线损坏 为了避免危险 必须由制造商 其 维修部或类似部门的专业人员来更换 使用烘烤架时 圆面包或羊...

Reviews: