background image

Antumbra Button Ethernet Keypad, Antumbra Touch Ethernet Keypad  Installation Instructions  

3

Mount the communication module by snapping it into 

the back of the base unit.  Use the locating pins to 

ensure the correct orientation of the two modules. 

Installez le module de communication en l’encliquetant au dos de l’unité de base. Utilisez les 

goupilles de positionnement pour garantir la bonne orientation des deux modules.
Monte el módulo de comunicaciones encajándolo en la parte trasera de la unidad de base. Utilice 

los pasadores de posicionamiento para asegurar la orientación correcta de los dos módulos.
Montare il modulo di comunicazione inserendolo fino a quando scatta nel retro dell’unità di base. 

Usare i perni di centraggio per garantire la corretta orientazione dei due moduli.
Monteer de communicatiemodule door deze op de achterzijde van de basiseenheid vast te klikken. 

Gebruik de locatiepinnen om te zorgen dat de twee modules correct in elkaar worden geklikt.
Setzen Sie das Kommunikationsmodul von hinten auf die Basiseinheit, bis es einrastet. Verwenden 

Sie die Passstifte, um die korrekte Ausrichtung der zwei Module zu gewährleisten.

通信モジュールをベースユニットの背面にはめ込んで取り付けます。位置決めピンを使って、2つのモジュー

ルを正しい向きにします。

将通讯模块卡入主基板的背面。使用定位销确保两个模块的方向正确。

Connect one end of a shielded CAT-5 Ethernet network cable to the back of 

the communication module. 

Branchez une extrémité du câble réseau Ethernet blindé CAT-5 à l’arrière du module de communication.
Conecte un extremo del cable de red Ethernet blindado CAT-5 a la parte trasera del módulo de comunicaciones.
Collegare un’estremità del cavo di rete ethernet schermato CAT-5 al retro del modulo di comunicazione.
Sluit het ene uiteinde van een afgeschermde CAT-5-ethernet-netwerkkabel aan op de achterzijde van de communicatiemodule.
Verbinden Sie ein Ende eines geschirmten CAT-5-Ethernet-Netzwerkkabels mit der Rückseite des Kommunikationsmoduls.

の背面にシールドされたCAT-5イーサネットネットワークケーブルの一方の端を接続します通信モジュール。

屏蔽CAT-5以太网电缆的一端连接到通信模块的背面。

3

4

E

 The two parts should click together with little resistance.  When snapping the modules together, use caution not to 

bend any of the electrical pins. 

Les deux parties doivent s’encliqueter avec peu de résistance. Lorsque vous encliquetez les modules, prenez soin de ne pas plier les broches électriques.
Las dos partes deben ajustarse con un “clic” sin ejercer mucha resistencia. Al encajar los módulos, tenga cuidado de no doblar los pasadores eléctricos.
L’unione a scatto dei due componenti dovrebbe avvenire incontrando poca resistenza. Quando si uniscono i due moduli, fare attenzione a non piegare nessuna 

delle puntine elettriche.
De twee onderdelen moeten zonder veel weerstand in elkaar geklikt kunnen worden. Let er bij het vastklikken van de modules op dat de elektrische pinnen niet 

worden verbogen.
Die zwei Bauteile sollten mit nur wenig Widerstand einrasten. Wenn Sie die Module zusammenstecken, achten Sie bitte sorgfältig darauf, die elektrischen 

Anschlussstifte nicht zu verbiegen.

2つのパーツは多少の抵抗をもって互いにかみ合っている必要があります。モジュールをはめ込む時は、電気ピンが折れないように注意してください。

两个部件应略带阻力卡紧在一起。将模块卡在一起时,注意不要弯曲任何电探针。

UL

CE

Summary of Contents for AntumbraButton

Page 1: ...ulter la page Web du produit à l adresse www colorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Antes de instalar este producto visite la página del producto en www colorkinetics com para consultar la última versión de las instrucciones de inst...

Page 2: ...nge schroeven conform de plaatselijke elektrotechnische voorschriften Befestigen Sie die Montagehalterung im Einklang mit den örtlichen elektrotechnischen Bestimmungen und verwenden Sie dazu die zwei längeren Schrauben die mit dem Produkt geliefert wurden 地域の電気工事規定に従い 製品に付属の長い方のネジ2本を使って取り付けブラケッ トを固定します 根据本地电气规范 使用产品随附的两根长螺钉固定安装支架 1 2 Antumbra Button UL Antumbra Button CE Antumbra Touch UL Antumbra...

Page 3: ...nication Conecte un extremo del cable de red Ethernet blindado CAT 5 a la parte trasera del módulo de comunicaciones Collegare un estremità del cavo di rete ethernet schermato CAT 5 al retro del modulo di comunicazione Sluit het ene uiteinde van een afgeschermde CAT 5 ethernet netwerkkabel aan op de achterzijde van de communicatiemodule Verbinden Sie ein Ende eines geschirmten CAT 5 Ethernet Netzw...

Page 4: ...la posición UP ARRIBA Fissare la base dell interruttore alla piastra di montaggio usando le viti più corte fornite Assicurarsi che la base sia orientata correttamente prima di installarla sulla piastra di montaggio allineando la freccia nella posizione UP SU Bevestig de basisplaat van de schakelaar aan de montageplaat met behulp van de meegeleverde kortere schroeven Zorg voordat u de basisplaat in...

Page 5: ...si trovano ai quattro angoli Denk er bij het instellen van schakelaars aan dat ON AAN Knop is beschikbaar voor gebruik ontgrendeld OFF UIT Knop is niet beschikbaar voor gebruik vergren deld Alle vier de schakelaars op de hoeken moeten op ON staan Denken Sie beim Einstellen der Schalter an Folgendes ON Taster kann verwendet werden entsperrt OFF Taster kann nicht verwendet werden gesperrt Lassen Sie...

Page 6: ...ie Taster auf den Sockel und lassen Sie sie mit Druck auf den mittleren Taster einrasten Antumbra Button 中央のボタンを押してボタンをベースにはめ込みます Antumbr aButton 将按钮卡至底座 按压中心按钮 Antumbra Button CE Antumbra Button UL Antumbra Touch CE Antumbra Touch UL Antumbra Touch Snap the panel to the base pressing on the corners Antumbra Touch Enclenchez le panneau sur la base en appuyant sur les coins Antumbra Touch Ajustar e...

Page 7: ...limentación verifique que el panel se ilumina Collegare l altra estremità del cavo di rete ethernet schermato CAT 5 all alimentazione sulla sorgente ethernet Ora che la corrente arriva all interruttore verificare che il pannello è illuminato Sluit het andere uiteinde van de afgeschermde CAT 5 ethernet netwerkkabel aan op de Power over Ethernet voeding Nu de schakelaar van stroom wordt voorzien Con...

Page 8: ...uiken indien de behuizing of stroomkabels zijn beschadigd Nicht verwenden wenn das Produktgehäuse oder die Netzkabel beschädigt sind 製品のハウジング または電源ケーブルが損傷している場合は 使用しないでください 如果产品的灯壳或电缆受损 切勿使用 B Do not modify or alter the product Doing so will void the warranty Ne transformez pas et ne modifiez pas le produit Toute modification annule la garantie No modifique ni altere el producto Si lo hace se anul...

Reviews: