background image

 5 

 Continúe con este procedimiento en todos los espacios interdentales, 

incluido el espacio que hay detrás de las muelas (fig. 15).

Nota: Llene el depósito según sea necesario. 

Función autoráfaga

Mantenga pulsado el botón de activación para emitir ráfagas 

continuamente, aproximadamente un segundo entre cada serie de ráfagas.

 1 

 Para apagar AirFloss Pro, mantenga pulsado el botón de encendido/

modo durante un segundo. 

Función de desconexión automática

El AirFloss Pro se apaga automáticamente si no se utiliza durante un minuto.

Limpieza

Si AirFloss Pro se obstruye o si desea limpiar el interior, llene el depósito 

con agua caliente y, a continuación, pulse el botón de activación hasta que 

el depósito se vacíe.

No limpie la boquilla, el mango o el cargador en el lavavajillas.
No utilice agentes de limpieza para limpiar el aparato. La formulación  

o la fuerza de algunos agentes que puede dañar el aparato.

Mango y boquilla

 1 

 Quite la boquilla del mango de AirFloss Pro. Enjuague la boquilla 

después de cada uso para eliminar los residuos (fig. 16).

 2 

 Abra el depósito y enjuáguelo bajo el grifo para eliminar los 

residuos (fig. 17).

Consejo: También puede utilizar un trozo de algodón para limpiar el depósito 

y eliminar los restos.
Nota: No sumerja el mango en agua.
Nota: Si no elimina los restos de la boquilla o del depósito, el aparato podría 

no estar en buenas condiciones higiénicas.

 3 

 Limpie la superficie del mango con un paño húmedo (fig. 18).

ESPAÑOL

42

Summary of Contents for AIRFLOSS PRO

Page 1: ...AirFloss Pro ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...Philips Sonicare AirFloss Pro ENGLISH 6 DEUTSCH 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 ESPAÑOL 36 FRANÇAIS 45 ITALIANO 54 NEDERLANDS 64 PORTUGUÊS 74 ...

Page 6: ...tore it over or near water contained in a bathtub washbasin etc Do not immerse the charger in water or any other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Use only ...

Page 7: ...ised Caution Consult your dentist before you use this appliance if you have had recent oral or gum surgery suffer from an ongoing dental condition had extensive dental work in the previous 2 months or have suspected issues with your dental work filings crowns etc Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this appliance or if bleeding continues to occur after 4 weeks of use If y...

Page 8: ... under the tongue or into the ear nose eye or other sensitive area Do not clean the AirFloss Pro nozzle the handle the charger the water reservoir and its cover in the dishwasher or a microwave To avoid an ingestion hazard do not put isopropyl alcohol or other cleaning fluids in the reservoir The AirFloss Pro is a personal care appliance and is not intended for use on multiple patients in a dental...

Page 9: ... Charging Charge the AirFloss Pro for 24 hours before first use 1 Put the plug of the charger in the electrical outlet 2 Place the handle on the charger Fig 2 Charging process Fig 3 1 green LED 33 charged 2 green LEDs 66 charged 3 green LEDS 100 charged Note When it is fully charged AirFloss Pro has an operating time of up to 11 days when it is used in triple burst mode and up to 33 days when it i...

Page 10: ...oss Pro nozzles Do not attempt to use non AirFloss Pro nozzles on the AirFloss Pro handle 2 Open the cover of the reservoir click Fig 5 3 Fill the reservoir with mouthwash or water Fig 6 Tip For the best result and a fresher experience we advise you to use mouthwash with your AirFloss Pro Note Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate e g Dentyl Active or high concentrations of essent...

Page 11: ...LEDs Fig 12 Note The AirFloss Pro remembers what mode was selected last and it is ready for the next use If your AirFloss Pro becomes fully drained of power it will go back to the triple burst default mode once it has been recharged 2 Place the nozzle tip between two teeth at your gum line Slightly close your lips over the nozzle when it is in place to avoid splashing Fig 13 3 Press the activation...

Page 12: ... Do not clean the nozzle handle or charger in the dishwasher Do not use cleaning agents to clean the appliance The formulation or strength of some agents may damage the appliance Handle and nozzle 1 Remove the AirFloss Pro nozzle from the handle Rinse the nozzle after each use to eliminate the residue left in it Fig 16 2 Open the reservoir and rinse it under a faucet to eliminate residue Fig 17 Ti...

Page 13: ...duct means that the product is covered by European Directive 2012 19 EU Fig 20 This symbol means that the product contains a built in rechargeable battery covered by European Directive 2006 66 EC which cannot be disposed of with normal household waste Follow the instructions in section Removing the rechargeable battery to remove the battery Fig 21 Inform yourself about the local separate collectio...

Page 14: ...ttom half of the handle Fig 26 6 Cut all 6 wires on the internal component with scissors Fig 27 7 Completely pull apart the internal component from the top part of the handle Fig 28 8 The battery is located inside the top half of the handle Remove the battery and dispose of it properly not in household waste Fig 29 Guarantee and support If you need information or support please visit www philips c...

Page 15: ...ese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf Gefahr Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern Stellen Sie es nicht über oder nahe einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw einem Waschbecken ab Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Schließen Sie das Ladegerät nach dem Reinigen erst wieder an das ...

Page 16: ... kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Pflege des Geräts darf nur von Kindern über 8 Jah...

Page 17: ...ttmachers oder eines anderen Implantats Fragen zurVerwendung des Geräts haben setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats inVerbindung Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese Zahnbürste empfohlenen Aufsätze Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Düsenspitze aus UmVerletzungen zu vermeiden füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit heißem Wasser...

Page 18: ...re Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern Allgemeine Beschreibung Abb 1 1 Düsenspitze 2 AirFloss Pro Düse 3 Aktivierungstaste 4 Wasserbehälter und Abdeckung des Wasserbehälters 5 Griff 6 Anzeigen für Lade und Aktivierungsmodus Ein Stoß 1...

Page 19: ...ken Sie die Düse auf das Handstück bis sie hörbar einrastet Abb 4 Hinweis Wir empfehlen Ihnen die Düsenspitze so zu platzieren dass sowohl die Spitze als auch das Handstück wie abgebildet nach vorne zeigen Jedoch lässt sich die Düse ohne Beeinträchtigung der Funktion in beide Richtungen einsetzen Probieren Sie beide Optionen aus und verwenden Sie die Option die für Sie am besten funktioniert Hinwe...

Page 20: ...o eingeschaltet ist Wenn er ausgeschaltet ist drücken Sie kurz die Ein Aus Modustaste um das Gerät einzuschalten Abb 8 Sie können den Modus so einstellen dass Sie beim Drücken der Aktivierungstaste jeweils die gewünschte Anzahl an Druckluftstößen erhalten Verwenden Sie für optimale Ergebnisse den Modus für drei Stöße Standardeinstellung sowohl für die Innen als auch die Außenseite Ihrer Zähne Um d...

Page 21: ...älter auf falls erforderlich Autoburst Funktion Halten Sie die Aktivierungstaste etwa eine Sekunde zwischen zwei Druckluftstößen gedrückt und es wird kontinuierlich ein Druckluftstoß ausgelöst 1 Zum Ausschalten des AirFloss Pro halten Sie die Ein Aus Modustaste eine Sekunde lang gedrückt Automatische Endabschaltung Der AirFloss Pro schaltet sich automatisch aus wenn er eine Minute lang nicht verwe...

Page 22: ... das gesamte Handstück mit einem feuchten Tuch ab Abb 18 Ladegerät 1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose 2 Wischen Sie das Ladegerät mit einem feuchten Tuch ab Abb 19 Aufbewahrung Wenn Sie den AirFloss Pro längere Zeit nicht verwenden möchten führen Sie die unten stehenden Schritte aus 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters und entleeren Sie den Was...

Page 23: ...ausmüll Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und Akkus werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt Den Akku entfernen Bitte beachten Sie dass dieserVorgang nicht rückgängig gemacht werden kann 1 Um den Akku komplett zu entladen drücken Sie wiederholt die Aktivierungstaste bis der AirFloss Pro keine Luft mehr ausstößt Abb 22 2 Nehmen Sie die Düse vom Handstück ...

Page 24: ...tere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www philips com support oder lesen Sie die internationale Garantieschrift Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie AirFloss Pro Düse Schäden durch Missbrauch falsche Benutzung Fahrlässigkeit Manipulation oder Reparatur durch Unbefugte Normale Abnutzungserscheinu...

Page 25: ...ων σας Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά Κίνδυνος Διατηρείτε τη βάση φόρτισης μακριά από νερό Μην την τοποθετείτε και μην την αποθηκεύετε κοντά σε μπανιέρες νιπτήρες και άλλα σημεία που μπορεί να περιέχουν νερό Μην βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό Αφού καθαρίσετε τη συσκευή βεβα...

Page 26: ...ήριξη Μην χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης σε εξωτερικούς χώρους ή κοντά σε θερμαινόμενες επιφάνειες Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και καταν...

Page 27: ...λική αιμορραγία μετά τη χρήση αυτής της συσκευής ή εάν η αιμορραγία εξακολουθεί να παρουσιάζεται μετά από 4 εβδομάδες χρήσης Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή Αυτή η συσκευή της Philips συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλλη εμφυτευμένη συσκευή επ...

Page 28: ...λες ευαίσθητες περιοχές Μην καθαρίζετε το στόμιο ψεκασμού τη λαβή τη βάση φόρτισης το δοχείο νερού και το κάλυμμα του AirFloss Pro σε πλυντήριο πιάτων ή σε φούρνο μικροκυμάτων Μην βάζετε ισοπροπυλική αλκοόλη ή άλλα υγρά καθαρισμού στο δοχείο ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσης Το AirFloss Pro είναι συσκευή προσωπικής φροντίδας και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλούς ασθενείς σε οδοντιατρεία ή...

Page 29: ...o για 24 ώρες πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά 1 Συνδέστε το φις της βάσης φόρτισης στην πρίζα 2 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης Εικ 2 Διαδικασία φόρτισης Εικ 3 1 πράσινη λυχνία LED 33 φόρτιση 2 πράσινη λυχνία LED 66 φόρτιση 3 πράσινη λυχνία LED 100 φόρτιση Σημείωση Όταν το AirFloss Pro είναι πλήρως φορτισμένο έχει διάρκεια λειτουργίας έως και 11 ημέρες όταν χρησιμοποιείται στη λειτουρ...

Page 30: ...ν είναι κατάλληλα για το AirFloss Pro στη λαβή του AirFloss Pro 2 Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου κλικ Εικ 5 3 Γεμίστε το δοχείο με στοματικό διάλυμα ή νερό Εικ 6 Συμβουλή Για βέλτιστο αποτέλεσμα και μεγαλύτερη αίσθηση φρεσκάδας σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε στοματικό διάλυμα με το AirFloss Pro Σημείωση Μην χρησιμοποιείτε στοματικά διαλύματα που περιέχουν μυριστικό ισοπροπύλιο όπως π χ Dentyl Ac...

Page 31: ...ιτουργία Μονή ριπή 1 λυχνία LED Εικ 10 Διπλή ριπή 2 λυχνίες LED Εικ 11 Τριπλή ριπή 3 λυχνίες LED Εικ 12 Σημείωση Το AirFloss Pro θυμάται τη λειτουργία που είχε επιλεγεί τελευταία και είναι έτοιμο για την επόμενη χρήση Εάν αδειάσει η μπαταρία του AirFloss Pro επιστρέφει στην προεπιλεγμένη λειτουργία τριπλής ριπής μετά τη φόρτισή του 2 Τοποθετήστε το στόμιο ανάμεσα σε δύο δόντια στη γραμμή των ούλων...

Page 32: ...τε να καθαρίσετε ή να ξεμπλοκάρετε το εσωτερικό του AirFloss Pro γεμίστε το δοχείο με ζεστό νερό και πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης μέχρι να αδειάσει το δοχείο Μην καθαρίζετε το στόμιο ψεκασμού τη λαβή και τη βάση φόρτισης στο πλυντήριο πιάτων Μην καθαρίζετε τη συσκευή με καθαριστικά καθώς η σύνθεση ή η ισχύς ορισμένων ουσιών ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή Λαβή και στόμιο ψεκασμού 1 Α...

Page 33: ...ισης με ένα υγρό πανί Εικ 19 Συστήματα αποθήκευσης Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το AirFloss Pro για μεγάλο χρονικό διάστημα ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες 1 Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου και αδειάστε το 2 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης μέχρι να μην εκτοξεύεται υγρό από το στόμιο ψεκασμού 3 Αποσυνδέστε τη βάση φόρτισης από την πρίζα 4 Καθαρίστε το στόμιο τη λαβή και τη βάση φόρτισης του...

Page 34: ...αι μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα Η σωστή απόρριψη παλιών προϊόντων και μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Παρακαλούμε σημειώστε ότι η διαδικασία αυτή δεν αναιρείται 1 Για να αδειάσετε την μπαταρία πατήστε επανειλημμένα...

Page 35: ... στα οικιακά απορρίμματα Εικ 29 Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη επισκεφτείτε τη διεύθυνση www philips com support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης Περιορισμοί εγγύησης Οι όροι της διεθνούς εγγύησης δεν καλύπτουν τα εξής Στόμιο ψεκασμού AirFloss Pro Βλάβες που προκλήθηκαν από κακή χρήση κατάχρηση αμέλεια τροποποιήσεις ή μη εξουσιοδοτημένη επισκευή...

Page 36: ...lo en el futuro Peligro Mantenga el cargador alejado del agua No lo coloque ni lo guarde por encima o cerca de agua contenida en bañeras lavabos etc No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos Después de limpiarlo asegúrese de que el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica Advertencia El cable de alimentación no se puede sustituir Si está dañado deberá desec...

Page 37: ...n recibido la supervisión adecuada o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso No permita que los niños jueguen con el aparato Los niños no deben llevar a cabo los procesos de limpieza ni de mantenimiento a menos que tengan más de ocho años y sean supervisados Precaución Antes de utilizar este producto consulte a su dentista si se ha ...

Page 38: ...aparato No utilice otros accesorios que no sean los recomendados por el fabricante No aplique una presión excesiva en la punta de la boquilla Para evitar lesiones físicas no llene el depósito con agua caliente No introduzca objetos extraños en el depósito Utilice el AirFloss Pro solo para el uso al que está destinado tal y como se describe en este manual de usuario Para evitar lesiones físicas no ...

Page 39: ...neral fig 1 1 Punta de la boquilla 2 Boquilla AirFloss Pro 3 Botón de activación 4 Depósito y cubierta del depósito 5 Mango 6 Indicadores de carga y modo de ráfaga Una sola ráfaga 1 LED Doble ráfaga 2 LED Triple ráfaga 3 LED 7 Botón de encendido modo 8 Soporte de la boquilla extraíble en algunos modelos 9 Cargador Nota El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera Carga C...

Page 40: ...afecte a su funcionamiento Puede probar ambas opciones y utilizar la que le resulte más cómoda en su rutina de cuidado bucal Nota Sustituya la boquilla cada seis meses HX8032 HX8033 para obtener unos resultados óptimos Sustituya también la boquilla si se afloja o si ya no hace clic al colocarse en el mango Nota AirFloss Pro solo admite las boquillas de AirFloss Pro No intente utilizar boquillas qu...

Page 41: ...el botón de encendido modo para pasar por los modos hasta que llegue al modo deseado Los LED muestran el modo seleccionado Una sola ráfaga 1 LED fig 10 Doble ráfaga 2 LED fig 11 Triple ráfaga 3 LED fig 12 Nota El AirFloss Pro recuerda el modo que se seleccionó por última vez y será el modo con el que se encienda en el próximo uso Si el AirFloss Pro se queda sin batería volverá al modo predetermina...

Page 42: ...aliente y a continuación pulse el botón de activación hasta que el depósito se vacíe No limpie la boquilla el mango o el cargador en el lavavajillas No utilice agentes de limpieza para limpiar el aparato La formulación o la fuerza de algunos agentes que puede dañar el aparato Mango y boquilla 1 Quite la boquilla del mango de AirFloss Pro Enjuague la boquilla después de cada uso para eliminar los r...

Page 43: ...laje Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012 19 UE fig 20 Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006 66 CE que no se debe tirar con la basura normal del hogar Siga las instrucciones de la sección Cómo extraer la batería recargable para extraer la batería fig 21 Infórmese ...

Page 44: ...rte los 6 cables de los componentes internos con unas tijeras fig 27 7 Saque completamente el componente interno de la parte superior del mango fig 28 8 La batería está situada dentro de la mitad superior del mango Quite la batería y deséchela correctamente no la tire a la basura normal del hogar fig 29 Garantía y asistencia Si necesita ayuda o más información visite www philips com support o lea ...

Page 45: ...e pour un usage ultérieur Danger Ne mettez en aucun cas le chargeur en contact avec de l eau Ne le placez pas et ne le rangez pas sur ou près d une baignoire d un lavabo etc N immergez en aucun cas le chargeur dans l eau ou dans tout autre liquide Après nettoyage assurez vous que le chargeur est parfaitement sec avant de le brancher sur secteur Avertissement Le cordon d alimentation de cet apparei...

Page 46: ...tion que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance Attention Consultez v...

Page 47: ...tif avant utilisation de l appareil N utilisez pas d autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant N exercez aucune pression excessive sur la pointe de la canule Pour éviter tout risque de blessure ne remplissez pas le réservoir avec l eau chaude Ne mettez aucun objet dans le réservoir Utilisez uniquement l AirFloss Pro dans le but pour lequel il a été conçu tel que décrit dans ce mode ...

Page 48: ...ps électromagnétiques Description générale fig 1 1 Pointe de la canule 2 Canule AirFloss Pro 3 Bouton d activation 4 Réservoir et couvercle du réservoir 5 Poignée 6 Voyants du mode de charge et de jet Simple jet 1 voyant Double jet 2 voyants Triple jet 3 voyants 7 Bouton Marche mode 8 Porte canule détachable sur certains modèles uniquement 9 Chargeur Remarque Le contenu de l emballage peut varier ...

Page 49: ...quotidienne Remarque Pour des résultats optimaux remplacez la canule HX8032 HX8033 tous les 6 mois Remplacez également la canule si elle se détache ou si vous n entendez plus de clic lorsque vous la fixez sur le manche Remarque L AirFloss Pro n accepte que les canules AirFloss Pro N essayez pas d utiliser des canules autres qu AirFloss Pro sur le manche de l AirFloss Pro 2 Ouvrez le couvercle du r...

Page 50: ...ts indiquent le mode sélectionné Simple jet 1 voyant fig 10 Double jet 2 voyants fig 11 Triple jet 3 voyants fig 12 Remarque L AirFloss Pro mémorise le dernier mode sélectionné et est prêt pour la prochaine utilisation Si votre AirFloss Pro est complètement déchargé il repassera en mode triple jet par défaut une fois qu il sera rechargé 2 Placez la pointe de la canule entre deux dents sur les genc...

Page 51: ...pas la canule le manche ou le chargeur au lave vaisselle N utilisez pas de détergents pour nettoyer l appareil La formule ou l intensité de certains agents pourraient endommager l appareil Manche et canule 1 Retirez la canule de l AirFloss Pro du manche Rincez la canule après chaque utilisation pour éliminer les résidus fig 16 2 Ouvrez le réservoir et rincez le sous le robinet pour éliminer les ré...

Page 52: ...ymbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012 19 UE fig 20 Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2006 66 CE qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères Suivez les instructions de la section Retrait de la batterie rechargeable pour retirer la batterie fig 21 Rense...

Page 53: ...omposant interne avec des ciseaux fig 27 7 Retirez entièrement le composant interne de la partie supérieure du manche fig 28 8 Le niveau de charge de la batterie est situé dans la partie supérieure du manche Retirez la batterie et mettez la dans une poubelle destinée à cet effet pas avec les ordures ménagères fig 29 Garantie et assistance Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supp...

Page 54: ...nete il caricabatterie lontano dall acqua Non appoggiatelo o riponetelo vicino all acqua contenuta in vasche lavabi ecc Non immergete il aricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide Dopo la pulizia accertatevi che il caricabatterie sia completamente asciutto prima di inserirlo nella presa di corrente Avviso Il cavo di alimentazione non può essere sostituito Nel caso fosse danneggiato gettate...

Page 55: ...chio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati al suo utilizzo Non consentite ai bambini giochino con l apparecchio La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini di età inferiore agli 8 anni non supervisionati da un adulto Attenzione Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a ricostruzioni dentali estese o interventi su denti e gengive oppure se...

Page 56: ... calda Non inserite corpi estranei all interno del serbatoio Utilizzate AirFloss Pro solo per lo scopo previsto come descritto in questo manuale dell utente Per evitare lesioni non indirizzate lo spruzzo verso la lingua l orecchio il naso gli occhi o in direzione di altre zone sensibili del corpo Non lavate la bocchetta AirFloss Pro l impugnatura il caricabatterie il serbatoio dell acqua e il rela...

Page 57: ...ontenuto della scatola potrebbe variare a seconda del modello acquistato Come ricaricare l apparecchio Caricate AirFloss Pro per 24 ore prima del primo utilizzo 1 Inserite la spina del caricabatterie nella presa di corrente 2 Posizionate la base sul caricabatterie fig 2 Processo di carica fig 3 1 LED verde batteria carica al 33 2 LED verdi batteria carica al 66 3 LED verdi batteria completamente c...

Page 58: ...oss Pro supporta solo bocchette dedicate Non utilizzate bocchette di diversa tipologia sull impugnatura 2 Aprite il coperchio del serbatoio fino a sentire uno scatto fig 5 3 Riempite il serbatoio con collutorio o acqua fig 6 Consiglio per ottenere i migliori risultati e un esperienza di pulizia più fresca utilizzate AirFloss Pro insieme al colluttorio Nota non utilizzate collutorio contenente miri...

Page 59: ...1 Spruzzo triplo 3 LED fig 12 Nota AirFloss Pro memorizza l ultima modalità selezionata e la rende disponibile per l utilizzo successivo Quando si scarica completamente e poi viene ricaricato ritorna alla modalità predefinita di spruzzo triplo 2 Posizionate la punta tra due denti sul bordo gengivale ccostate leggermente le labbra attorno alla bocchetta per evitare spruzzi fig 13 3 Premete il pulsa...

Page 60: ... impugnatura o il caricabatterie nella lavastoviglie non utilizzate detergenti per lavare l apparecchio poiché la formulazione o l aggressività di alcuni agenti potrebbero danneggiarlo Impugnatura e bocchetta 1 Rimuovete la bocchetta AirFloss Pro dall impugnatura Risciacquatela dopo ogni utilizzo per eliminare eventuali residui fig 16 2 Aprite il serbatoio e risciacquatelo sotto l acqua corrente p...

Page 61: ...ntano dalla luce diretta del sole Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012 19 EU fig 20 Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla Direttiva Europea 2006 66 EC e che quindi non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici Attenetevi alle istruzioni riportate nella sezione Rimozione della ba...

Page 62: ... fig 24 4 Aprite l impugnatura in due parti fig 25 Nota questa fase richiede una buona forza fisica La parte superiore e inferiore dell impugnatura devono essere separate quando aprite l impugnatura 5 Rimuovete la parte inferiore dell impugnatura fig 26 6 Tagliate i 6 cavi dei componenti interni con un paio di forbici fig 27 7 Staccate completamente il componente interno dalla parte superiore dell...

Page 63: ...lla garanzia internazionale Limitazioni della garanzia I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale Bocchetta AirFloss Pro Danni dovuti a un uso improprio abuso trascuratezza alterazioni o riparazioni non autorizzate La normale usura incluso scheggiature graffi abrasioni scoloritura o alterazione dei colori ITALIANO 63 ...

Page 64: ...araat gaat gebruiken Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen Gevaar Houd de oplader uit de buurt van water Plaats de oplader niet in de buurt van of boven een met water gevuld bad een gevulde wasbak enz Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof Zorg ervoor dat de oplader na het schoonmaken helemaal droog is voordat u deze op het stopcontact aansluit ...

Page 65: ...iten of weinig ervaring of kennis mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen over veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud dienen niet door kinderen te worden uitgevoerd tenzij deze minimaal 8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden Let op Raadpleeg uw tandarts voordat u dit apparaat gebruik...

Page 66: ...oordat u dit apparaat gebruikt Gebruik dit apparaat uitsluitend met de door de fabrikant aanbevolen opzetstukken Oefen niet te veel druk uit op de tip van de spuitkop Vul het reservoir niet met heet water om lichamelijk letsel te voorkomen Doe geen vreemde voorwerpen in het reservoir Gebruik de AirFloss Pro alleen voor het beoogde doeleinde zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Richt de stra...

Page 67: ...tromagnetische velden Algemene beschrijving fig 1 1 Tip van spuitkop 2 AirFloss Pro spuitkop 3 Startknop 4 Reservoir en deksel van het reservoir 5 Handvat 6 Lampjes voor oplaad en burstmodus Enkele burst 1 lampje Dubbele burst 2 lampjes Drievoudige burst 3 lampjes 7 Aan uit modusknop 8 Afneembare spuitkophouder alleen bepaalde modellen 9 Oplader Opmerking De inhoud van de doos kan variëren afhanke...

Page 68: ...als afgebeeld naar de voorkant van het handvat gericht te plaatsen De spuitkop kan echter in beide richtingen op het handvat worden geplaatst zonder dat dit de werking aantast U kunt beide opties proberen en kiezen wat voor u het beste werkt in uw dagelijkse mondverzorgingsroutine Opmerking Vervang de spuitkop HX8032 HX8033 iedere 6 maanden voor optimale resultaten Vervang de spuitkop ook als deze...

Page 69: ...u altijd het gewenste aantal bursts krijgt wanneer u op de startknop drukt Voor optimale resultaten gebruikt u de drievoudige burst modus de standaardinstelling vanaf zowel de voor als de achterzijde van uw tanden U wijzigt de modus als volgt druk op de aan uit modusknop om door de modi te lopen tot u bij de gewenste modus bent De LED lampjes tonen de gekozen modus Enkele burst 1 lampje fig 10 Dub...

Page 70: ...veer één seconde tussen elke set bursts 1 Om de AirFloss Pro uit te schakelen houdt u de aan uit modusknop gedurende één seconde ingedrukt Automatische uitschakelfunctie De AirFloss Pro wordt automatisch uitgeschakeld als deze gedurende één minuut niet wordt gebruikt Schoonmaken Als de AirFloss Pro verstopt raakt of als u de binnenkant van de AirFloss Pro wilt reinigen vult u het reservoir met war...

Page 71: ...ygiënische situatie 3 Veeg het hele oppervlak van het handvat af met een vochtige doek fig 18 Oplader 1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt 2 Veeg het hele oppervlak van de oplader af met een vochtige doek fig 19 Opbergen Als u de AirFloss Pro langere tijd niet gaat gebruiken volg dan onderstaande stappen 1 Open het deksel van het reservoir en leeg het reservoir 2 ...

Page 72: ... s correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid De accu verwijderen U kunt de accu niet opnieuw in het apparaat plaatsen nadat u deze hebt verwijderd 1 Druk herhaaldelijk op de startknop tot de AirFloss Pro niet langer stoten lucht afgeeft om de accu volledig te ontladen fig 22 2 Verwijder de spuitkop van het handvat fig 23 3 Pak het handvat stevig beet me...

Page 73: ...euning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt ga dan naar www philips com support of lees het worldwide guarantee vouwblad Garantiebeperkingen De volgende zaken vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie AirFloss Pro spuitkop Schade als gevolg van verkeerd gebruik misbruik verwaarlozing wijzigingen of ongeautoriseerde reparaties Gewone slijtage inclusief kerfjes krasjes ...

Page 74: ...ador antes de utilizar o aparelho e guarde o para consultas futuras Perigo Mantenha o carregador afastado da água Não o coloque nem o guarde sobre ou próximo de banheiras lavatórios etc com água Nunca mergulhe o carregador em água ou em qualquer outro líquido Depois da limpeza certifique se de que o carregador está completamente seco antes de o ligar à corrente Aviso O cabo de alimentação não pode...

Page 75: ...om falta de experiência e conhecimento caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas Cuidado Consulte o seu dentist...

Page 76: ...r este produto Não utilize outros acessórios excepto os que são recomendados pelo fabricante Não exerça demasiada pressão sobre a ponta do bico Para evitar ferimentos não encha o reservatório com água quente Não coloque objectos estranhos no reservatório Utilize a AirFloss Pro apenas para o fim a que esta se destina conforme descrito neste manual do utilizador Para evitar ferimentos não direccione...

Page 77: ...ão geral fig 1 1 Ponta do bico 2 Bico AirFloss Pro 3 Botão de activação 4 Reservatório e tampa do reservatório 5 Pega 6 Indicadores de carregamento e dos modos de jacto Jacto único 1 LED Jacto duplo 2 LEDs Jacto triplo 3 LEDs 7 Botão de alimentação modo 8 Suporte amovível do bico modelos específicos 9 Carregador Nota Os conteúdos da caixa podem variar com base no modelo adquirido Carregamento Carr...

Page 78: ...onalidade Pode experimentar as duas opções e utilizar a que funciona melhor para si na sua rotina de higiene oral Nota Substitua o bico HX8032 HX8033 a cada 6 meses para resultados ideais Este também deve ser substituído no caso de se soltar ou de deixar de encaixar na pega Nota A AirFloss Pro é compatível apenas com bicos AirFloss Pro Não tente utilizar bicos que não sejam AirFloss Pro na pega Ai...

Page 79: ...rior dos seus dentes Para alterar os modos prima o botão de alimentação modo para percorrer os modos até alcançar o modo pretendido Os LEDs indicam o modo seleccionado Jacto único 1 LED fig 10 Jacto duplo 2 LEDs fig 11 Jacto triplo 3 LEDs fig 12 Nota A AirFloss Pro memoriza o modo que foi seleccionado por último e está pronta para a próxima utilização Se a sua AirFloss Pro ficar totalmente sem car...

Page 80: ...tica A AirFloss Pro desliga se automaticamente se não for utilizada durante um minuto Limpeza Se a AirFloss Pro ficar obstruída ou para limpar o interior da AirFloss encha o reservatório com água morna e prima o botão de activação até o reservatório estar vazio Não lave o bico a pega nem o carregador na máquina de lavar a loiça Não utilize produtos de limpeza para limpar o aparelho A fórmula ou in...

Page 81: ...botão de activação até não serem libertados jactos pelo bico 3 Desligue o carregador da corrente 4 Limpe o bico AirFloss Pro a pega e o carregador Consulte o capítulo Limpeza 5 Guarde a AirFloss Pro num local frio e seco afastado de luz solar directa Reciclagem Este símbolo num produto significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012 19 UE fig 20 Este símbolo significa que o pro...

Page 82: ...ma repetidamente o botão de activação até a AirFloss Pro deixar de aplicar jactos de ar fig 22 2 Retire o bico da pega fig 23 3 Agarre firmemente a pega com uma mão na parte superior e a outra mão na parte inferior fig 24 4 Separe a pega em duas partes fig 25 Nota Este passo requer alguma força física As metades superior e inferior da pega devem separar se assim que desencaixa a pega 5 Retire a me...

Page 83: ...ial em separado Restrições à garantia As seguintes situações não estão abrangidas pelos regulamentos da garantia internacional Bico AirFloss Pro Danos causados por utilização indevida abuso negligência alterações ou reparação não autorizada Desgaste normal incluindo falhas riscos erosão descoloração ou desvanecimento PORTUGUÊS 83 ...

Page 84: ......

Page 85: ...22 23 24 25 26 27 28 29 ...

Page 86: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 87: ......

Page 88: ...ilips com Sonicare 2014 Koninklijke Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV AirFloss Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPNV ...

Reviews: