background image

TECHNICAL NOTICE

 RAY

 

R0004700D (070720)

11

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere 

tehnike in načini uporabe. 

Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo 

vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije 

preverjajte Petzl.com. 

Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna 

koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali 

težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Vrv za sistem za ustavljanje padca s pomočjo pripomočka ASAP ali ASAP LOCK prenosnimi 

lovilci padca, ki so certificirani v skladu s standardom ANSI Z359.15. 

Delovna obremenitev: 59 - 140 kg (130 - 310 lbs). 

Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, 

kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO 

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in 

vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 

Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste 

pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh 

navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) plašč, (2) jedro, (3) oznaka konca vrvi, (4) zašiti zaključek, (5) zaščitni ovoj, (6) spojka 

Glavni material: poliester.

3. Preverjanje, točke preverjanja

Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme. 

Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 

mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). 

Opozorilo: intenzivnejša uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. 

Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec 

pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko, 

datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, 

ime pregledovalca in podpis.

Pred vsako uporabo

Vizualno preverite stanje plašča po celi dolžini vrvi. Prepričajte se, da ni zarez, ožganin, 

obrabljenih vlaken, zataljenih površin ali znakov kemikalij... 

Z otipom preglejte stanje jedra po celotni dolžini vrvi, kot je prikazano na sliki. To vam omogoča 

odkriti mesta, na katerih je jedro poškodovano (trdo mesto, zmehčano območje...). 

Preverite stanje zašitih zaključkov (obraba, ožganine, obrabljena vlakna, ohlapne površine ali 

znaki kemikalij) in stanje zaščitnega ovoja in spojke (deformacije, zareze...).

Med uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v 

sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameščeni. 

Pazite se ostrih robov in hrapavih mest, ki lahko poškodujejo vrv.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = 

dobro vzajemno delovanje). 

Oprema, ki jo uporabljate z vašo vrvjo, mora biti skladna z veljavnimi standardi v vaši državi. 

Vrv RAY je skladna z ASAP in ASAP LOCK prenosnimi lovilci padca, ASAP’SORBER 20, 40 in 

ASAP’SORBER AXESS blažilci sunka. 

Poskrbite, da bo vaša vrv združljiva s katerim koli pripomočkom, ki ga uporabljate: glejte 

Navodila za uporabo pripomočka. 

Opozorilo: nova vrv je lahko spolzka; učinek pripomočkov za varovanje/spuščanje je lahko 

zmanjšan. Seznanite se z uporabo vaše nove vrvi. 

Opozorilo: preverite, da na vponkah in drugih pripomočkih, ki pridejo v stik z vašo vrvjo, ni 

nikakršnih poškodb ali ostrih robov.

5. Varnostna opozorila za uporabo

Okolje

Opozorilo: kemikalije, toplota, površinska obraba, ultravijolična svetloba in ostri robovi lahko 

poškodujejo vašo vrv - zaščitite jo. V kolikor dvomite v dobro stanje izdelka, navežite stik s 

Petzlom.

Staranje

Opozorilo: vrv se bo z uporabo odebelila in se lahko po dolžini skrči tudi za 15 %. Redno 

preverjajte dolžino vaše vrvi.

Led in vlaga

Mokra ali poledenela vrv je manj odporna na obrabo z abrazijo. Prav tako je težje nadzorovati 

priprave za varovanje in spuščanje.

Konec vrvi

Vozel na koncu vrvi je potreben varnostni ukrep v nekaterih primerih. 

Po potrebi konec vrvi obtežite, da ga stabilizirate ali ga pritrdite na sidrišče.

Rezanje vrvi

Če je del vrvi poškodovan, poškodovane dele odrežite z vročim nožem. Označite oba konca 

novih odsekov z novo dolžino in drugimi zahtevanimi oznakami (glej ANSI Z359.15-2014, 

poglavje 5.2.2). Vsak konec vrvi mora biti opremljen s kopijo Navodil za uporabo.

Povezovanje na sidrišče

Uporabite vezni člen, ki je skladen s sidriščem, pritrjen na šivani zaključek in nameščen z 

zaščitnim ovojem.

6. Čistina

Vaš položaj v povezavi z prenosnim lovilcem padca določa potencialno razdaljo padca: če se 

znajdete nad prenosnim lovilcem padca - brez zanke vrvi - je vaša potencialna dolžina padca 

dvakrat daljša od absorberja energije (vključno z veznimi členi). 

Čistina je najmanjši zahtevan prazen prostor pod uporabnikom, ki ga ščiti, da v primeru padca 

ne zadane ob oviro. 

Pri čistini upoštevajte: 

- dolžina padca; 

- dolžino ustavljanja ASAP; 

- dolžino natrganega dela blažilca sunka; 

- poprečno višino uporabnika; 

- varnostno rezervo 1 metra; 

Elastičnost vrvi (E) se spreminja glede na razmere in jo morate dodati pri izračunu čistine. 

Za več informacij si oglejte tehnične nasvete ASAP na Petzl.com. 

Predstavljene vrednosti temeljijo na teoretičnih napovedih in testih padca s togo maso.

7. Dodatne informacije

- Samo en uporabnik in en prenosni lovilec padca na vrv. 

- Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki bi lahko nastale ob 

uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem. 

- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen 

prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete udarcu ob tla ali oviro. Izogibajte 

se ohlapni vrvi med uporabnikom in sidriščem. 

- Da zmanjšate tveganje in višino padca ter nevarnost nihanja, zagotovite pravilno postavitev 

sidrišča. 

- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoček za podporo telesa v sistemu za 

ustavljanje padca. 

- Pri uporabi več kosov opreme, lahko pride do nevarne situacije, v kateri varnostna funkcija 

enega dela opreme lahko vpliva na varnostno funkcijo drugega dela opreme. 

- OPOZORILO: poskrbite, da se vaš izdelek ne bi drgnil ob hrapave površine ali ostre robove. 

- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na višini. OPOZORILO: nedejavno 

visenje v pasu lahko povzroči resne poškodbe ali smrt. 

- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga 

uporabljate s tem izdelkom. 

- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku države, kjer se ta 

oprema uporablja. 

- Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive.

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo 

enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, 

morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, izpostavljenost ognju, kemikalije...). 

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 

- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 

- je utrpel večji padec ali preobremenitev; 

- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost; 

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z 

drugo opremo... 

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

Ikone: 

A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna 

opozorila za uporabo.

Preprečite vsak stik s kemikalijami, zlasti kislinami, ki lahko poškodujejo vlakna.

E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport - H. Vzdrževanje - I. 

Priredbe/popravila 

(Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.)

 - J. 

Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, 

predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi 

nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

Opozorilni simboli

1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost 

možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju 

ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.

Sledljivost in oznake

a. Oznaka modela - b. Premer - c. Sledljivost: matrica s podatki - d. Dolžina vrvi - e. Serijska 

številka - f. Leto izdelave - g. Mesec izdelave - h. Številka serije - i. Individualna označba - j. 

Standardi - k. Natančno preberite navodila za uporabo - l. Skladnost - m. Material - n. 

Proizvajalec

Specifikacije

1. Premer (mm) 

2. Raztezek pod obremenitvijo 4 kN (900 Ibs) (%) 

3. Masa plašča (%) 

4. Masa na enoto dolžine (g/m) 

5. Statična nosilnost brez zaključkov (kN) 

6. Statična nosilnost z osmicami na koncih (kN) 

7. Statična nosilnost z zašitimi zaključki (kN) 

8. Število pramenov 

9. Točka tališča (° C)

HU

Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk be 

minden használati módot és technikát. 

Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen 

lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb használati 

módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.

com internetes honlapon. 

Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes 

használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása 

lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, 

forduljon a Petzl-hez bizalommal.

1. Felhasználási terület

Kötél ANSI Z359.15 szabványnak megfelelő ASAP és ASAP LOCK mobil zuhanásgátlókkal 

való használatra. 

Munkaterhelés 59 - 140 kg (130 - 310 font). 

A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni, vagy más, a 

megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

Felelősség

FIGYELEM 

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan 

veszélyesek. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: 

- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást. 

- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon. 

- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait. 

- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy 

halált okozhat.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek 

folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli 

a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget 

vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a 

terméket.

2. Részek megnevezése

(1) Köpeny, (2) Mag, (3) Jelölés a kötél végén, (4) Varrott kötélvégződés, (5) Védőburkolat, (6) 

Kötélszív. 

Fő alapanyagok: poliészter.

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga. 

A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább 

12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek 

függvényében). 

Figyelem: a használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni védőfelszerelés 

gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett használati módokat. A 

felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi 

azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel dátuma, következő 

esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.

Minden egyes használatbavétel előtt

Szemrevételezze a köpeny állapotát a kötél teljes hosszában. Győződjön meg arról, hogy nem 

láthatók bevágások, égés nyomai, kibolyhosodott részek vagy vegyi anyaggal való érintkezés 

jelei stb. 

Tapintsa végig a magot a kötél teljes hosszában az ábrán látható módon. Így felfedezhetők a 

mag károsodásai (kemény pont, lapos rész stb.). 

Ellenőrizze a varrott kötélvégződés állapotát (elhasználódás, égés, kihúzott szálak, 

kibolyhosodott részek vagy vegyi anyaggal való érintkezés jelei), a védőburkolat és a kötélszív 

állapotát (deformációk, vágások stb.).

A használat során

Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen ellenőrizni 

kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el. 

Ügyeljen az élekre, melyek károsíthatják a kötelet.

4. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével (kompatibilitás 

= az eszközök jó együttműködése). 

A kötéllel együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország előírásainak. 

A RAY kötél kompatibilis az ASAP és ASAP LOCK mobil zuhanásgátlókkal, az ASAP’SORBER 

20 és 40 energiaelnyelőkkel és az ASAP’SORBER AXESS energiaelnyelővel. 

Győződjön meg róla, hogy a kötél kompatibilis valamennyi Ön által használt eszközzel. 

Tájékozódjon az eszközök használati utasításából. 

Vigyázat, az új kötél csúszós lehet: a biztosítóeszközök fékereje és hatékonysága csökkenhet. 

Az új kötél használata nagyobb odafigyelést igényel. 

Figyelem: ellenőrizze, hogy a kötéllel érintkező karabinereken vagy más eszközökön 

nincsenek-e szennyeződések vagy élek, melyek károsíthatják a kötelet.

5. Óvintézkedések a használat során

Környezet

Figyelem: a vegyi anyagok, a magas hőmérséklet, a súrlódás, az ultraibolya sugárzás, az 

élek károsíthatják a kötelet; óvja a kötelet ezektől a hatásoktól. Kétséges esetben forduljon 

bizalommal a Petzl-hez.

Öregedés

Figyelem: a kötél a használat során megvastagszik, ugyanakkor akár 15 %-ot is veszíthet 

hosszából. A kötél hosszát rendszeresen ellenőrizni kell.

Jég és nedvesség

Nedves vagy jeges körülmények között a kötél érzékenyebb a súrlódásra. Ilyenkor az 

ereszkedő- és biztosítóeszközök szabályozása is nehezebb.

A kötél vége

A kötél végére kötött csomó bizonyos szituációkban elengedhetetlen óvintézkedés. 

Ha szükséges, akasszon nehezéket a kötél végére, vagy kösse ki azt egy kikötési ponthoz.

Kötél elvágása

Ha a kötél egy része elhasználódott, vágja le azt forró eszközzel, hogy a használhatatlan részt 

eltávolítsa. A két új kötéldarab mindkét végén adja meg az új hosszúságot és a szükséges 

adatokat (lásd ANSI Z359.15-2014, 5.2.2. fejezet). Az új kötéldarabokhoz mellékelni kell a 

használati utasítás másolatát.

Beszerelés kikötési pontba

Használjon a kikötési ponttal kompatibilis összekötőelemet, csatlakoztatva a varrott 

kötélvéghez és annak védőburkolatához.

6. Szabad eséstér

A felhasználó elhelyezkedése a mobil zuhanásgátlóhoz képest meghatározza az esés 

lehetséges magasságát: ha a személy a mobil zuhanásgátló fölött van és a kötélen nincs 

hurok vagy belógás, a lehetséges esésmagasság az energiaelnyelő hosszának kétszerese 

(beleszámítva az összekötőelemeket). 

A minimális szabad eséstér a felhasználó alatt, hogy az esés során ne ütközzön neki 

semmilyen tárgynak. 

A szükséges szabad eséstér kiszámolását meghatározó tényezők: 

- Az esés magassága. 

- Az ASAP fékútja. 

- A felszakadt energiaelnyelő hossza. 

- A felhasználó átlagos testmagassága. 

- 1 m biztonsági távolság. 

A kötél nyúlása (E) szituációtól függ és a szabad eséstér kiszámításánál figyelembe kell venni. 

További információk a Petzl.com honlapon az ASAP-pal kapcsolatos technikai jótanácsok 

oldalon. 

A megadott adatok elméleti számítás eredményei és merev testtel való tesztelés alapján 

kerültek kiszámításra.

7. Kiegészítő információk

- Egy kötélhez egyszerre egy mobil zuhanásgátló és egy felhasználó lehet csatlakoztatva. 

- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére. 

- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni kell a 

felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés közben a 

talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön. A kikötési pont és a felhasználó között a 

kötél maradjon feszes. A hurok képződését kerülni kell. 

- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság minimalizálására és a 

kilendülés veszélyére. 

- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására alkalmas 

teljes testhevederzet használható. 

- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági 

működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza. 

- FIGYELEM: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy 

éles tárgyakkal. 

- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység 

követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszan tartó lógás eszméletlen 

állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet. 

- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani. 

- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére kell 

bocsátani a forgalomba hozatal országának nyelvén. 

- Győződjön meg a terméken található jelölések olvashatóságáról.

Leselejtezés:

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat 

környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, 

érdes felületektől, gépek mozgó alkatrészeitől, elektromos veszélyektől, extrém hőmérsékleti 

viszonyoktól, nyílt láng veszélyétől, vegyi anyagoktól stb.) függően a termék élettartama akár 

egyetlen használatra korlátozódhat. 

A terméket le kell selejtezni, ha: 

- Több mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket. 

- Nagy esés vagy erőhatás érte. 

- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat biztonságosságát 

illetően bármilyen kétely merül fel. 

- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit. 

- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb 

felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt). 

A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.

Jelmagyarázat: 

A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések.

Kerüljön minden érintkezést vegyi anyagokkal, elsősorban savakkal, melyek a szálakat 

roncsolhatják.

E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Karbantartás - I. 

Módosítások/javítások 

(Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében 

engedélyezett)

 - J. Kérdések/kapcsolat

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális 

elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem 

rendeltetésszerű használat.

Veszélyt jelző piktogrammok

1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy 

sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem 

kompatibilis felszerelés.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. Modell azonosítója - b. Átmérő - c. Nyomon követhetőség: számsor - d. A kötél hossza 

- e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi 

azonosítókód - j. Szabványok - k. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Kompatibilitás 

- m. Alapanyag - n. Gyártó

Jellemzők

1. Átmérő (mm) 

2. Nyúlás 4 kN (900 font) erőhatásnál (%) 

3. Külső köpeny tömege (%) 

4. Kötél tömege (g/m) 

5. Statikus teherbírás kötélvégződés nélkül (kN) 

6. Statikus teherbírás pereccsomókkal a kötélvégeken (kN) 

7. Teherbírás varrott kötélvéggel (kN) 

8. Szövés szálainak száma 

9. Olvadáspont (°C)

Summary of Contents for RAY 11 mm

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE RAY R0004700D 070720 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE RAY R0004700D 070720 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE RAY R0004700D 070720 3...

Page 4: ...mations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre quipement Toute mauvaise utilisation de cet quipement sera l ori...

Page 5: ...atrix d Seill nge e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat h Nummer der Fertigungsreihe i Individuelle Produktnummer j Normen k Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch l...

Page 6: ...aciones 1 Di metro mm 2 Alargamiento bajo 4 kN 900 libras 3 Masa de la funda exterior 4 Masa por unidad de longitud g m 5 Resistencia est tica sin terminales kN 6 Resistencia est tica con terminales c...

Page 7: ...mmer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j Normen k Lees aandachtig de technische bijsluiter l Compatibiliteit m Materiaal n Fabrikant Prestatievermogen 1 Diameter...

Page 8: ...isk styrka med sydda glor kN 8 Antalet v vda fibrer i manteln 9 Sm ltpunkt C FI N iss k ytt ohjeissa kerrotaan miten varusteita k ytet n oikein Vain jotkin tekniikat ja k ytt tavat on esitelty Varoitu...

Page 9: ...ycia Symbole trupiej czaszki ostrzegaj przed niekt rymi niebezpiecze stwami zwi zanymi z u yciem waszego sprz tu ale nie jest mo liwe wymienienie wszystkich zagro e Nale y sprawdza uaktualnienia instr...

Page 10: ...te d lku va eho lana Led a vlhkost Mokr nebo namrzl lano je m n odoln od ru H e se tak ovl d v jist c m sla ovac m prost edku Konec lana Uzel na konci lana je nutn m bezpe nostn m opat en m v mnoha si...

Page 11: ...t betart s rt s a felszerel s helyes haszn lat rt mindenki maga felel s Az eszk z helytelen haszn lata tov bbi vesz lyek forr sa lehet Ha jelen inform ci k meg rt s vel kapcsolatban k ts ge vagy neh z...

Page 12: ...1 E ASAP Petzl com 7 10 A 10 B D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m n 1 2 4 900 3 4 5 6 7 8 9 C CN Petzl com Petzl 1 ASAP ASAP LOCK ANSI Z359 15 50 140 130 310 2 1 2 3 4 5 6 3 Petz...

Page 13: ...C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b c d f g h i j k l m n 1 2 4 kN 900 3 4 g m 5 kN 6 kN 7 kN 8 9 C KR Petzl com 1 ANSI Z359 15 ASAP ASAP LOCK 59 140 kg 130 310 lbs 2 1 2 3 4 5 6 3 Petzl PPE Petzl co...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 thimble 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE thimble 4 RAY ASAP ASAP LOCK ASAP SORBER 20 40 ASAP SORBER AXESS 5 Petzl 15 ANSI Z359 15 2014 Section 5 2 2 6 ASAP 1 E ASAP Petzl com 7 10 A 10 B C D...

Reviews: