TECHNICAL NOTICE
PRO TRAXION
P0004000C (191020)
12
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak,
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad,
forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Visszfutásgátlós csiga, mely megfelel az EN 567 szabványnak.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Nyitható oldalrész, (2) Fix oldalrész, (3) Zárt állapotot jelző nyitókar, (4) Fogazott
nyelv, (5) Gomb, (6) Csatlakozónyílás kikötési ponthoz, (7) Második csatlakozónyílás,
(8) Csigakerék.
Alapanyagok: alumíniumötvözet, rozsdamentes acél, poliamid.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy
által, legalább 12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és
a használat körülményeinek függvényében). Tartsa be a www.petzl.com/ppe
honlapon ismertetett használati módokat. A felülvizsgálat eredményét az egyéni
védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi
azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel dátuma,
következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve
és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e a terméken repedések, deformációk, az elhasználódás
vagy korrózió nyomai vagy egyéb károsodások.
Ellenőrizze a csigakerék állapotát és megfelelő működését.
Ellenőrizze a fogazott nyelv és a nyitókar szabad mozgását és a rugó
működőképességét.
VIGYÁZAT, ha a fogak kopottak vagy hiányoznak, a PRO TRAXION-t nem szabad
tovább használni. Ellenőrizze, hogy a tisztulást segítő rést ne zárja el idegen test.
A használat során
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is
rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök
egymáshoz képest jól helyezkednek el.
VIGYÁZAT: Ügyeljen az eszközbe kerülő idegen testekre (sár, hó, jég, törmelék stb.),
melyek akadályozhatják a nyelv működését.
VIGYÁZAT: A blokkolás minősége a kötél állapotától (elhasználódás, nedvesség, jég
stb.) függően változhat.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és a használt
biztosítórendszer többi elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
5. Működési elv és működőképesség vizsgálata
A PRO TRAXION egyik irányban csúsztatható a kötélen, a másik irányban blokkol.
A fogazott nyelv fogai segítik a fékezést, majd a kötelet a csigakerék beszorítja és
megállítja.
6. A visszafutásgátló csiga kötélre helyezése
Az eszközt a kikötési ponthoz zárható nyelvű karabinerrel kell csatlakoztatni.
Figyelem, a PRO TRAXION csigát úgy kell csatlakoztatni, hogy szabadon
elmozdulhasson.
Figyelem, ha látható a nyitókar piros jelzése, a PRO TRAXION nincs bezárva és az
eszköz véletlenszerű kinyílásának veszélye áll fenn.
A PRO TRAXION egyszerű csigaként való használatához deaktiválja a
visszafutásgátló funkciót.
A visszafutásgátló funkció deaktiválása
Vigyázat, ha az eszközt nem egyszerű csigaként használják, a visszafutásgátló
funkció deaktiválása a teher lezuhanásának veszélyével jár.
A visszafutásgátló funkció deaktiválásához nyissa ki a fogazott nyelvet és nyomja
meg a gombot. Engedje el a gombot, így a nyelv nyitott állásban marad.
A gomb újbóli megnyomásával a visszafutásgátló funkció ismét aktiválható.
7. Használati módok
Beleesés nem megengedett.
Működését ne akadályozza felfekvés, külső nyomás, vagy belekerült idegen test
(kavics, ág stb.). Ügyeljen arra, hogy a karabinerek mindig hossztengelyük irányában
terhelődjenek.
A- Teherrel használva
B- Személlyel használva
Egy személlyel használva 140 kg testsúlyig.
8. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre
vonatkozó szabályozás előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl
honlapjáról letölthető.
A. Élettartam: korlátlan
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
B. Használat hőmérséklete - C. Óvintézkedések - D. Tisztítás - E. Szárítás
- F. Tárolás/szállítás - G. Karbantartás - H. Módosítások/javítások
(a Petzl
pótalkatrésze kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett)
- I.
Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor
- d. Átmérő - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h.
Szériaszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k. Olvassa el figyelmesen ezt
a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. Blokkolás iránya - n. A gyártó címe
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше оборудование.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего оборудования.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего оборудования.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование вашего оборудования. Неправильное
использование данного оборудования может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты.
Блок-зажим отвечающий стандарту EN 567
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей его
номинальное значение прочности, и должно использоваться строго по
назначению.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями
по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезным
травмам и даже к смерти.
Это изделие может применяться только лицами, прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и
безопасность, и только Bы отвечаете за последствия этих действий. Если Вы не
компетентны в данных вопросах или находитесь в ситуации, не позволяющей
взять на себя такую ответственность или риск, или Вы не полностью поняли
инструкцию по применению, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Подвижная боковая пластина, (2) Неподвижная боковая пластина, (3)
Защелка безопасности с индикатором, (4) Кулачок, (5) Кнопка, (6) Основное
присоединительное отверстие, (7) Второе присоединительное отверстие, (8)
Ролик.
Основные материалы: алюминиевый сплав, нержавеющая сталь, нейлон.
3. Проверка изделия
Petzl рекомендует проводить тщательную проверку изделия компетентным
лицом как минимум раз в 12 месяцев. Частота таких проверок может
быть увеличена в зависимости от местного законодательства и условий
использования. При проверке следуйте рекомендациям на сайте www.petzl.
com/ppe. Записывайте и сохраняйте результаты проверок СИЗ: тип, модель,
контакты производителя, серийный или индивидуальный номер, даты:
производства, продажи, первого использования, следующей периодической
проверки; замечания, комментарии, имя и подпись инспектора.
Перед каждым применением
Убедитесь, что изделие без трещин, деформаций, рубцов, следов износа и
коррозии и т.д.
Убедитесь, что ролик в хорошем состоянии и работает корректно.
Убедитесь, что кулачок и защелка безопасности свободно двигаются, а
пружины достаточно эффективны.
ВНИМАНИЕ, не используйте PRO TRAXION, если у него отсутствуют или
стёрлись зубцы. Убедитесь, что в устройстве нет инородных тел.
Во время каждого использования
Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединением к
другому снаряжению в системе. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения
в системе расположены корректно друг относительно друга.
Остерегайтесь инородных тел (грязь, снег, лёд, песок и т.д.), которые могут
помешать работе кулачка.
Внимание: эффективность зажима веревки может меняться в зависимости от
состояния верёвки (износ, обледенение, промокание и т.д.).
4. Совместимость
Убедитесь, что данное изделие совместимо с другим снаряжением в вашей
системе защиты от падения (совместимо = правильно функционирует).
5. Принципы работы и проверка
PRO TRAXION позволяет веревке скользить в одном направлении, и зажимает
верёвку при движении в противоположном направлении. Зубцы кулачка
инициируют зажатие веревки, затем веревка прижимается к ролику и
блокируется.
6. Установка блок-ролика
Используйте карабин с муфтой для закрепления устройства на анкерной точке.
ВИМАНИЕ, PRO TRAXION должен быть закреплен таким образом, чтобы ничто
не препятствовало его работе.
Внимание: если на защелке безопасности виден красный индикатор, то PRO
TRAXION не заблокирован: риск случайного открытия.
Заблокируйте кулачок в отрытом положении для использования PRO TRAXION
как простого ролика.
Установка блок-ролика
Внимание: кроме использования в качестве простого блока, во всех остальных
случаях блокировка кулачка может привести к падению груза.
Для отключения схватывающей функции, поднимите кулачок и нажмите на
кнопку. Отпустите кнопку для закрепления кулачка в открытой позиции.
Нажмите на кнопку еще раз для включения схватывающей функции и
возвращения кулачка в прежнюю позицию.
7. Использование
Рывок не допускается.
Ничто не должно мешать работе устройства, ничто не должно давить на него,
а также в устройство не должны попадать посторонние предметы (камушки,
веточки...) Убедитесь, что карабин всегда нагружен вдоль главной оси.
A- Грузом
B- Весом человека
Использование ограничено одним человеком до 140 кг.
8. Дополнительная информация
Данное устройство отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
А. Срок службы: не ограничен
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать
снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где
и с какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская
вода, острые края, экстремальные температуры, воздействие химических
веществ и т.п.).
Снаряжение необходимо списывать, если выполняется одно из условий:
- Снаряжение подвергалось воздействию сильного рывка (чрезмерной
нагрузке).
- Снаряжение не прошло проверку. У Bас есть сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его применения.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
B. Допустимый температурный режим - С. Меры предосторожности - D.
Чистка - E. Сушка - F. Хранение/транспортировка - G. Обслуживание - H.
Модификация/Ремонт
(запрещается вне производства Petzl, кроме запасных
частей)
- I. Вопросы/Контакты
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение составляют:
нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции или
переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное
отношение, а также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего устройства. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие
стандартам EC - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Диаметр - e.
Серийный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер
партии - i. Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно
читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели - m.
Направление блокировки - n. Адрес производителя