Petzl OUISTITI Junior Technical Notice Download Page 8

technical notice 

OUISTITI 1

 

c685000K (020312)

8

(NO) NORSK

Kroppssele til klatring, liten størrelse (type B, 

maksimalvekt: 30 kg)
Kontrollpunkter

Sjekk alltid rundt innbindingspunktet, justeringsspenner og bærende 

sømmer at sydde slynger og tau er i god stand. 

Følg nøye med på kutt, slitasje og skader som skyldes bruk (se opp 

for avkuttede eller avrevne tråder). 

Kontroller at alle spenner virker som de skal.

Instruksjoner for bruk

Dette produktet er designet og produsert for bruk sammen med et 

UIAA-godkjent dynamisk tau. Dersom du kun bruker det sammen 

med statiske materialer (statisk tau og slynge…) og dersom det 

er fare for fall, er det obligatorisk å bruke falldempingsutstyr for å 

redusere fangrykket. 

Denne barneselen må ikke brukes uten direkte tilsyn av en kompetent 

og oppmerksom voksen person.

Figur 1 Justering

VIKTIG: Det er obligatorisk å justere lårremmene først, og deretter 

skulderremmene. 

For å være sikker på at den er riktig justert og at den gir den 

nødvendige komfort for den planlagte bruk, må brukeren bevege seg 

i selen, og henge i den med alt utstyret på.

Figur 2 Innbinding

2A. Anbefalt innbindingsmetode 

2B. Innbindingen kan gjøres med to låskarabiner (topptau, 

isklatring…).

Figur 3 Teknikker

3A. Sikring. 

3B. Nedfiring.

Generell informasjon

Viktig: tilpasset opplæring er nødvendig før bruk

Les nøye og ta vare på bruksanvisningen som viser produktets 

funksjonsmåter og bruksområder. 

Kun teknikkene som er vist uten kryss er tillatt. All annen bruk 

er utelukket: medfører livsfare. Noen eksempler på feil bruk 

og forbud er også vist (figurer som er krysset ut eller som har 

«dødningehodesymbol»). Det finnes svært mange andre feil 

bruksmåter, og det er umulig å ramse dem opp, langt mindre vise 

dem. Dersom du er i tvil eller dersom noe er vanskelig å forstå, vær 

vennlig å kontakte PETZL. 

Aktiviteter i høyden er farlige og kan medføre alvorlige skader, til og 

med dødelige. Opplæring i riktige teknikker og sikkerhetstiltak er ditt 

eget ansvar. 

Du tar selv risikoen og ansvar for skader eller dødsfall som følge av 

feilaktig bruk at våre produkter, uansett på hvilken måte. Dersom du 

ikke er i stand til å ta dette ansvaret eller denne risikoen skal du ikke 

bruke utstyret.

Bruk

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige 

personer, eller brukes under direkte visuell kontroll av en kompetent 

og ansvarlig person. 

Personlig verneutstyr (PVU) skal kun brukes på eller med 

falldempingssystemer (for eksempel dynamiske tau, falldempere 

osv…). Sjekk at produktet er kompatibelt med de andre delene av 

utstyret (se egen merknad). 

For å forlenge produktets levetid, er det viktig å behandle det 

forsiktig, både under transport og bruk. Unngå støt eller belastning 

mot materialer med slipeeffekt og skarpe kanter. 

Brukeren må se for seg redningsmuligheter i tilfelle det skulle oppstå 

vanskeligheter under bruk av produktet.

Levetid / Kassering

For Petzl plast- og tekstilprodukter er den maksimale levetiden 10 år 

fra produksjonsdatoen. Metallprodukter har ingen begrensning på 

levetiden. 

VIKTIG: En unntakshendelse kan føre til at du må kassere et 

produkt etter kun én gangs bruk (type bruk og bruksintensitet, 

bruksomgivelser: aggressive miljøer, skarp kant, ekstreme 

temperaturer, kjemikalier etc.). 

Et produkt må kasseres når: 

- Det er mer enn 10 år gammelt og består av plast eller tekstil. 

- Det har vært utsatt for et kraftig fall (eller belastning). 

- Kontrollresultatene for produktet ikke er gode nok. Du er i tvil om 

du kan stole på det. 

- Du ikke kjenner hele brukshistorien til produktet. 

- Når bruken av det er foreldet (lovmessig, normativ eller teknisk 

utvikling eller inkompatibilitet med annet utstyr etc.).

Ødelegg kasserte produkter for å unngå framtidig bruk.

Produktkontroll

I tillegg til å kontrollere produktet før hver bruk, må du få foretatt 

en utvidet vurdering av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne 

kontrollen må foretas må tilpasses gjeldende lovverk, interne rutiner, 

typen bruk og bruksintensiteten. Petzl anbefaler en utvidet kontroll 

minimum hver 12 måned. 

Ikke riv av etiketter og merker - de gjør produktet sporbart. 

Kontrollresultatene må registreres på en følgeseddel (sjekkliste): 

type, modell, fabrikantinformasjon, serie- eller (individuelt) 

produktnummer; datoer: fabrikasjonsdato, kjøpsdato, første 

bruksdato, dato for neste periodiske kontroll; notater: feil eller 

mangler, merknader; navn på kontrolløren og kontrollørens 

underskrift. 

Eksempler finnes på www.petzl.fr/epi eller på CD-ROM EPI Petzl.

Lagring, transport

Lagre produktet tørt og skjermet fra UV-stråling, kjemikalier, på 

temperert sted etc. Rengjør og tørk produktet om nødvendig.

Endringer, reparasjoner

Modifikasjoner og reparasjoner er forbudt utenfor Petzls 

serviceverksteder (unntatt reservedeler).

3 års garanti

Mot alle materielle feil eller fabrikasjonsfeil. Ekskludert: Normal bruk, 

oksidering, modifikasjoner eller omsyinger, dårlig lagring, dårlig 

vedlikehold, forsømmelser, bruk som produktet ikke er laget for.

Ansvar

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige 

konsekvenser eller andre typer skader som følge av bruk av 

produktene.

(RU) РУССКИЙ

Детская страховочная система для альпинизма 

(тип B, максимальный вес: 40 кг)
Точки проверки

Перед каждым использованием убедитесь: в отсутствии 

повреждений на стропах системы; в сохранности всех швов; 

в отсутствии повреждений на регулировочных пряжках. 

Убедитесь в отсутствии порезов и следов износа, которые могли 

возникнуть в процессе эксплуатации изделия. 

Проверьте чтобы пряжки находились в рабочем состоянии.

Инструкция по эксплуатации

Эта страховочная система была разработана для использования 

с динамическими верёвками, отвечающими стандартам UIAA. 

При использовании системы со статическими элементами 

страховки (например петлями и т.д.) и при существовании 

риска падения (рывка) необходимо использовать амортизаторы 

рывка, чтобы уменьшить возможные ударные нагрузки. 

Эта страховочная система предназначена для детей и должна 

использоваться под строгим надзором взрослого человека, 

компетентного в данных вопросах

.

Рисунок 1. Регулировки 

Внимание - первыми необходимо отрегулировать петли 

для ног и только затем следует подгонять плечевые петли. 

Надев систему, пользователь должен совершить пробное 

вывешивание, чтобы проверить правильность подгонки 

снаряжения и отсутствии каких либо помех для эксплуатации 

изделия.

Рисунок 2. Присоединение

2A. Рекомендуемые способы ввязывания основной верёвки 

2B. Основная верёвка может присоединяться с помощью двух 

карабинов для перемещения по ледникам или при работе с 

верхней страховкой.

Рисунок 3. Техника

3A. Страховка. 

3B. Спуск по верёвке.

Общая информация

Внимание: Перед началом работы необходимо 

пройти соответствующее обучение

Внимательно прочтите этот раздел и сохраните все инструкции, 

а также информацию по эксплуатации изделия. 

Разрешены только те способы применения изделия, которые 

указаны на рисунках (не перечёркнутые). Все остальные 

способы исключаются, так как они опасны для жизни. Мы 

приводим несколько примеров неправильного использования 

изделия (перечёркнутые рисунки или рисунки со знаком 

“череп и кости”. Конечно возможны и другие способы 

неправильного применения, но нам не представляется 

возможным продемонстрировать все возможные способы. В 

случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей 

обращайтесь в компанию Petzl. 

Высотные работы связаны с опасностью получения серьёзных 

травм, которые в некоторых случаях могут привести к 

смерти. Получение необходимого образования, приобретение 

правильных навыков и соблюдение мер безопасности - это Ваша 

ответственность. 

Вы лично отвечаете за все повреждения,травмы,а также 

смертельный исход, возможные при неправильном 

использовании нашего снаряжения. Если Вы не способны идти 

на такой риск,не используйте данное снаряжение.

Эксплуатация

Это изделие может применяться только лицами прошедшими 

специальную подготовку или под непосредственным контролем 

такого специалиста. 

Средства индивидуальной защиты (СИЗ) должны 

использоваться только в системах, поглощающих энергию, 

или вместе с ними (например, динамические верёвки, 

амортизаторы). Проверьте, совместимо ли данное изделие с 

другими элементами Вашей экипировки. Для получения этой 

информации обратитесь к специальным инструкциям. 

Чтобы продлить срок службы данного изделия, необходимо 

соблюдать не только правила пользования но и правила 

хранения и транспортировки. Избегайте ударов, контактов с 

абразивными поверхностями или острыми гранями. 

Пользователю придётся самому предвидеть чрезвычайные 

ситуации, которые могут возникнуть во время использования 

данного изделия, требующие проведения спасательных работ.

Срок службы / Выбраковка снаряжения

Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или 

текстиля, максимальный срок службы составляет 10 лет с 

момента изготовления. Для металлических изделий срок 

службы неограничен. 

ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях Вам придется 

выбраковывать снаряжение уже после первого использования, 

это зависит от того, как, где и с какой интенсивностью Вы его 

использовали (жесткие условия, острые края, экстремальные 

температуры, химические вещества и т.п.). 

Немедленно выбраковывайте снаряжение, если: 

- снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или 

текстиля. 

- снаряжение подвергалось действию сильного рывка или 

большой нагрузки. 

- Снаряжение не удовлетворило требованиям при проверке. У 

Вас есть сомнения в его целостности. 

- Вы не знаете полную историю его применения. 

- Снаряжение устарело в связи с изменениями в 

законодательстве, стандартах, технике, в связи с 

несовместимостью с другим снаряжением и т.п.

Чтобы избежать использования выбракованного 

снаряжения, его следует уничтожить.

Проверка изделия

В дополнение к проверке снаряжения, проводимой перед 

каждым применением, следует периодически прибегать к 

помощи специалиста и проводить тщательную инспекцию 

снаряжения. Частота таких тщательных проверок определяется 

действующим законодательством, а также способом и 

интенсивностью применения изделия. Petzl рекомендует 

проводить подобные проверки хотя бы раз в 12 месяцев. 

Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не удаляйте с него 

никакие маркеры или ярлыки. 

Результаты проверок должны записываться с указанием 

следующей информации: тип снаряжения, модель, контактная 

информация производителя, серийный или индивидуальный 

номер, даты производства, покупки, первого использования, 

следующей плановой проверки; проблемы, комментарии, имя и 

подпись специалиста. 

Пример заполнения смотрите на сайте www.petzl.com/ppe или 

на Petzl PPE CD-ROM.

Хранение, транспортировка

Храните изделие в сухом месте, защищенном от воздействия УФ 

лучей, химических веществ, экстремальных температур и т.п. 

Чистите и просушивайте изделие в случае необходимости.

Модификации, ремонт

Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме 

замены частей).

Гарантия 3 года

От всех дефектов материала и производства. Исключение 

составляют: нормальный износ и старение, окисление, 

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное 

хранение, плохой уход, небрежное отношение, а также 

использование изделия не по назначению.

Ответственность

PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного или 

другого ущерба наступившего в следствии неправильного 

использования своих изделий.

Summary of Contents for OUISTITI Junior

Page 1: ...ecisions Before using this equipment you must Read and understand all Instructions for Use Get specific training in its proper use Become acquainted with its capabilities and limitations Understand an...

Page 2: ...ostro sito PRODUCT CHECKING FORM PETZL EN Batch n FR N de s rie DE Seriennummer IT N di serie ES N de serie EN Year of manufacture FR Ann e de fabrication DE Herstellungsjahr IT Anno di fabbricazione...

Page 3: ...R FRAN AIS Harnais complet de petite taille pour l escalade type B poids maximum 30 kg Contr le points v rifier Avant toute utilisation v rifiez l tat des sangles des cordelettes cousues au niveau du...

Page 4: ...re Garantie Auf Material und Fabrikationsfehler Von der Garantie ausgeschlossen sind normale Abnutzung Oxidation nderungen oder Nachbesserungen unsachgem e Lagerung und Wartung Nachl ssigkeiten und An...

Page 5: ...ra las que est producto no est destinado Responsabilidad PETZL no es responsable de las consecuencias directas indirectas accidentales o de cualquier otro tipo de da os ocurridos o resultantes de la u...

Page 6: ...tukken 3 jaar garantie Voor fabricagefouten of materiaalfouten Met uitzondering van normale slijtage oxidatie veranderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud nalatigheid of toepassingen...

Page 7: ...stavat k ydet nyk yksenvaimentimet jne Varmista ett t m tuote sopii yhteen varusteidesi muiden osien kanssa Ks kunkin osan tuotekohtaiset ohjeet Pid hyv huolta tuotteesta sek kuljetuksen ett k yt n ai...

Page 8: ...produktet er kompatibelt med de andre delene av utstyret se egen merknad For forlenge produktets levetid er det viktig behandle det forsiktig b de under transport og bruk Unng st t eller belastning m...

Page 9: ...uszkodzenia lub zu ycia powsta e w trakcie u ytkowania wyrobu uwaga na przeci te lub rozerwane nici sprawdzi prawid owe funkcjonowanie klamer Instrukcja u ytkowania Produkt jest przeznaczony do stosow...

Page 10: ...is termet szem lyek r sz re B t pus maxim lis tests ly 30 kg Ellen rz s megvizsg land r szek Minden haszn latbav tel el tt vizsg lja meg a hevederek s csatok valamint a varratok ps g t gyeljen a haszn...

Page 11: ...I 1 C685000K 020312 11 BG 30 UIAA 1 2 2 2 3 3 3 PETZL U Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl fr epi CD ROM EPI Petzl UV Petzl 3 PETZL JP 30 kg UIAA 2A 2B 3A 3B TEL04 2969 1717 PPE 10 1 10 PPE 12 www petzl f...

Page 12: ...685000K 020312 12 KR type B 30 kg UIAA 1 2 2A 2B 3 3A 3B X X PPE 10 10 www petzl fr ppe PPE CD ROM 3 3 PETZL CN B 30 UIAA 1 2 2A 2B 3 3A 3B PETZL PPE Petzl 10 Petzl 12 www petzl fr ppe or on the Petzl...

Reviews: