
TECHNICAL NOTICE
CONNECT ADJUST / DUAL CONNECT ADJUST
L0005500E (030122)
12
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze
některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a
sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení
správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li
jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu.
Nastavitelný zajišťovací prostředek.
Upozornění: nastavitelný zajišťovací prostředek není ani tlumič pádu pro jištěný postup
na cestách via ferrata (EN 958), ani spojovací prostředek pro práce ve výškách (norma
EN 354). Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek
nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby
pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Pevná smyčka, (2) Zašité zakončení s plastovým krytem, (3) Nastavitelná smyčka,
(4) Zašité zakončení, (5) Nastavovač lana, (6) Rezervní lano, (7) Připojovací oko pro
postroj, (8) Polohovací kroužek.
Hlavní materiály: polyamid, vysoce modulární polyetylen, hliník.
3. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za
12 měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách použití).
UPOZORNĚNÍ: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude potřeba častěji
provádět revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize
zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize OOP: typ, model, kontakt na výrobce,
sériové nebo kusové číslo, datum: výroby, prodeje, prvního použití, další periodické
revize; problémy, poznámky, jméno a podpis inspektora.
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda nastavovač lana nevykazuje žádné deformace, praskliny, vrypy,
opotřebení, korozi, atd.
Zkontrolujte bezpečnostní švy a zaměřte se na vytažená nebo přetržená vlákna.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky
systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve správné
poloze.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném
použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
Vybavení používané s vaším zajišťovacím prostředkem CONNECT ADJUST musí
splňovat současné normy pro vaši zemi (např. EN 12275 karabiny).
Pro použití s nastavovačem lana vašeho zajišťovacího prostředku doporučujeme
karabinu SPIRIT SL nebo Sm’D RL. Karabiny VERTIGO, Am’D a ATTACHE byly
také testovány a jsou kompatibilní. Pokud použijete jinou spojku, proveďte zkoušku
slučitelnosti (správná instalace a funkce, a kontrola možnosti nesprávné polohy).
5. Příprava
Instalujte karabinu s pojistkou zámku na pevnou smyčku a do nastavovače lana na
nastavitelné smyčce. Zkontrolujte správnou instalaci karabiny v nastavovači lana (viz.
nákres). Instalujte polohovací kroužek, který napomáhá dosáhnout správné polohy
karabiny.
Připojení k postroji
Pomocí liščí smyčky do připojovacího bodu úvazku. Pro připojení zajišťovacího
prostředku k úvazku používejte pouze liščí smyčku.
6. Funkce
Prodloužení zajišťovacího prostředku: naklopte nastavovač lana a nechte lano
prokluzovat.
Zkrácení nastavitelné smyčky: zatáhněte za rezervní lano.
Polohování: nastavte délku nastavitelné smyčky tak, aby byla neustále pod napětím.
7. Bezpečnostní opatření
Zajišťovací prostředek udržujte napnutý; zůstávejte pod kotvícím bodem.
Aby fungovala, musí se nastavovač lana volně otáčet v karabině. Při připojení do
kotvícího bodu si ověřte, je-li nastavovač lana správně umístěn v karabině.
Upozornění: jakékoliv další vybavení připojené do stejné karabiny jako nastavovač lana
(např. vaše stupačka), může vyřadit funkci nastavovače lana. Pozor na rezervní lano,
které se může zachytit a vychýlit uživatele z rovnováhy.
Jakékoliv zatížení působící přímo mezi dvěma konci smyček spojovacího prostředku
může poškodit švy připojovacího bodu a ohrozit uživatele.
Nedostatečná poloha, která neumožní zablokování
Upozornění: u některých karabin může dojít k otočení nastavovače lana
a jeho uvíznutí v poloze, která brání zablokování lana. Ověřte si správnou
polohu nastavovače lana na karabině při zapojování do kotvícího bodu a před
odsednutím do zajišťovacího prostředku.
Uzly
Uzel na šňůře snižuje její uvedenou pevnost o polovinu.
Ostré hrany
Pozor na ostré hrany, které mohou poškodit zajišťovací prostředek.
Led a vlhkost
Ve vlhkých a ledových podmínkách může být blokovací funkce snížena.
8. Doplňkové informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích.
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Teplota tavení vysoce modulárního polyetylenu (140° C) je nižší než u polyamidu, či
polyesteru.
Kdy vaše vybavení vyřadit:
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku
již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek
používán (znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty,
chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s
ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní
opatření - E. Čištění/dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport - H. Údržba
- I. Úpravy/opravy
(zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů)
- J. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným
opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním,
nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Vystavení
potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se fungování
nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Oznámený subjekt provádějící certifikační
zkoušky EU - b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto OOP
- c. Sledovatelnost: označení - d. Nesprávné spojení - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby -
g. Měsíc výroby - h. Sériové číslo - i. Individuální kontrola - j. Normy - k. Pozorně čtěte
návod k používání - l. Identifikace typu - m. Datum výroby (měsíc/rok)
SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo
nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO) za zaščito pred padci.
Nastavljiv varovalni podaljšek.
Opozorilo: nastavljiv varovalni podaljšek ni blažilec sunka za samovarovano
napredovanje na feratah (preskus tipa EN 958), niti podaljšek za delo na višini (preskus
tipa EN 354). Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri
koli drug namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno
in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice.
Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete
katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) nenastavljiv krak, (2) zašiti zaključek s plastično zaščito, (3) nastavljiv krak, (4) zašiti
zaključek, (5) regulator podaljška, (6) rezervna vrv, (7) odprtina za navezovanje na pas,
(8) obroček za pozicioniranje
Glavni materiali: poliamid, visokomodulni polietilen, aluminij.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na
vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev
uporabe). OPOZORILO: intenzivnejša uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto
pregledati svojo OVO. Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate
preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije
proizvajalca, serijsko ali individualno številko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe,
naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime pregledovalca in podpis.
Pred vsako uporabo
Preverite, da na regulatorju podaljška ni deformacij, razpok, prask, obrabe, korozije...
Preverite varnostne šive in skrbno preverite morebitne razrahljane ali prerezane šive.
Med uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo
v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameščeni.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost
= dobro vzajemno delovanje).
Oprema, ki jo uporabljate s CONNECT ADJUST varovalnim podaljškom, mora biti
skladna z veljavnimi standardi v vaši državi (npr. EN 12275 vponke).
Priporočamo da z regulatorjem dolžine na vašem podaljšku uporabljate vponki SPIRIT
SL ali Sm’D RL. VERTIGO, Am’D in ATTACHE vponke so bile prav tako testirane in so
skladne. Če uporabljate kateri koli drugi vezni člen, naredite test združljivosti (pravilna
namestitev in delovanje in preverite možnost slabega položaja).
5. Priprava
Namestite vponko z matico na konec fiksnega kraka in na regulator podaljška na
nastavljivem kraku. Prepričajte se, da je vezni člen pravilno nameščen na regulator
podaljška (glej sliko). Namestite obroček za pozicioniranje za pomoč pri izboljšanju
položaja.
Namestitev na pas
Na pritrdilnem mestu na pasu naredite kavbojski vozel. Za povezavo varovalnega
podaljška na pas uporabite samo kavbojski vozel.
6. Način delovanja
Podaljšajte varovalni podaljšek: nagnite regulator podaljška, da omogočite da vrv teče.
Krajšanje nastavljivega kraka: potegnite za rezervno vrv.
Namestitev: prilagodite dolžino nastavljivega kraka, da ostane napet.
7. Varnostna opozorila za uporabo
Vaš varovalni podaljšek naj bo napet, stojte pod sidriščem.
Za delovanje se mora regulator podaljška prosto obračati v vponki. Preverite, da je
regulator podaljška pravilno nameščen na vponko, ko se povezujete na sidrišče.
Opozorilo: katerakoli druga oprema, vpeta na isti vezni člen kot regulator podaljška
(na primer vaša nožna zanka) lahko povzroči okvaro regulatorja podaljška. Pazite na
rezervno vrv, ki lahko povleče, ujame in neuravnoteži uporabnika.
Vsaka sila, ki deluje neposredno med dva podaljška, lahko poškoduje šive povezovalne
točke in ogrozi uporabnika.
Slab položaj, ki preprečuje blokiranje
Opozorilo: pri določenih veznih členih se lahko regulator podaljška vrti in se
zatakne v položaju, ki preprečuje blokiranje vrvi. Preverite, ali je regulator
podaljška pravilno nameščen v veznem členu, ko se vpnete v sidrišče in preden
prenesete lastno težo na varovalni podaljšek.
Vozel
Vozel lahko zmanjša prvotno nosilnost pomožne vrvice za polovico.
Ostri robovi
Pazite se ostrih robov, ki lahko poškodujejo varovalni podaljšek.
Led in vlaga
V mokrih in poledenelih razmerah je lahko funkcija blokiranja zmanjšana.
8. Dodatne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
Tališče visokomodulnega polietilena (140° C) je nižje kot od poliamida in poliestra.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen
z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D.
Varnostna opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G.
Shranjevanje/transport - H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila
(Izven Petzlovih
delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.)
- J. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz.
ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2.
Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne
informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b.
Številka priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c. Sledljivost:
matrica s podatki - d. Nepravilna povezava - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g.
Mesec izdelave - h. Številka serije - i. Individualna označba - j. Standardi - k. Natančno
preberite navodila za uporabo - l. Oznaka modela - m. Datum proizvodnje (mesec/leto)
Summary of Contents for CONNECT ADJUST
Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CONNECT ADJUST DUAL CONNECT ADJUST L0005500E 030122 1...
Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CONNECT ADJUST DUAL CONNECT ADJUST L0005500E 030122 2...
Page 3: ...TECHNICAL NOTICE CONNECT ADJUST DUAL CONNECT ADJUST L0005500E 030122 3...
Page 4: ...TECHNICAL NOTICE CONNECT ADJUST DUAL CONNECT ADJUST L0005500E 030122 4...