Petzl CONNECT ADJUST Technical Notice Download Page 11

TECHNICAL NOTICE 

CONNECT ADJUST / DUAL CONNECT ADJUST

 

L0005500E (030122)

11

JP

本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用方

法については、いくつかの例のみを掲載しています。 

製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いてい

ます。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅する

ことはできません。最新の情報や、その他の補足情報等は Petzl.

com で参照できますので、定期的に確認してください。 

警告および注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユー

ザーの責任です。本製品の誤った使用は危険を増加させます。疑

問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相談

ください。

1.用途

本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具 

(PPE) です。

調節型ビレイ用ランヤードです。

警告: 調節型ビレイ用ランヤードは、EN 958 規格に適合したヴィア

フェラータ用のエネルギーアブソーバーではありません。また、EN 

354 規格に適合した高所作業用のランヤードでもありません。本製

品の限界を超えるような使用をしないでください。また、本来の用

途以外での使用はしないでください。

責任

警告

 

この製品を使用する活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について

その責任を負うこととします。

使用する前に必ず: 

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死に

つながる場合があります。

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるいは

それらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用

してください。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について責

任を負い、またそれによって生じる結果についても責任を負うこと

とします。各自で責任がとれない場合や、その立場にない場合、ま

た取扱説明書の内容を理解できない場合は、この製品を使用しな

いでください。

2.各部の名称

(1) 固定アーム、(2) プラスチックスリーブ付縫製処理済み末端、(3) 

調節型アーム、(4) 縫製処理済み末端、(5) ロープクランプ、(6) 末

端側ロープ、(7) ハーネスアタッチメントループ、(8) ポジショニン

グリング 

主な素材: ナイロン、高弾性ポリエチレン、アルミニウム

3.点検のポイント

器具の状態は、ユーザーの安全に大きく関係します。 

ペツルは、十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、少なくとも 

12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法規や、

使用状態によっても変わります)。警告: 使用頻度によっては、より頻

繁に個人用保護具 (PPE) を点検する必要があります。Petzl.com で

説明されている方法に従って点検してください。点検の結果を記

録してください。点検記録に含める内容: 種類、モデル、製造者の連

絡先、個別番号、製造日、購入日、初回使用時の日付、次回点検予定

日、問題点、コメント、点検者の名前および署名。

毎回、使用前に

ロープクランプに変形や亀裂、傷、磨耗、腐食等がないことを確認

してください。 

重要な縫製部分の状態を確認してください。縫製糸にゆるみや切

れ目がないことを確認してください。

使用中の注意点

この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含む) 

に常に注意を払い、状態を確認してください。全ての構成器具が正

しくセットされていることを確認してください。

4.適合性

この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認

してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。 

CONNECT ADJUST と併用する器具は、使用する国における最新の

規格に適合していなければなりません (例: ヨーロッパにおけるコ

ネクターの規格 EN 12275)。 

ビレイ用ランヤードのロープクランプと併用するカラビナ

には、SPIRIT SL または Sm’D RL をお勧めします。カラビナ 

VERTIGO、Am’D、ATTACHE についても、併用に適していることが確

認されています。その他のコネクターを使用する場合は、テストを

行い、適切にセットできること、正しく機能すること、不適切な向き

になる可能性がないことを確認してください。

5.準備

固定アームの先端および調節型アームのロープクランプにロッキ

ングカラビナをセットします。ロッキングカラビナがロープクラン

プに正しくセットされていることを確認してください (図参照)。ポ

ジショニングリングは、カラビナが適切な向きになるようにサポー

トします。

ハーネスへの取り付け

ハーネスのアタッチメントポイントにガースヒッチで取り付けま

す。ビレイ用ランヤードは必ずガースヒッチでハーネスに取り付け

てください。

6.機能の原理

アームを長く調節する: ロープクランプを傾けるとロープが流れ

ます。 

アームを短く調節する: 末端側のロープを引きます。 

ポジショニング: 調節型アームの長さを調節し、常にランヤードに

たるみがない状態を維持してください。

7.使用上の注意

ビレイ用ランヤードにたるみがなく、アンカーよりも低い位置を維

持してください。 

正しく機能するには、コネクターによりロープクランプの動きが妨

げられないようにする必要があります。支点にクリップする際、ロ

ープクランプがコネクターの中で正しい位置にあることを確認し

てください。 

警告: ロープクランプにセットしたカラビナに別の用具を取り付け

ると (例: フットループ)、ロープクランプが正しく機能しない危険が

あります。末端側ロープが引っかかることにより、バランスを崩さな

いように注意してください。 

ランヤードの両末端それぞれに異なる方向の荷重がかかると、接

続箇所の縫製部分にダメージを与え、ユーザーに危険が及ぶおそ

れがあります。

正しい位置にない場合、ロック機能が妨げられます

警告: コネクターによっては、ロック機能が妨げられる位置でロープ

クランプが動かなくなる場合があります。支点にクリップしてビレイ

用ランヤードに荷重をかける前に、ロープクランプがコネクターの中

で正しい位置にあることを確認してください。

ノット

ノットをつくると、コードの強度が初期値の半分程度まで低下する

可能性があります。

鋭利な角

ビレイ用ランヤードを損傷させるような鋭利な角に注意してくだ

さい。

氷結と濡れ

濡れたり氷がついたりした状態では、ロック機能が低下する場合

があります。

8.補足情報

本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合してい

ます。EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。 

高弾性ポリエチレンの融点 (140℃) は、ナイロンやポリエステルと

比較して低いという特徴があります。

廃棄基準:

警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、そ

の後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、海に近

い環境での使用、鋭利な角との接触、極端な高 / 低温下での使用

や保管、化学薬品との接触等)。 

以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください: 

- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から 10 年以上経過

した 

- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった 

- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問がある 

- 完全な使用履歴が分からない 

- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また他の器具と

の併用に適さない等の理由で、使用には適さないと判断された 

このような製品は、以後使用されることを避けるため廃棄してく

ださい。

アイコン: 

A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注

意 - E.クリーニング / 消毒 - F.乾燥 - G.保管/持ち運び - H.メンテナン

ス - I.改造/修理 

(パーツの交換を除き、ペツルの施設外での製品の

改造および修理を禁じます)

 - J.問い合わせ

3年保証

原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま

す。以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、酸化、改

造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故または過

失による損傷、不適切または誤った使用方法による故障。

警告のマーク

1.重傷または死につながるおそれがあります。2.事故や怪我につな

がる危険性があります。3.製品の機能や性能に関する重要な情報

です。4.してはいけない内容です。

トレーサビリティとマーキング

a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。EU 型式検定を行った公

認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機関の ID 

番号 - c.トレーサビリティ: データマトリクスコード - d.不適切な接

続 - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロット番号 - i.個体識別番

号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル名 - m.製

造日 (月 / 年)

Summary of Contents for CONNECT ADJUST

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CONNECT ADJUST DUAL CONNECT ADJUST L0005500E 030122 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CONNECT ADJUST DUAL CONNECT ADJUST L0005500E 030122 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE CONNECT ADJUST DUAL CONNECT ADJUST L0005500E 030122 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE CONNECT ADJUST DUAL CONNECT ADJUST L0005500E 030122 4...

Page 5: ...i s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en com...

Page 6: ...ion ber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts 4 Inkompatibilit t zwischen Ausr stungsgegenst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordn...

Page 7: ...que interviene en el examen UE de tipo b N mero del organismo notificado para el control de la producci n de este EPI c Trazabilidad datamatrix d Mala conexi n e N mero individual f A o de fabricaci...

Page 8: ...de PBM s Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type examen b Nummer van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Verkeerde verbinding...

Page 9: ...eita oikein Vain jotkin tekniikat ja k ytt tavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden k ytt n liittyvist vaaroista mutta on mahdotonta mainita niit kaikkia Tarkista p ivity...

Page 10: ...ruksanvisningen grundig l Modellidentifikasjon m Produksjonsdato m ned r PL Niniejsza instrukcja przedstawia prawid owy spos b u ywania waszego sprz tu Zaprezentowane zosta y niekt re techniki i sposo...

Page 11: ...30122 11 JP Petzl com TEL 04 2968 3733 1 PPE EN 958 EN 354 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 12 PPE Petzl com 4 CONNECT ADJUST EN 12275 SPIRIT SL Sm D RL VERTIGO Am D ATTACHE 5 6 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com 140 10...

Page 12: ...jati svojo opremo Opisane so samo nekatere tehnike in na ini uporabe Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih mo nih nevarnostih ki so povezane z uporabo va e opreme vendar je nemogo e opisati vs...

Page 13: ...kompatibilit s vizsg lat t k t lre helyez s s m k d k pess g vizsg lata a rossz ir ny terhel s vesz ly nek vizsg lata 5 El k sz letek Csatlakoztasson z rhat karabinert a fix sz rhoz s az ll that sz r...

Page 14: ...Am D ATTACHE 5 6 7 8 2016 425 Petzl com 140 C 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l m KR Petzl com 1 PPE EN 958 EN 354 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Petzl PPE Petzl com P...

Page 15: ...030122 15 BG Petzl com Petzl 1 via ferrata EN 958 EN 354 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Petzl 12 Petzl com 4 CONNECT ADJUST EN 12275 SPIRIT SL Sm D RL VERTIGO Am D ATTACHE 5 6 7 8 2016 425 C Petzl com 140 C 10 A...

Page 16: ...com Petzl 1 PPE via ferrata EN 958 EN 354 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 CONNECT ADJUST EN 12275 SPIRIT SL Sm D RL VERTIGO Am D ATTACHE 5 6 7 foot loop 8 EU 2016 425 EU Petzl com 140...

Reviews: