background image

TECHNICAL NOTICE 

AVAO SIT / AVAO SIT FAST

 

C795000D (071215)

11

RU

Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше оборудование. 

Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые 

правильные способы и техники использования вашего оборудования. 

Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых 

потенциальных рисках, связанных с использованием вашего оборудования. 

Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте 

сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и 

дополнительную информацию. 

Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности 

и за правильное использование вашего оборудования. Неправильное 

использование данного оборудования может привести к возникновению 

дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или 

трудностей обращайтесь в компанию Petzl.

1. Область применения

Средство Индивидуальной Защиты (СИЗ).

Обвязка, Система для позиционирования и защиты от падения с высоты. 

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке превышающей его 

номинальное значение прочности и должно использоваться строго по 

назначению.

ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, 

опасна по своей природе. 

Лично Вы являетесь ответственным за свои действия и решения.

Перед использованием данного снаряжения Вы должны: 

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации. 

- Пройти специальную тренировку по его применению. 

- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями 

по его применению. 

- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с 

применением этого снаряжения.

Игнорирование этих предупреждений может привести к серьёзным 

травмам и даже к смерти.
Ответственность

ВНИМАНИЕ, перед началом работы необходимо пройти соответствующее 

обучение. Обучение должно соответствовать методам, описанным в области 

применения. 

Это изделие может применяться только лицами, прошедшими специальную 

подготовку, или под непосредственным контролем специалиста. 

Получение необходимых знаний, приобретение правильных навыков и 

соблюдение мер безопасности - это Ваша личная ответственность. 

Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы, а также смертельный исход, 

возможные при неправильном использовании нашего снаряжения. Если Вы не 

способны идти на такой риск, не используйте данное снаряжение.

2. Составные части

1)Брюшная точка прикрипления, 2) Боковые точки крепления, 3)Текстильная 

точка присоединения соединительного звена грудной обвязки и беседки, 4) 

Поясные ремни, 5) Задняя ограничительная поясная точка, 6)Задняя пряжка 

для присоединения грудной обвязки, 7) Регулировочные пряжки DoubleBack, 

7.1) Быстроразъемные пряжки FAST, 8) Петли для снаряжения, 9) Петли для 

сумки с инструментами, 10)Пластиковый фиксатор поясного ремня, 11) ремни 

ножных обхватов, 12)Текстильные фиксаторы ремней на ножных обхватах, 13) 

Эластичные стропы поддержки ножных обхватов, 14) Прорези для карабина 

CARITOOL.

Основные материалы:

Ремни: полиэстер, нейлон. 

Регулировочные пряжки: сталь. 

Точки присоединения - алюминиевый сплав

3. Проверка изделия

Перед каждым применением

Проверьте состояние строп в области точек прикрепления и регулировочных 

пряжек, а также надежность швов. 

Также необходимо убедиться в отсутствии порезов, износа, следов воздействия 

высоких температур, химикатов и т.п. Особое внимание следует обратить на 

разорванные нити. Будьте особенно внимательны, проверяя прочность нитей. 

Проверить безупречность работы пряжек DoubleBack и FAST. 

Чтобы получить необходимые уточнения по процедуре проверки каждого СИЗ, 

зайдите на сайт Petzl.com. 

В случае возникновения любых сомнений свяжитесь со своим дилером Petzl.

Во время каждого использования

Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединениями к 

другому снаряжению в системе. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения 

в системе расположены корректно друг относительно друга.

4. Совместимость

Убедитесь в том, что данное изделие совместимо с другими элементами 

системы в вашей ситуации (совместимость означает хорошее, эффективное 

взаимодействие).

5. Как надеть беседку

- Убедитесь, что лишняя стропа правильно уложена и зафиксирована в 

фиксаторах. 

Будьте внимательны так, как посторонние предметы могут стать помехой 

для правильной работы пряжек FAST (такие как маленькие камушки, песок, 

одежда...). Убедитесь в том, что регулировочные пряжки правильно затянуты.

Регулировка и проверка зависания

Ваша обвязка должна быть аккуратно отрегулирована, чтобы уменьшить риск 

травмы в случае падения. 

Вы должны сделать несколько движений и зависнуть в обвязке на каждой 

точке прикрепления вместе с Вашим снаряжением, чтобы проверить, что 

обвязка хорошо подходит Вам, обеспечивает достаточный комфорт для 

предполагаемого применения и оптимально отрегулирована.

6. EN 358: 1999 обвязка для 

позиционирования на рабочем месте и 

ограничения перемещения.

Эти точки прикрепления предназначены для удержания пользователя на 

рабочем месте или для предотвращения попадания пользователя в зону 

возможного падения. Эти точки прикрепления следует применять только для 

систем позиционирования на рабочем месте или ограничения перемещения с 

максимальной высотой падения: 0,5 м. 

Эти точки прикрепления не рассчитаны на удержание срыва. Возможно вам 

понадобятся дополнительные системы рабочего позиционирования или 

ограничения перемещения, оборудованные коллективной или персональной 

защитой от падения. 

Для создания системы удержания срыва соответствующей стандарту EN 363, 

используйте беседку сблокированную с грудной обвязкой TOP или TOP CROLL.

6A. Брюшная точка прикрепления 

6B. Боковые точки крепления

Всегда используйте обе боковые точки прикрепления, соединяя их 

самостраховкой для позиционирования. Так вы сможете в полной мере ощутить 

удобство широкого пояса.

6C. Задняя удерживающая точка прикрепления

Задняя поясная точка прикрепления предназначена только для присоединения 

самостраховки для ограничения рабочей зоны. 

Регулярно проверяйте свою систему во время использования (регулировку и 

точки крепления).

7. Беседка EN 813: 2008

Брюшная точка прикрепления

Максимальная номинальная нагрузка: 140 кг. 

Создана для подъема по веревке и рабочего позиционирования. 

Кольцо, расположенное в районе живота, предназначено для присоединения 

спускового устройства, позиционирующих самостраховок или перемещаемых 

самостраховок. 

Данная точка прикрепления не должна применяться для присоединения систем 

удержания срыва.

8. Петли для снаряжения

Петли для снаряжения должны использоваться только для подвески 

снаряжения. 

ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ, никогда не используйте эти петли для страховки, 

передвижения по верёвке, а также не ввязывайте в них страховочную верёвку и 

не вставайте на них на самостраховку.

9. Дополнительная информация о стандарте 

EN 365

План спасательных работ

Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его 

реализации на случай возникновения сложных ситуаций в процессе 

применения данного снаряжения.

Точки страховки

Точку страховки для системы желательно располагать над пользователем, и она 

должна отвечать стандарту EN 795 (минимальная нагрузка - 10 кН).

Дополнительные замечания

- В системе  защищающей от падения,очень важно проверять минимально 

необходимый размер свободного пространства под работником перед началом 

работ, чтобы избежать удара о поверхность или о различные препятствия в 

случае падения. 

- Убедитесь, что точка прикрепления расположена корректно для снижения 

риска падения пользователя. 

- Обвязка (привязь) предназначенная для защиты от падения - это единственно 

возможная поддержка тела работника в системе защиты от падения. 

- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть 

рискованная ситуация, когда безопасная работа одного вида снаряжения 

нарушается в результате взаимодействия с другим снаряжением. 

- ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ, следите за тем, чтобы Ваше снаряжение не тёрлось 

об абразивные поверхности и острые предметы. 

- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь медицинский допуск к 

такому виду работ. Внимание, зависание в страховочной обвязке без движения 

может привести к серьёзным травмам и даже к смерти. 

- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения связанного с 

использованием данного изделия также должны быть приняты во внимание. 

- Каждый пользователь данного устройства должен иметь все необходимые 

инструкции на языке страны, в которой оно будет использоваться.

10. Общая информация Petzl

Срок службы / Выбраковка снаряжения

Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или текстиля, 

максимальный срок службы составляет 10 лет с момента изготовления. Для 

металлических изделий срок службы неограничен. 

ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать 

снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где и с 

какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская вода, 

острые края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ 

и т.п.). 

Немедленно выбраковывайте снаряжение, если: 

- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля. 

- Оно подвергалось действию сильного рывка (или большой нагрузки). 

- Оно не удовлетворило требованиям безопасности при проверке. У вас есть 

сомнения в его надежности. 

- Вы не знаете полную историю его использования. 

- Снаряжение устарело в связи с изменениями в законодательстве, стандартах, 

технике, в связи с несовместимостью с другим снаряжением и т.п.

Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его 

следует уничтожить.
Проверка изделия

В дополнение к проверке изделия, проводимой перед каждым применением, 

следует периодически прибегать к помощи специалиста и проводить 

тщательную инспекцию снаряжения. Частота таких тщательных проверок 

определяется действующим законодательством, а также способом и 

интенсивностью применения изделия. Petzl рекомендует проводить подобные 

проверки хотя бы раз в 12 месяцев. 

Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не удаляйте с него никакие 

маркеры или ярлыки. 

Результаты проверок должны записываться с указанием следующей 

информации: тип снаряжения, модель, контактная информация производителя, 

серийный или индивидуальный номер, дата производства, дата покупки, дата 

первого использования, дата следующей плановой проверки, проблемы, 

комментарии, имя и подпись специалиста. 

Пример см. на сайте Petzl.com.

Хранение, транспортировка

Храните изделие в сухом месте, защищенном от воздействия УФ лучей, 

химических веществ, экстремальных температур и т.п. Чистите и просушивайте 

изделие в случае необходимости.

Модификации, ремонт

Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме замены частей).

Гарантия 3 года

От всех дефектов материала и производства. Исключение составляют: 

нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции или 

переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное 

отношение, а также использование изделия не по назначению.

Ответственность

Petzl не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого ущерба 

наступившего в следствии неправильного использования своих изделий.

Предупредительные знаки

1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм 

или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения 

несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или о 

характеристиках вашего устройства. 4. Техническая несовместимость.

Прослеживаемость и маркировка 

продукции

a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b. 

Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие 

стандартам CE - c. Прослеживаемость: матрица данных = артикул изделия + 

индивидуальный номер - d. Диаметр - e. Серийный номер - f. Год изготовления 

- g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i. Индивидуальный номер изделия 

- j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - l. 

Идентификация модели

Summary of Contents for AVAO SIT

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE AVAO SIT AVAO SIT FAST C795000D 071215 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE AVAO SIT AVAO SIT FAST C795000D 071215 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE AVAO SIT AVAO SIT FAST C795000D 071215 3...

Page 4: ...informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl c...

Page 5: ...Lebensgefahr 2 Potenzielles Unfall oder Verletzungsrisiko 3 Wichtige Information ber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts 4 Inkompatibilit t zwischen Ausr stungsgegenst nden R c...

Page 6: ...o a Organismo que controla la fabricaci n de este EPI b Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo c Trazabilidad datamatrix referencia producto n mero individual d Di metro e N mero...

Page 7: ...orvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten Waarschuwingsborden 1 Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt 2 Blootstelling aan een mogelijk ri...

Page 8: ...sta tai suorituskyvyst 4 Tuotteiden yhteensopimattomuus J ljitett vyys ja merkinn t a T m n henkil suojaimen valmistusta valvova taho b CE tyyppitarkastuksen suorittava taho c J ljitett vyys tietomatr...

Page 9: ...strukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com U ytkownik ponosi odpowiedzialno za stosowanie si do ka dego ostrze enia oraz do prawid owego u ywania swojego sprz tu Ka de z e u ycie tego sprz tu b d...

Page 10: ...lolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes haszn lat rt mindenki maga felel s Az eszk z helytelen haszn lata tov bbi vesz lyek forr sa lehet Ha ezzel kapcsolatban k ts ge vagy neh zs ge t mad ford...

Page 11: ...1 2 3 4 5 6 7 DoubleBack 7 1 FAST 8 9 10 11 12 13 14 CARITOOL 3 DoubleBack FAST Petzl com Petzl 4 5 FAST 6 EN 358 1999 0 5 EN 363 TOP TOP CROLL 6A 6B 6C 7 EN 813 2008 140 8 9 EN 365 EN 795 10 10 Petz...

Page 12: ...2 3 4 5 6 7 DoubleBack 7 FAST 8 9 10 11 12 13 14 CARITOOL 3 DoubleBack FAST Petzl com Petzl 4 5 FAST 6 EN 358 1999 e 0 5 EN 363 TOP TOP CROLL 6A 6B 6C 7 EN 813 2008 140 8 9 EN 365 EN 795 10 kN 10 Petz...

Page 13: ...EL 04 2968 3733 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 7 bis 8 9 10 11 12 13 14 CARITOOL 3 PPE Petzl com TEL 04 2968 3733 4 5 6 EN 358 1999 0 5 m EN 363 TOP TOP CROLL 6A 6B 6C EN 358 1999 7 EN 813 2008 140 kg 8 9 EN 3...

Page 14: ...140 kg 8 9 EN 365 EN 795 10 kN 10 10 10 Petzl com 3 3 1 2 3 4 a PPE b CE c d e f g h i j k l CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 DoubleBack 7 bis FAST 8 9 10 11 12 13 14 CARITOOL 3 DoubleBack FA...

Page 15: ...DoubleBack 7 bis FAST 8 9 10 11 12 13 14 CARITOOL 3 DoubleBack FAST PPE Petzl com Petzl 4 5 folded flat buckles 6 EN 358 1999 0 5 EN 363 TOP TOP CROLL 6A 6B 6C 7 EN 813 2008 140 8 9 EN 365 EN 795 10...

Reviews: