background image

5

M38 SL  ATTACHE 3D SCREW-LOCK M385001C (170209)

(DE) DEUTSCH

Karabiner mit manueller Verriegelung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Persönliche Schutzausrüstung (PSA). 

Dieses Verbindungselement ist auch zum Bergsteigen, 

Sportklettern und für andere vertikale Aktivitäten, bei denen 

ähnliche Techniken zum Einsatz kommen, bestimmt. 

Der Karabiner wird zum Verbinden von zwei oder mehr 

Ausrüstungsgegenständen verwendet.  

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet 

werden. Es darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet 

werden, für den es entworfen wurde.

WARNUNG

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz 

kommt, sind naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 

- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung 

erhalten. 

- Sich mit den Möglichkeiten und Einschränkungen der 

Ausrüstung vertraut machen. 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und 

akzeptieren.

Ein Versäumnis, diese Warnungen zu berücksichtigen, kann 

zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Haftung

WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte 

Einweisung in die im Abschnitt „Bestimmungsgemäßer 

Gebrauch“ genannten Aktivitäten unbedingt erforderlich. 

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und 

verantwortungsbewussten Personen verwendet werden, sowie 

von Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen 

Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten 

Person stehen. 

Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene 

Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und 

Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten. 

Sie übernehmen die vollständige Verantwortung für alle 

Risiken und jegliche Sachschäden, Körperverletzung oder 

Tod, die auf irgendeine Weise während oder in Folge der 

unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen 

können. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung 

zu übernehmen oder dieses Risiko einzugehen, benutzen Sie 

diese Produkte nicht. 

Außerdem müssen Sie Rettungstechniken beherrschen 

(Rettungsplan) und über die erforderlichen Hilfsmittel 

verfügen, so dass im Falle von Problemen während der 

Verwendung dieses Produkts umgehend eine Rettung 

durchgeführt werden kann. Dies setzt eine entsprechende 

Kenntnis und Einübung der notwendigen Rettungstechniken 

voraus.

Benennung der Teile

(1) Körper, (2) Schnapper, (3) Niete, (4) Verriegelungshülse, 

(5) Keylock, (6) Keylock-Schlitz, (7) Rote 

Verriegelungsanzeige. 

Materialien: Aluminiumlegierung.

Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Vor jedem Einsatz

Vergewissern Sie sich, dass Körper, Niete und 

Verriegelungshülse keine Risse, Deformierungen oder 

Korrosionserscheinungen aufweisen. Öffnen Sie den 

Schnapper und stellen Sie sicher, dass er beim Loslassen 

schließt. Der Keylock-Schlitz darf nicht durch Fremdköper 

blockiert sein (Schmutz, kleine Steinchen, Eis usw.).

Während des Gebrauchs

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner 

Verbindungen mit anderen Ausrüstungsgegenständen im 

System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, 

dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System 

richtig zueinander positioniert sind. 

Die genauen Anleitungen zur Überprüfung der einzelnen 

PSA-Komponenten (Persönliche Schutzausrüstung) finden 

Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe oder auf der PETZL 

PSA-CD-ROM. 

Sollten irgendwelche Zweifel hinsichtlich des Zustands eines 

Produkts bestehen, senden Sie es zur Überprüfung an PETZL.

Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit 

den anderen Elementen Ihres Systems (Kompatibilität = 

funktionelles Zusammenspiel). 

Ein Verbindungselement muss mit der Ausrüstung, an der 

es befestigt wird, hinsichtlich Form, Größe usw. kompatibel 

sein. Eine inkompatible Verbindung kann eine versehentliche 

Trennung oder einen Bruch der Verbindung zufolge haben 

und sich negativ auf die Sicherheitsfunktion eines anderen 

Ausrüstungsgegenstands auswirken. 

WARNUNG: Die Bruchlast des Verbindungselements kann 

sich verringern, wenn es an einem zu großen Element im 

System befestigt wird (breites Gurtband, Gestänge mit 

großem Durchmesser usw.). 

Wenn Sie sich hinsichtlich der Kompatibilität Ihrer Ausrüstung 

nicht sicher sind, wenden Sie sich an Petzl.

Bedienung

Abbildung 1. Bedienung
Abbildung 2. Installation

Dieses Verbindungselement darf nur mit geschlossenem und 

verriegeltem Schnapper verwendet werden. 

Bei geöffneter Verriegelungshülse ist die rote 

Verriegelungssanzeige sichtbar. 

Um das Verbindungselement zu verriegeln, schrauben Sie die 

Verriegelungshülse von Hand zu, bis sie fest geschlossen ist 

und den Schnapper am Öffnen hindert. 

WARNUNG: Die Verriegelungshülse kann sich durch 

Vibrationen oder Reibung lösen und zum Öffnen des 

Verbindungselements führen. Kontrollieren Sie das 

Verbindungselement regelmäßig, um sicherzustellen, dass es 

ordnungsgemäß verriegelt ist. 

Die Festigkeit wird bei geöffnetem Schnapper beträchtlich 

reduziert. 

Ein Karabiner besitzt seine größte Festigkeit bei 

geschlossenem Schnapper und Belastung in Längsrichtung. 

Jede andere Belastung reduziert die Bruchlast. 

Ein Karabiner darf nicht behindert werden. Jegliche 

Behinderung oder Druck von außen ist gefährlich.

Abbildung 3. Achtung - Lebensgefahr

Jeder Druck von außen auf den Schnapper (z. B. durch ein 

Abseilgerät) ist gefährlich. Die Verriegelungshülse kann 

brechen und der Schnapper kann sich öffnen, so dass sich 

das Abseilgerät oder das Seil aus dem Verbindungselement 

aushängen können. 

Denken Sie daran: Gewöhnen Sie sich zu Ihrer eigenen 

Sicherheit an, stets ein Rücksicherungssystem zu verwenden, 

vor allem bei Karabinern.

Petzl allgemeine Informationen

Produktlebensdauer

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die 

Lebensdauer des Produkts auf eine einmalige Anwendung 

reduzieren (Kontakt mit Chemikalien, extreme Temperaturen, 

scharfe Kanten, schwerer Sturz usw.). 

Die maximale Lebensdauer von Petzl-Produkten lautet 

wie folgt: bis zu 10 Jahren ab dem Herstellungsdatum für 

Kunststoff- und Textilprodukte. Für Metallprodukte ist sie 

unbegrenzt. 

Die tatsächliche Lebensdauer eines Produktes endet, wenn 

eines der nachfolgend aufgelisteten Kriterien zum Aussondern 

zutreffen (siehe „Aussondern von Ausrüstung“) oder wenn 

das Produkt für die Verwendung in einem System als 

technisch überholt gilt. 

Die tatsächliche Lebensdauer wird durch eine 

Reihe an Faktoren beeinflusst: Gebrauchsintensität, 

-häufigkeit und -umgebung sowie Benutzerkompetenz, 

Lagerungsbedingungen, Wartung usw.

Regelmäßige Überprüfung auf Schäden und/oder 

Abnutzung.

Neben der Überprüfung vor jedem Einsatz und während 

des Gebrauchs müssen die Produkte mindestens ein Mal 

pro Jahr von einer sachkundigen Person überprüft, und 

diese Überprüfung muss dokumentiert werden. Diese 

Überprüfung muss spätestens alle 12 Monate durchgeführt 

werden. Die Häufigkeit dieser Überprüfung hängt von der 

Intensität und von der Umgebung ab, in der das Produkt 

verwendet wird. Vorzugsweise sollte die persönliche 

Schutzausrüstung den Benutzern persönlich zugeschrieben 

werden, so dass sie oder er die genaue Geschichte der 

Ausrüstung kennt und die Ausrüstung besser überprüft 

werden kann. Die Ergebnisse dieser Überprüfung werden 

in den „Prüfbericht“ eingetragen. In diesem Dokument 

sollten die folgenden Einzelheiten aufgezeichnet werden: 

Genauer Typ des Ausrüstungsgegenstands, Modell, Name 

und Kontaktinformation des Herstellers oder Vertriebs, 

Möglichkeiten der Identifizierung (Seriennummer oder 

individuelle Kennzeichnung), Herstellungsjahr, Kaufdatum, 

Datum der Inbetriebnahme, Name des Benutzers und andere 

wichtige Informationen wie Wartung und Gebrauchshäufigkeit, 

Aufzeichnungen zur regelmäßigen Überprüfung (Datum, 

Anmerkungen und bestehende Probleme, Name und 

Unterschrift der prüfenden Person sowie das nächste 

Prüfdatum). Beispiele zu detaillierten Prüfberichten und 

andere Informationen finden Sie unter www.petzl.com/ppe

Aussondern von Ausrüstung

In den folgenden Fällen sollten Sie Ausrüstung sofort 

aussondern: 

- die Ausrüstung fällt bei der Überprüfung durch (Überprüfung 

vor jedem Einsatz, während des Gebrauchs und regelmäßige 

Hauptüberprüfung), 

- die Ausrüstung wurde einem schweren Sturz oder 

beträchtlicher Belastung ausgesetzt, 

- die Gebrauchsgeschichte der Ausrüstung ist nicht bekannt 

bzw. unvollständig, 

- die Ausrüstung ist mindestens 10 Jahre alt und aus 

Kunststoff oder Textilien gefertigt, 

- Sie haben irgendwelche Zweifel an der Zuverlässigkeit. 

Zerstören und entsorgen Sie ausgesonderte 

Ausrüstungsgegenstände sofort, um weiteren Gebrauch zu 

verhindern.

Veralterung von Produkten

Es gibt viele Gründe, wegen derer ein Produkt als veraltet 

betrachtet werden kann und daher vor dem Ende seiner 

tatsächlichen Lebensdauer entsorgt werden sollte. Beispiele: 

Änderungen an Normen, Richtlinien oder Gesetzen, 

Entwicklung neuer Techniken, Inkompatibilität mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen usw.

Änderungen und Reparaturen

Von Petzl nicht autorisierte Änderungen sind nicht erlaubt, 

da diese die Leistungsfähigkeit des Produkts beeinträchtigen 

können. 

Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsanlagen sind nicht 

gestattet. Wenn ein Produkt repariert werden muss, wenden 

Sie sich an Petzl.

Lagerung, Transport

Trocknen Sie Ihr Produkt nach dem Gebrauch und stecken es 

in eine Tasche. 

Bewahren Sie ihn vor UV-Strahlen, Feuchtigkeit, 

Chemikalien usw. geschützt auf.

Rückverfolgbarkeit und Markierungen

Entfernen Sie keine Markierungsetiketten und 

eingravierten Markierungen. Stellen Sie sicher, dass die 

Produktmarkierungen während der gesamten Lebensdauer 

des Produkts lesbar bleiben.

Garantie

Für dieses Produkt wird gegen alle Material- und 

Fabrikationsfehler eine Garantie von drei Jahren gewährt. 

Ausgeschlossen von der Garantie sind normale Abnutzung, 

Oxidierung, Veränderungen, unsachgemäße Lagerung und 

Wartung sowie Schäden, die auf Unfälle, Nachlässigkeiten 

oder Verwendungszwecke zurückzuführen sind, für die das 

Produkt nicht bestimmt ist. 

PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen, 

direkt, indirekt oder unfallbedingt, sowie jegliche andere 

Art von Schäden, die aus der Verwendung seiner Produkte 

entstehen.

Summary of Contents for ATTACHE 3D SCREW-LOCK

Page 1: ...1 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209...

Page 2: ...2 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209...

Page 3: ...ruct the connector Any constraint or external pressure is dangerous Diagram 3 Warning danger of death Any external pressure on the gate with a descender for example is dangerous When a sudden tension...

Page 4: ...ui de l ext rieur sur le doigt par exemple avec un descendeur est dangereux Lors d une tension brusque de la corde la bague de verrouillage peut casser et le doigt s ouvrir L appareil ou la corde peuv...

Page 5: ...reduziert Ein Karabiner besitzt seine gr te Festigkeit bei geschlossenem Schnapper und Belastung in L ngsrichtung Jede andere Belastung reduziert die Bruchlast Ein Karabiner darf nicht behindert werde...

Page 6: ...l moschettone Qualsiasi ostacolo o punto d appoggio esterno pericoloso Schema 3 Attenzione pericolo di morte Ogni punto di appoggio all esterno sulla leva per esempio con un discensore pericoloso Dura...

Page 7: ...xterior sobre el gatillo por ejemplo con un descensor es peligroso Por una tensi n brusca de la cuerda el casquillo de seguridad puede romperse y el gatillo puede abrirse El aparato o la cuerda pueden...

Page 8: ...r apoio exterior sobre o dedo por exemplo com um descensor perigoso Durante uma tens o brusca da corda o anel de seguran a pode se partir e o dedo abrir se O aparelho ou a corda podem ent o escapar se...

Page 9: ...meren Elke belasting of druk van buitenuit is gevaarlijk Schema 3 Opgelet levensgevaar Elke druk van buitenuit op de snapper bv door een afdaalapparaat is gevaarlijk Bij brutale spanning op het touw k...

Page 10: ...odstand og ekstern belastning er farlig Diagram 3 Advarsel Livsfare Al ekstern belastning af porten f eks med en nedfirings bremse er farlig Ved chokbelastning p rebet kan l segevindet g i stykker og...

Page 11: ...ara farligt Diagram 3 VARNING LIVSFARA Yttre tryck p grinden till exempel fr n ett repl s kan vara farligt N r repet str cks mycket hastigt kan l set g s nder och grinden ppnas av sig sj lv Anordninge...

Page 12: ...ne ovat vaarallisia Kuva 3 Varoitus Hengenvaara Kaikenlainen ulkoinen paine esim laskeutumiskahvan paine on vaarallista Kun k yteen tulee killinen j nnitys lukkovaippa voi murtua ja portti voi aueta i...

Page 13: ...fra utsiden reduserer bruddstyrken Figur 3 Viktig Livsfare Ethvert press p porten utenfra for eksempel bruk med en nedfiringsbrems er farlig Ved sjokkbelastning i tauet kan l shylsen g i stykker og po...

Page 14: ...38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 RU 1 2 3 4 5 C Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl 10 12 www petzl com ppe 10 Petzl Petzl Petzl 3 P...

Page 15: ...pohybu Jak koli omezen i vn j tlak je nebezpe n N kres 3 UPOZORN N NEBEZPE SMRTI Jak koli vn j tlak na z padku vyv jen nap sla ovac brzdou je nebezpe n Pokud by do lo k ne ekan mu napnut lana pojistka...

Page 16: ...Ka de napr enie lub zewn trzny nacisk na rami karabinka jest niebezpieczne Rysunek 3 Uwaga Niebezpiecze stwo mierci Ka dy zewn trzny nacisk na rami cznika np wywo any przez przyrz d zjazdowy jest nieb...

Page 17: ...ugi smeri je njena nosilnost mo no zmanj ana Ni ne sme ovirati vponke Kakr nenkoli zunanji vpliv ovira ali pritisk je nevaren Slika 3 OPOZORILO SMRTNO NEVARNO Kakr enkoli zunanji pritisk na vratica vp...

Page 18: ...ehat s illetve felfekv s cs kkenti teherb r s t 3 bra VIGY ZAT LETVESZ LY A karabiner nyelv re pl az ereszked eszk z ltal gyakorolt b rmilyen k ls nyom s vesz lyes A k t l er s megh z sakor a z r gy r...

Page 19: ...ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 BG 1 2 3 4 5 Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl 10 12 www petzl fr epi 10 Petzl Petzl Apr s Vente Petzl U...

Page 20: ...20 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 JP PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 1 2 3 1 10 12 PPE www petzl com ppe 10 TEL 04 2969 1717...

Page 21: ...21 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 KR PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM 1 2 3 Petzl 10 www petzl com ppe 10 Petzl Petzl AS UV 3 PETZL...

Page 22: ...22 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 CN PPE 1 2 3 4 5 Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl com ppe PETZL PPE PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl www petzl com ppe Petzl Petzl Petzl UV PETZL...

Page 23: ...23 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 TH PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl 10 12 www petzl com ppe 10 PETZL PETZL PETZL UV 3 PETZL...

Reviews: