background image

8

M38 SL  ATTACHE 3D SCREW-LOCK M385001C (170209)

(PT) PORTUGUÊS

Mosquetão com segurança manual

Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI). 

Mosquetão de conexão destinado ao alpinismo, escalada e as 

actividades verticais que utilizem técnicas similares. 

Este mosquetão serve para conectar os equipamentos uns 

aos outros.  

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites 

ou em qualquer situação para a qual não tenha sido previsto.

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são 

por natureza perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.

Antes de utilizar este produto, deve : 

- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento. 

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer 

as suas performances e as suas limitações. 

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos 

graves ou mortais.

Responsabilidade

ATENÇÃO, uma formação é indispensável antes da 

utilização. Esta formação deve estar adaptada às práticas 

definidas no campo de aplicação. 

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas 

competentes e responsáveis, ou colocado sob o controle 

visual directo de uma pessoa competente e responsável. 

A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de 

segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade. 

Você assume pessoalmente todos os riscos e 

responsabilidade por todos os danos, ferimentos ou morte 

que possam advir após uma má utilização dos nossos 

produtos seja de que forma for. Se não está em condições de 

assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, não 

utilize este material. 

Deverá prever todas as possibilidades de resgate de forma 

a que o mesmo possa ser imediata e rapidamente posto em 

marcha em caso de dificuldades. Tal implica uma formação 

adequada nas técnicas de resgate.

Nomenclatura

(1) Corpo, (2) Dedo, (3) Rebite, (4) Anel de segurança, 

(5) Keylock, (6) Orifício do Keylock, (7) Testemunho 

vermelho. 

Matérias principais : liga de alumínio.

Controle, pontos a verificar

Antes de qualquer utilização

Verifique a ausência de fissuras, deformações, corrosões… 

(corpo, rebite, anel de segurança). Abra o dedo e verifique 

que este se fecha automaticamente quando largado. O orifício 

do Keylock deve estar obstruído (terra, calhaus…).

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto. 

Assegure-se da conexão e do correcto posicionamento dos 

equipamentos, uns em relação aos outros. 

Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em 

www.petzl.fr/epi ou no CD ROM EPI PETZL. 

Contacte a PETZL em caso de dúvida.

Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros 

elementos do sistema na sua aplicação (compatibilidade = 

boa interacção funcional). 

Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento 

ao qual está fixado (formas, dimensões…). Uma conexão 

incompatível pode conduzir a que se solte acidentalmente, 

a uma ruptura ou a afectar a função de segurança de outro 

equipamento. 

ATENÇÃO à largura dos elementos conectados, por exemplo 

as fitas ou varões largos podem reduzir a resistência do 

mosquetão. 

Se não está certo da compatibilidade do seu equipamento, 

contacte a Petzl.

Princípio de funcionamento

Esquema 1. Manipulação
Esquema 2. Instalação

Este mosquetão deve sempre ser utilizado com o dedo 

fechado e com a segurança travada. 

Quando o anel de segurança está aberto, o testemunho 

vermelho está visível. 

Para travar o dedo, aparafuse e bloqueie manualmente o anel 

de segurança. 

ATENÇÃO, os atritos e vibrações podem desbloquear o anel 

de segurança e destravar o mosquetão. Vigie regularmente o 

bom travamento. 

A resistência do mosquetão diminui fortemente se o dedo 

estiver aberto. 

Fechado, o mosquetão oferece a resistência máxima no 

sentido do comprimento. Qualquer outra solicitação reduz a 

sua resistência. 

Nada deve perturbar o mosquetão. Qualquer constrição ou 

apoio exterior é perigosa.

Esquema 3. Atenção perigo de morte

Qualquer apoio exterior sobre o dedo (por exemplo com 

um descensor) é perigoso. Durante uma tensão brusca da 

corda, o anel de segurança pode se partir e o dedo abrir-se. O 

aparelho ou a corda podem então escapar-se do mosquetão. 

Aviso : Para sua segurança, habitue-se a duplicar sempre os 

sistemas, em particular os mosquetões.

Informações gerais da Petzl

Tempo de vida

ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de 

vida a uma só utilização, por exemplo, se o produto estiver 

exposto a produtos químicos perigosos, temperaturas 

extremas, se esteve em contacto com uma aresta cortante ou 

sujeito a esforços importantes, uma queda importante, etc.. 

O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 

10 anos a partir da data de fabrico para os produtos plásticos 

e têxteis. Não tem limite para os produtos metálicos. 

O tempo de vida real de um produto termina quando este se 

depara com uma causa que o condena ao abate (ver lista no 

parágrafo «Abater um produto») ou quando este se torna 

obsoleto no sistema. 

Factores que influenciam o tempo de vida real de um 

produto : intensidade, frequência, ambiente de utilização, 

competência do utilizador, manutenção, armazenamento, etc.

Verifique periodicamente se o equipamento não 

sofreu danos ou foi deteriorado.

Para além das verificações antes e durante a utilização, 

realize uma verificação aprofundada (exame periódico) 

por um controlador competente. Esta verificação deve ser 

realizada pelo menos a cada 12 meses. Esta frequência 

deve ser adaptada em função do tipo e da intensidade de 

utilização. Para um melhor acompanhamento do material, é 

preferível atribuir este produto a um só utilizador para que 

saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações 

devem ser registados na «ficha de verificação». Esta ficha 

de verificação permite registar os seguintes detalhes : tipo 

de equipamento, modelo, nome e coordenadas do fabricante 

ou do fornecedor, meio de identificação (nº de série ou 

nº individual), ano de fabrico, data de aquisição, data da 

primeira utilização, nome do utilizador, toda a informação 

pertinente como por exemplo a manutenção e a frequência 

de utilização, o histórico dos exames periódicos (data, 

comentários e defeitos anotados, nome e assinatura do 

controlador competente, data do próximo exame periódico 

previsto). Poderá utilizar o exemplo da ficha detalhada e das 

ferramentas informáticas postas à disposição em www.petzl.

fr/epi

Abater um produto

Cesse imediatamente de utilizar um produto se : 

- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado) 

não é satisfatório, 

- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes, 

- você não conhece o histórico completo da sua utilização, 

- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas 

ou têxteis, 

- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade. 

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura 

utilização.

Produto obsoleto

Existem inúmeras razões para as quais um produto pode 

ser considerado obsoleto e por consequência retirado de 

circulação, por exemplo : evolução das normas aplicáveis, 

evolução dos textos regulamentares, evolução das técnicas, 

incompatibilidade com os outros equipamentos, etc.

Modificações e reparações

Qualquer modificação para além das autorizadas pela Petzl, 

está proscrita já que a eficácia do produto pode ser reduzida. 

Toda a reparação está interdita fora das oficinas da Petzl. Faça 

um pedido junto do serviço Pós Venda Petzl.

Armazenamento, transporte

Depois de utilizar, seque o seu produto e arrume-o num saco. 

Armazene ao abrigo dos UV, da humidade, dos produtos 

químicos, etc.

Traçabilidade e marcações

Não corte as etiquetas ou gravuras de marcação. Cuide para 

que as marcações no produto se mantenham legíveis durante 

toda a vida do produto.

Garantia

Este produto está garantido durante 3 anos contra todos 

os defeitos de material ou de fabrico. Estão excluídos da 

garantia : o desgaste normal, a oxidação, as modificações ou 

retoques, o mau armazenamento, a má manutenção, os danos 

devidos aos acidentes, às negligências, às utilizações para as 

quais este produto não está destinado. 

A PETZL não é responsável pelas consequências directas, 

indirectas, acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de 

danos subsequentes ou resultantes da utilização destes 

produtos.

Summary of Contents for ATTACHE 3D SCREW-LOCK

Page 1: ...1 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209...

Page 2: ...2 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209...

Page 3: ...ruct the connector Any constraint or external pressure is dangerous Diagram 3 Warning danger of death Any external pressure on the gate with a descender for example is dangerous When a sudden tension...

Page 4: ...ui de l ext rieur sur le doigt par exemple avec un descendeur est dangereux Lors d une tension brusque de la corde la bague de verrouillage peut casser et le doigt s ouvrir L appareil ou la corde peuv...

Page 5: ...reduziert Ein Karabiner besitzt seine gr te Festigkeit bei geschlossenem Schnapper und Belastung in L ngsrichtung Jede andere Belastung reduziert die Bruchlast Ein Karabiner darf nicht behindert werde...

Page 6: ...l moschettone Qualsiasi ostacolo o punto d appoggio esterno pericoloso Schema 3 Attenzione pericolo di morte Ogni punto di appoggio all esterno sulla leva per esempio con un discensore pericoloso Dura...

Page 7: ...xterior sobre el gatillo por ejemplo con un descensor es peligroso Por una tensi n brusca de la cuerda el casquillo de seguridad puede romperse y el gatillo puede abrirse El aparato o la cuerda pueden...

Page 8: ...r apoio exterior sobre o dedo por exemplo com um descensor perigoso Durante uma tens o brusca da corda o anel de seguran a pode se partir e o dedo abrir se O aparelho ou a corda podem ent o escapar se...

Page 9: ...meren Elke belasting of druk van buitenuit is gevaarlijk Schema 3 Opgelet levensgevaar Elke druk van buitenuit op de snapper bv door een afdaalapparaat is gevaarlijk Bij brutale spanning op het touw k...

Page 10: ...odstand og ekstern belastning er farlig Diagram 3 Advarsel Livsfare Al ekstern belastning af porten f eks med en nedfirings bremse er farlig Ved chokbelastning p rebet kan l segevindet g i stykker og...

Page 11: ...ara farligt Diagram 3 VARNING LIVSFARA Yttre tryck p grinden till exempel fr n ett repl s kan vara farligt N r repet str cks mycket hastigt kan l set g s nder och grinden ppnas av sig sj lv Anordninge...

Page 12: ...ne ovat vaarallisia Kuva 3 Varoitus Hengenvaara Kaikenlainen ulkoinen paine esim laskeutumiskahvan paine on vaarallista Kun k yteen tulee killinen j nnitys lukkovaippa voi murtua ja portti voi aueta i...

Page 13: ...fra utsiden reduserer bruddstyrken Figur 3 Viktig Livsfare Ethvert press p porten utenfra for eksempel bruk med en nedfiringsbrems er farlig Ved sjokkbelastning i tauet kan l shylsen g i stykker og po...

Page 14: ...38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 RU 1 2 3 4 5 C Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl 10 12 www petzl com ppe 10 Petzl Petzl Petzl 3 P...

Page 15: ...pohybu Jak koli omezen i vn j tlak je nebezpe n N kres 3 UPOZORN N NEBEZPE SMRTI Jak koli vn j tlak na z padku vyv jen nap sla ovac brzdou je nebezpe n Pokud by do lo k ne ekan mu napnut lana pojistka...

Page 16: ...Ka de napr enie lub zewn trzny nacisk na rami karabinka jest niebezpieczne Rysunek 3 Uwaga Niebezpiecze stwo mierci Ka dy zewn trzny nacisk na rami cznika np wywo any przez przyrz d zjazdowy jest nieb...

Page 17: ...ugi smeri je njena nosilnost mo no zmanj ana Ni ne sme ovirati vponke Kakr nenkoli zunanji vpliv ovira ali pritisk je nevaren Slika 3 OPOZORILO SMRTNO NEVARNO Kakr enkoli zunanji pritisk na vratica vp...

Page 18: ...ehat s illetve felfekv s cs kkenti teherb r s t 3 bra VIGY ZAT LETVESZ LY A karabiner nyelv re pl az ereszked eszk z ltal gyakorolt b rmilyen k ls nyom s vesz lyes A k t l er s megh z sakor a z r gy r...

Page 19: ...ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 BG 1 2 3 4 5 Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl 10 12 www petzl fr epi 10 Petzl Petzl Apr s Vente Petzl U...

Page 20: ...20 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 JP PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 1 2 3 1 10 12 PPE www petzl com ppe 10 TEL 04 2969 1717...

Page 21: ...21 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 KR PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM 1 2 3 Petzl 10 www petzl com ppe 10 Petzl Petzl AS UV 3 PETZL...

Page 22: ...22 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 CN PPE 1 2 3 4 5 Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl com ppe PETZL PPE PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl www petzl com ppe Petzl Petzl Petzl UV PETZL...

Page 23: ...23 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 TH PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl 10 12 www petzl com ppe 10 PETZL PETZL PETZL UV 3 PETZL...

Reviews: