background image

TECHNICAL NOTICE 

TREESBEE

 

G0020500B (180621)

6

ES

Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas 

utilizaciones y técnicas. 

Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la 

utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las actualizaciones 

y de la información complementaria en Petzl.com. 

Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar 

correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros 

adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.

1. Campo de aplicación

Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura. 

Anclaje provisional, recuperable desde el suelo, para poda (EN 795 tipo B:2012). 

Dispositivo de anclaje conforme a CEN/TS 16415: utilización por dos personas para el rescate. 

El TREESBEE permite trabajar respetando la norma ANSI Z133. 

Este equipo sirve para realizar un anclaje alrededor de un soporte. No es un elemento de 

amarre. 

No utilice este equipo como medio de elevación. 

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para 

la que no esté previsto.

Responsabilidad

ATENCIÓN 

Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza 

peligrosas. 

Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.

Antes de utilizar este equipo, debe: 

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. 

- Formarse específicamente en el uso de este equipo. 

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. 

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de 

lesiones graves o mortales.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén 

bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. 

Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume las 

consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si 

no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.

2. Nomenclatura

TREESBEE: (1) Cinta, (2) Anillo pequeño, (3) Anillo grande. 

Materiales principales: acero y poliéster.

3. Control, puntos a verificar

Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo. 

Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada 12 

meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones de 

utilización). Atención: la intensidad de su utilización le puede llevar a revisar su EPI con más 

frecuencia. Respete los modos operativos descritos en Petzl.com. Registre los resultados 

en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de 

serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos controles 

periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector. 

Es recomendable escribir la próxima fecha de revisión en el producto.

Antes de cualquier utilización

- Compruebe las cintas y las costuras de seguridad. Vigile los daños debidos al uso, al calor, a 

los productos químicos... Atención a los hilos cortados o flojos. 

- Compruebe en los anillos la ausencia de fisuras, deformaciones, marcas, desgastes, 

corrosión, abrasión...

Durante la utilización

Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los 

demás equipos del sistema. Asegúrese del correcto posicionamiento de los equipos entre sí.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su 

aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta). 

Los elementos utilizados con el TREESBEE deben ser conformes con las normas en vigor en 

su país (por ejemplo, mosquetones EN 362 tipo B). 

El TREESBEE debe ser instalado en un anclaje del árbol elegido según las reglas del arte de 

la poda. 

La resistencia del TREESBEE no puede ser superior a la resistencia de este anclaje. 

El diámetro del anclaje debe ser superior a 10 cm y no debe presentar aristas cortantes.

5. Resistencia

Consulte los dibujos.

6. Instalación del TREESBEE

Asegúrese de que la zona escogida para la instalación resiste la carga máxima potencialmente 

transmitida a la estructura durante la utilización. 

Principio de instalación de la cuerda desde el suelo con la ayuda de una hondilla en un árbol, 

una torre o una viga... 

ATENCIÓN: asegúrese de que el soporte no pueda deteriorar la cinta.

7. Recuperación

Los dos extremos del TREESBEE son de colores diferentes visibles desde el suelo (negro y 

amarillo). Debe realizar un nudo o enganchar una bola de recuperación en la cuerda del lado 

amarillo para poder recuperar su producto desde el suelo. 

Para evitar que el TREESBEE caiga al suelo durante el desmontaje, utilice un cordino (consulte 

los dibujos de la recuperación sin caída al suelo).

8. Información complementaria

Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protección 

individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.com. 

- Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de dificultades. 

- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posición del 

usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795 (resistencia mínima 12 kN). 

- La dirección de la carga viene dada por la dirección de la cuerda. 

- La carga máxima susceptible de ser transmitida a la estructura por la cinta de anclaje puede 

ser de 46 kN al rodear la estructura. Puede producirse un alargamiento de la cinta de 30 mm 

cuando está bajo carga. 

- Cuando el dispositivo de anclaje es utilizado como parte de un sistema anticaídas, el usuario 

debe estar equipado con un medio que permita limitar las fuerzas dinámicas máximas, 

ejercidas sobre el usuario debido a la detención de la caída, a un valor máximo de 6 kN. 

- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar la altura libre 

requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el suelo o con un obstáculo 

en caso de caída. 

- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así limitar el riesgo 

y la altura de la caída. Asegúrese de permanecer bajo el punto de anclaje para limitar el riesgo 

de deterioro del producto en caso de caída. 

- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está permitido utilizar 

en un sistema anticaídas. 

- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la función de 

seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de seguridad de otro 

equipo. 

- ATENCIÓN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o 

piezas cortantes. 

- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades en altura. 

ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar problemas fisiológicos 

graves o la muerte. 

- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas técnicas de cada 

equipo asociado a este producto. 

- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma del 

país de utilización. 

- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.

Dar de baja:

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una 

sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos, 

ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...). 

Un producto debe darse de baja cuando: 

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil. 

- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante. 

- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. 

- No conoce el historial completo de utilización. 

- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad 

con otros equipos, etc.). 

Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Pictogramas: 

A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de 

utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. 

Modificaciones/reparaciones 

(prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de 

recambio)

 - I. Preguntas/contacto

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la 

oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento 

incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.

Señales de advertencia

1. Situación que presenta un riesgo inminente de lesión grave o mortal. 2. Exposición a un 

riesgo potencial de incidente o de lesión. 3. Información importante sobre el funcionamiento o 

las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.

Trazabilidad y marcado

a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado para el examen UE 

de tipo - b. Número del organismo notificado para el control de la producción de este EPI - c. 

Trazabilidad: datamatrix - d. Reservado a la utilización por una sola persona (EN 795) o por 

dos personas (TS 16415) - e. Número individual - f. Año de fabricación - g. Mes de fabricación 

- h. Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica 

- l. Identificación del modelo - m. Fecha de fabricación (mes/año) - n. Dirección del fabricante 

- o. Carga de rotura - p. Longitud

PT

Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas 

das utilizações e técnicas são apresentadas. 

Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do 

equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas 

actualizações e informações complementares em Petzl.com. 

É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do seu 

equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos adicionais. 

Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.

1. Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura. 

Amarração provisória, recuperável a partir do solo, para a arboricultura (EN 795 tipo B: 2012). 

Dispositivo de ancoragem conforme a CEN/TS 16415: utilização por duas pessoas para o 

resgate. 

TREESBEE permite trabalhar respeitando a norma ANSI Z133. 

Este equipamento é destinado para efectuar uma ancoragem em torno de um suporte. Não 

é uma longe. 

Não utilize este equipamento para içamento de cargas. 

Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer outra situação 

para a qual não tenha sido previsto.

Responsabilidade

ATENÇÃO 

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza 

perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua 

segurança.

Antes de utilizar este equipamento, deve: 

- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 

- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento. 

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e 

limitações. 

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou 

mortais.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou 

colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsável. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume 

as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa responsabilidade, ou se não 

entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.

2. Nomenclatura

TREESBEE: (1) Fita, (2) Pequeno anel, (3) Grande anel. 

Materiais principais: aço, poliéster.

3. Inspecção, pontos a verificar

A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento. 

A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente, no mínimo a 

cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização). 

Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar com maior frequência o seu EPI. 

Respeite os modos de operação descritos em Petzl.com. Registe os resultados na ficha de 

inspecção do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número 

individual, datas: de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, 

defeitos, observações, nome e assinatura do controlador. 

É recomendado escrever a data da próxima inspecção no seu produto.

Antes de qualquer utilização

- Verifique as fitas e as costuras de segurança. Controle os danos devidos à utilização, ao 

calor, aos produtos químicos... Atenção aos fios cortados ou distendidos. 

- Verifique nos anéis a ausência de fissuras, deformações, marcas, desgaste, corrosão, 

abrasão...

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com os outros 

equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos uns 

em relação aos outros.

4. Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua 

aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional). 

Os elementos utilizados com o seu TREESBEE devem estar conformes com as normas em 

vigor no seu país (mosquetões EN 362 tipo B, por exemplo). 

TREESBEE deve estar instalado numa amarração escolhida na árvore de acordo com as boas 

práticas da arboricultura. 

A resistência do TREESBEE não pode ser superior à resistência desta amarração. 

O diâmetro da amarração deve ser superior a 10 cm e não deve apresentar arestas cortantes.

5. Resistência

Ver desenhos.

6. Instalação do TREESBEE

Assegure-se que a zona escolhida para a instalação resiste à carga máxima potencialmente 

transmitida à estrutura aquando da utilização. 

Princípio de instalação da corda a partir do solo com a ajuda de um “saco de lançar” numa 

árvore, torre ou viga... 

ATENÇÃO, assegure-se que o suporte não corre o risco de deteriorar a fita.

7. Recuperação

As duas extremidades do seu TREESBEE são de cores diferentes visíveis de baixo (preto e 

amarelo). Deve realizar o nó ou prender uma bola de recuperação na corda do lado amarelo 

para poder recuperar o seu produto a partir do solo. 

Para evitar que o TREESBEE caia no solo durante a desmontagem, utilize uma cordoleta (ver 

desenho da recuperação sem queda para o chão).

8. Informações complementares

Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de 

protecção individual. A declaração de conformidade UE está disponível em Petzl.com. 

- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de dificuldades. 

- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do utilizador e 

responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN). 

- A direcção da carga é dada pela direcção da corda. 

- A carga máxima susceptível de ser transmitida à estrutura pela fita de amarração pode ser 

de 46 kN em contorno da estrutura. Pode existir um alongamento da fita de 30 mm quando 

esta estiver sob carga. 

- Quando o dispositivo de ancoragem é utilizado como fazendo parte de um sistema 

antiquedas, o utilizador deve estar equipado com um meio que permita limitar as forças 

dinâmicas máximas, exercidas no utilizador durante o travamento da queda, a um valor 

máximo de 6 kN. 

- Num sistema antiquedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o utilizador, 

antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão com o solo ou com um obstáculo, 

em caso de queda. 

- Certifique-se que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim de limitar o 

risco e a altura de queda. Queira permanecer sob o ponto de ancoragem para limitar o risco 

de dano do produto em caso de queda. 

- Um arnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é permitido utilizar 

num sistema antiquedas. 

- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos em que a 

função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela função de segurança 

de outro equipamento. 

- ATENÇÃO PERIGO, verifique que os produtos não sejam sujeitos a atritos com materiais 

abrasivos ou peças cortantes. 

- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENÇÃO, 

estar suspenso e inerte num arnês pode desencadear perturbações fisiológicas graves ou 

a morte. 

- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento associado a este 

produto devem ser respeitadas. 

- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento no idioma 

do país de utilização. 

- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.

Descartar um equipamento:

ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto após uma 

só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos, 

ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...). 

Um produto deve ser descartado quando: 

- Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil. 

- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante. 

- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida sobre a sua 

fiabilidade. 

- Não conhecer o seu histórico de utilização completo. 

- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 

incompatibilidade com outros equipamentos...). 

Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.

Pictogramas: 

A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções 

de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - 

H. Modificações/reparações 

(interditas fora das oficinas Petzl salvo peças de substituição)

 

- I. Questões/contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação, 

modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações 

para as quais este produto não está destinado.

Avisos de alerta

1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição a um 

risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre o funcionamento ou 

as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.

Rastreio e marcações

a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente para o 

exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de produção deste 

EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Reservado à utilização por uma só pessoa (EN 795) ou por 

duas pessoas (TS 16415) - e. Número individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. 

Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Ler atentamente a informação 

técnica - l. Identificação do modelo - m. Data de fabrico (mês/ano) - n. Endereço do fabricante 

- o. Carga de ruptura - p. Comprimento

Summary of Contents for 180621

Page 1: ...SEVERE INJURY OR DEATH Warning symbols Panneaux d alertes 3 4 2 1 Sustaining our Community Au service de la Communauté FONDATION PETZL ORG Latest version Dernière version Technical tips Conseils techniques PPE checking Fiche de contrôle EPI Other languages Autres langues G0020500B 180621 PETZL FR 38920 Crolles Cidex 105A PETZL COM ISO 9001 Petzl 2 Nomenclature 3 1 2 PPE checking Vérification EPI P...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE TREESBEE G0020500B 180621 2 Breaking load Charge de rupture 46 kN 5 Strenght Résistance 1 2 3 4 5 6 6 Installation Installation ...

Page 3: ...ifetime Durée de vie B Markings Marquage D Precautions for use Précautions d usage E Cleaning Disinfection Nettoyage Désinfection F Drying Séchage H Modifications Repairs Modifications Réparations I FAQ Contact Questions Contact etc 30 C 86 F 30 C maxi 86 F maxi years ans Serial n N de série 00 XXX XX XXXX 10 30 C maxi 86 F maxi petzl com Petzl G Storage Transport Stockage transport C Acceptable T...

Page 4: ... à jour et informations complémentaires sur Petzl com Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers additionnels Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension 1 Champ d application Équipement de protection individuelle EPI contre les...

Page 5: ...sterprüfung b Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser PSA c Rückverfolgbarkeit Data Matrix d Für die Benutzung durch eine Person EN 795 oder zwei Personen TS 16415 bestimmt e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat h Nummer der Fertigungsreihe i Individuelle Produktnummer j Normen k Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch l Modell Identifizi...

Page 6: ...s de fabricación h Número de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha técnica l Identificación del modelo m Fecha de fabricación mes año n Dirección del fabricante o Carga de rotura p Longitud PT Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas Os avisos de alerta informam de alguns per...

Page 7: ...trix d Voorbehouden voor gebruik door één enkele persoon EN 795 of twee personen TS 16415 e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j Normen k Lees aandachtig de technische bijsluiter l Identificatie van het model m Fabricagedatum maand jaar n Adres van de fabrikant o Breuklast p Lengte DK Brugsanvisningen indeholder forklaringer på hvordan udsty...

Page 8: ...Tillverkarens adress o Brottstyrka p Längd FI Näissä käyttöohjeissa kerrotaan miten varusteita käytetään oikein Vain jotkin tekniikat ja käyttötavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl com Olet itse vastuussa siitä että huomioit varoitukset ja ...

Page 9: ...i i sposoby użycia Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami związanymi z użyciem waszego sprzętu ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu Każde złe użycie...

Page 10: ...st přijmout nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí výrobek nepoužívejte 2 Popis částí TREESBEE 1 Popruh 2 Malý kroužek 3 Velký kroužek Hlavní materiály ocel polyester 3 Prohlídka kontrolní body Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za 12 měsíců v závislosti na aktuální legislativě ve vaší ze...

Page 11: ...olvasásáért betartásáért és a felszerelés helyes használatáért mindenki maga felelős Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad forduljon a Petzl hez bizalommal 1 Felhasználási terület Egyéni védőfelszerelés EVE a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére Átmeneti a földről lehúzható favágáshoz ...

Page 12: ...олжен применять устройство для уменьшения максимальной силы действующей на него при остановке падения максимальное допустимое значение 6 кН При использовании системы защиты от падения очень важно проверять перед началом ее применения наличие минимальной необходимой глубины свободного пространства под пользователем чтобы избежать удара о препятствие или о землю в случае падения Следите за тем чтобы...

Page 13: ...траната наредби и от начина и условията на употреба Внимание ако използвате ЛПС интензивно може да се наложи по често извършване на инспекция Спазвайте указанията за проверка посочени на Petzl com Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС тип модел данни за производителя сериен или индивидуален номер датите на производство покупка първа употреба следваща периодична проверка дефекти забе...

Page 14: ...ป คำาเตือน ต องแน ใจว าส วนประกอบของโครงสร างไม ทำาให สายรัดฉีกขาดเสียหาย 7 การนำากลับลงพื น ปลายทั งสองของ TREESBEE มีสีแตกต างกัน ซึ งสามารถมองเห นได ชัดเจนจากข าง ล าง สีดำาและสีเหลือง จะต องผูกปมเชือกหรือติดยึดลูกบอลดึงกลับที ปลายด านสี เหลืองเพื อดึงอุปกรณ ลงจากด านล าง ป องกัน TREESBEE ตกลงพื นขณะดึงลง โดยการใช เชือกอุปกรณ ผูกไว ดูภาพ ประกอบการดึงกลับโดยไม ให ตกลงพื น 8 ข อมูลเพิ มเติม อุปกร...

Reviews: