background image

TECHNICAL NOTICE 

TREESBEE

 

G0020500B (180621)

5

DE

In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden 

nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. 

Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung Ihres 

Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie 

Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com. 

Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres 

Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche 

Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich 

bitte an Petzl.

1. Anwendungsbereich

Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. 

Temporäres, vom Boden aus abbaubares Anschlagmittel für die Baumpflege (EN 795 Typ 

B: 2012). 

Anschlageinrichtung gemäß CEN/TS 16415: Verwendung durch zwei Personen in 

Rettungssituationen. 

Der TREESBEE ermöglicht es, die Anforderungen der Norm ANSI Z133 bei der Arbeit zu 

erfüllen. 

Diese Ausrüstung ist zum Einrichten eines Anschlagpunktes an einem Träger/Ast bestimmt. Es 

handelt sich nicht um ein Verbindungsmittel! 

Benutzen Sie diese Ausrüstung nicht zum Hochziehen von Lasten. 

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu 

dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.

Haftung

WARNUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 

- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein. 

- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen. 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder 

von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und 

besonnenen Person stehen. 

Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen 

die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, 

oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese 

Ausrüstung nicht.

2. Benennung der Teile

TREESBEE: (1) Gurtband, (2) Kleiner Ring, (3) Großer Ring. 

Hauptmaterialien: Stahl, Polyester.

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab. 

Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden 

Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende Überprüfung durch eine 

kompetente Person durchführen zu lassen. Achtung: Abhängig von der Gebrauchsintensität 

muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.

com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA 

ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, 

Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, 

Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers. 

Wir empfehlen, das Datum der nächsten Überprüfung auf dem Produkt zu vermerken.

Vor jedem Einsatz

- Kontrollieren Sie das Gurtband und die Sicherheitsnähte. Achten Sie auf Beschädigungen, 

die auf Abnutzung, Hitzeeinwirkung oder Kontakt mit chemischen Produkten usw. 

zurückzuführen sind. Achten Sie darauf, dass keine Fäden lose oder durchtrennt sind. 

- Überprüfen Sie die Ringe auf Risse, Deformierungen, Kratzer, Abnutzungs- und 

Korrosionserscheinungen, Abrieb usw.

Während des Gebrauchs

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass 

die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems 

(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel). 

Die mit Ihrem TREESBEE verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in Ihrem Land 

geltenden Normen übereinstimmen (z. B. Karabiner EN 362 Typ B). 

Der TREESBEE muss an einem nach den bei der Baumpflege geltenden Regeln der Technik 

ausgewählten Anschlagpunkt im Baum installiert werden. 

Die Bruchlast des TREESBEE kann nicht höher sein als die Bruchlast dieses Anschlagpunktes. 

Der Durchmesser des Anschlagpunkts muss mehr als 10 cm betragen und darf keine scharfen 

Kanten aufweisen.

5. Bruchlast

Siehe Abbildungen.

6. Installation des TREESBEE

Vergewissern Sie sich, dass die für die Installation gewählte Stelle der maximalen Belastung, 

die während des Einsatzes auf die Struktur übertragen werden kann, standhält. 

Prinzip der Seilinstallation von unten mithilfe eines Wurfsacks an einem Baum, einem Mast, 

einem Balken usw. 

ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gurtband durch den Anschlagpunkt nicht 

beschädigt werden kann.

7. Ausbau

Die beiden Enden Ihres TREESBEE haben unterschiedliche Farben (Schwarz und Gelb), 

die auch von unten erkennbar sind. Sie müssen den Knoten oder die Abziehkirsche auf der 

gelbfarbenen Seite am Seil anbringen, um Ihren Kambiumschoner von unten abziehen zu 

können. 

Verwenden Sie eine Reepschnur, um zu vermeiden, dass der TREESBEE beim Abziehen auf 

den Boden fällt (siehe Abbildung des Ausbaus ohne Fall auf den Boden).

8. Zusätzliche Informationen

Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-Konformitätserklärung ist 

auf Petzl.com verfügbar. 

- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung dieses 

Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen. 

- Der Anschlagpunkt des Systems sollte oberhalb der Position des Benutzers errichtet werden 

und sollte den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des 

Anschlagpunktes muss 12 kN betragen. 

- Die Ausrichtung der Last wird durch die Seilführung bestimmt. 

- Die maximale Belastung, die vom Anschlagmittel auf die Struktur übertragen werden kann, 

liegt bei einer Installation durch Umschlingen der Struktur bei 46 kN. Das Gurtband kann sich 

unter Last um 30 mm dehnen. 

- Wenn eine Anschlageinrichtung als Bestandteil eines Auffangsystems verwendet wird, 

muss ein Hilfsmittel verfügbar sein, mit dem sich die beim Auffangen eines Sturzes auf den 

Anwender einwirkenden maximalen dynamischen Kräfte auf einen Wert von maximal 6 kN 

reduzieren lassen. 

- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend Sturzraum 

unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes nicht auf den Boden 

oder auf ein Hindernis schlägt. 

- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und die Höhe 

eines Sturzes zu reduzieren. Bleiben Sie unterhalb des Anschlagpunktes, um im Falle eines 

Sturzes das Risiko einer Beschädigung des Produkts zu reduzieren. 

- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt zulässig. 

- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu gefährlichen 

Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen 

Ausrüstungsgegenstand behindert wird. 

- ACHTUNG - GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder 

scharfkantigen Gegenständen reiben. 

- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung sein. 

WARNUNG: Das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oder 

sogar Tod führen (Hängetrauma!). 

- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit diesem 

Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden. 

- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Benutzern dieser Ausrüstung in Landessprache zur 

Verfügung gestellt werden. 

- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 

nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung, 

Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme 

Temperaturen, Chemikalien usw.). 

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 

- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte). 

- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt. 

- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit. 

- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. 

- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der 

technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.). 

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.

Zeichenerklärungen: 

A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D. 

Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/

Transport - H. Änderungen/Reparaturen 

(außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, 

ausgenommen Ersatzteile)

 - I. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 

Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung, 

unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht 

bestimmt ist.

Warnhinweise

1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 

3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. 

Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-

Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser 

PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Für die Benutzung durch eine Person (EN 795) 

oder zwei Personen (TS 16415) bestimmt - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. 

Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j. 

Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - 

m. Herstellungsdatum (Monat/Jahr) - n. Adresse des Herstellers - o. Bruchlast - p. Länge

IT

Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune 

tecniche e utilizzi sono presentati. 

I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo, 

ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni 

supplementari sul sito Petzl.com. 

Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo. 

L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi 

o difficoltà di comprensione.

1. Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall’alto. 

Ancoraggio provvisorio, recuperabile dal basso, per il lavoro su piante (EN 795 tipo B: 2012). 

Dispositivo di ancoraggio conforme alla norma CEN/TS 16415: utilizzo da parte di due persone 

per il soccorso. 

TREESBEE consente di lavorare rispettando la norma ANSI Z133. 

Questo dispositivo è destinato a realizzare un ancoraggio intorno a un supporto. Non è un 

cordino. 

Non utilizzare questo dispositivo come mezzo di sollevamento. 

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione 

differente da quella per cui è destinato.

Responsabilità

ATTENZIONE 

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura 

pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra 

sicurezza.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: 

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. 

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. 

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. 

- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di 

ferite gravi o mortali.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o 

sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne 

assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità, o se non 

avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare questo dispositivo.

2. Nomenclatura

TREESBEE: (1) Fettuccia, (2) Anello piccolo, (3) Anello grande. 

Materiali principali: acciaio, poliestere.

3. Controllo, punti da verificare

La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. 

Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una 

persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre 

condizioni d’uso). Attenzione, l’intensità di utilizzo può comportare un controllo più frequente 

del DPI. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella 

scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero 

individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, 

osservazioni; nome e firma del controllore. 

Si raccomanda di scrivere la successiva data d’ispezione sul vostro prodotto.

Prima di ogni utilizzo

- Verificare le fettucce e le cuciture di sicurezza. Fare attenzione ai danni dovuti all’utilizzo, al 

calore, ai prodotti chimici... Attenzione ai fili tagliati o allentati. 

- Verificare sugli anelli l’assenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usura, corrosione, 

abrasione...

Durante l’utilizzo

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri 

dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto 

agli altri.

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra 

applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale). 

Gli elementi utilizzati con il TREESBEE devono essere conformi alle norme in vigore nel vostro 

paese (per esempio moschettoni EN 362 tipo B). 

TREESBEE deve essere installato su un ancoraggio scelto sull’albero secondo le regole del 

lavoro su piante. 

La resistenza del TREESBEE non può essere superiore alla resistenza di questo ancoraggio. 

Il diametro dell’ancoraggio deve essere superiore a 10 cm e non deve presentare parti taglienti.

5. Resistenza

Vedi disegni.

6. Installazione del TREESBEE

Assicurarsi che la zona scelta per l’installazione resista al carico massimo potenzialmente 

trasmesso alla struttura durante l’utilizzo. 

Principio d’installazione della corda dal basso mediante il lancio del sagolino in cima ad un 

albero, un traliccio o una trave… 

ATTENZIONE, assicurarsi che il supporto non danneggi la fettuccia.

7. Recupero

Le due estremità del TREESBEE hanno differenti colori visibili dal basso (nero e giallo). Occorre 

realizzare il nodo o attaccare una pallina di recupero sulla corda dal lato giallo per poter 

recuperare il prodotto dal basso. 

Per evitare che il TREESBEE cada a terra durante lo smontaggio, utilizzare un cordino (vedi 

disegno del recupero senza caduta al suolo).

8. Informazioni supplementari

Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi di protezione 

individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Petzl.com. 

- Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difficoltà. 

- L’ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione 

dell’utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza minima 12 kN). 

- La direzione del carico è data dalla direzione della corda. 

- Il carico massimo che può essere trasmesso alla struttura dalla fettuccia di ancoraggio può 

essere di 46 kN nell’avvolgimento della struttura. Ci può essere un allungamento della fettuccia 

di 30 mm quando è sotto carico. 

- Quando il dispositivo di ancoraggio è utilizzato come parte di un sistema anticaduta, 

l’utilizzatore deve essere dotato di un mezzo che consente di ridurre le forze dinamiche 

massime, esercitate sull’utilizzatore all’arresto della caduta, ad un valore massimo di 6 kN. 

- In un sistema di arresto caduta, è fondamentale verificare lo spazio libero richiesto sotto 

l’utilizzatore, prima di ogni utilizzo, per evitare la collisione con il suolo o un ostacolo in caso 

di caduta. 

- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il rischio e 

l’altezza di caduta. Assicurarsi di restare sotto il punto di ancoraggio per ridurre il rischio di 

danneggiamento del prodotto in caso di caduta. 

- Un’imbracatura anticaduta è l’unico dispositivo di presa del corpo che sia consentito utilizzare 

in un sistema di arresto caduta. 

- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell’utilizzo di più dispositivi in cui la funzione 

di sicurezza di uno dei dispositivi può essere compromessa dalla funzione di sicurezza di un 

altro dispositivo. 

- ATTENZIONE PERICOLO, verificare che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi o 

parti taglienti. 

- Gli utilizzatori devono avere l’idoneità sanitaria per le attività in quota. ATTENZIONE, la 

sospensione inerte nell’imbracatura può generare gravi disturbi fisiologici o la morte. 

- Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle note informative di ogni dispositivo 

associato a questo prodotto. 

- Le istruzioni d’uso di questo dispositivo devono essere fornite all’utilizzatore e redatte nella 

lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato. 

- Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili.

Eliminazione:

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo 

utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, 

parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). 

Il prodotto deve essere eliminato quando: 

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile. 

- Ha subito una caduta o uno sforzo notevoli. 

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità. 

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o 

incompatibilità con altri dispositivi...). 

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Pittogrammi: 

A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni d’uso - E. 

Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Modifiche/riparazioni 

(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio)

 - I. Domande/contatto

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, 

modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali 

questo prodotto non è destinato.

Segnali di attenzione

1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a 

un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le 

performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.

Tracciabilità e marcatura

a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE 

di tipo - b. Numero dell’organismo notificato per il controllo della produzione di questo DPI - c. 

Tracciabilità: datamatrix - d. Riservato all’utilizzo di una sola persona (EN 795) o di due persone 

(TS 16415) - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h. 

Numero lotto - i. Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente l’istruzione 

tecnica - l. Identificazione del modello - m. Data di fabbricazione (mese/anno) - n. Indirizzo del 

fabbricante - o. Carico di rottura - p. Lunghezza

Summary of Contents for 180621

Page 1: ...SEVERE INJURY OR DEATH Warning symbols Panneaux d alertes 3 4 2 1 Sustaining our Community Au service de la Communauté FONDATION PETZL ORG Latest version Dernière version Technical tips Conseils techniques PPE checking Fiche de contrôle EPI Other languages Autres langues G0020500B 180621 PETZL FR 38920 Crolles Cidex 105A PETZL COM ISO 9001 Petzl 2 Nomenclature 3 1 2 PPE checking Vérification EPI P...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE TREESBEE G0020500B 180621 2 Breaking load Charge de rupture 46 kN 5 Strenght Résistance 1 2 3 4 5 6 6 Installation Installation ...

Page 3: ...ifetime Durée de vie B Markings Marquage D Precautions for use Précautions d usage E Cleaning Disinfection Nettoyage Désinfection F Drying Séchage H Modifications Repairs Modifications Réparations I FAQ Contact Questions Contact etc 30 C 86 F 30 C maxi 86 F maxi years ans Serial n N de série 00 XXX XX XXXX 10 30 C maxi 86 F maxi petzl com Petzl G Storage Transport Stockage transport C Acceptable T...

Page 4: ... à jour et informations complémentaires sur Petzl com Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers additionnels Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension 1 Champ d application Équipement de protection individuelle EPI contre les...

Page 5: ...sterprüfung b Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser PSA c Rückverfolgbarkeit Data Matrix d Für die Benutzung durch eine Person EN 795 oder zwei Personen TS 16415 bestimmt e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat h Nummer der Fertigungsreihe i Individuelle Produktnummer j Normen k Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch l Modell Identifizi...

Page 6: ...s de fabricación h Número de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha técnica l Identificación del modelo m Fecha de fabricación mes año n Dirección del fabricante o Carga de rotura p Longitud PT Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas Os avisos de alerta informam de alguns per...

Page 7: ...trix d Voorbehouden voor gebruik door één enkele persoon EN 795 of twee personen TS 16415 e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j Normen k Lees aandachtig de technische bijsluiter l Identificatie van het model m Fabricagedatum maand jaar n Adres van de fabrikant o Breuklast p Lengte DK Brugsanvisningen indeholder forklaringer på hvordan udsty...

Page 8: ...Tillverkarens adress o Brottstyrka p Längd FI Näissä käyttöohjeissa kerrotaan miten varusteita käytetään oikein Vain jotkin tekniikat ja käyttötavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl com Olet itse vastuussa siitä että huomioit varoitukset ja ...

Page 9: ...i i sposoby użycia Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami związanymi z użyciem waszego sprzętu ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu Każde złe użycie...

Page 10: ...st přijmout nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí výrobek nepoužívejte 2 Popis částí TREESBEE 1 Popruh 2 Malý kroužek 3 Velký kroužek Hlavní materiály ocel polyester 3 Prohlídka kontrolní body Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za 12 měsíců v závislosti na aktuální legislativě ve vaší ze...

Page 11: ...olvasásáért betartásáért és a felszerelés helyes használatáért mindenki maga felelős Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad forduljon a Petzl hez bizalommal 1 Felhasználási terület Egyéni védőfelszerelés EVE a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére Átmeneti a földről lehúzható favágáshoz ...

Page 12: ...олжен применять устройство для уменьшения максимальной силы действующей на него при остановке падения максимальное допустимое значение 6 кН При использовании системы защиты от падения очень важно проверять перед началом ее применения наличие минимальной необходимой глубины свободного пространства под пользователем чтобы избежать удара о препятствие или о землю в случае падения Следите за тем чтобы...

Page 13: ...траната наредби и от начина и условията на употреба Внимание ако използвате ЛПС интензивно може да се наложи по често извършване на инспекция Спазвайте указанията за проверка посочени на Petzl com Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС тип модел данни за производителя сериен или индивидуален номер датите на производство покупка първа употреба следваща периодична проверка дефекти забе...

Page 14: ...ป คำาเตือน ต องแน ใจว าส วนประกอบของโครงสร างไม ทำาให สายรัดฉีกขาดเสียหาย 7 การนำากลับลงพื น ปลายทั งสองของ TREESBEE มีสีแตกต างกัน ซึ งสามารถมองเห นได ชัดเจนจากข าง ล าง สีดำาและสีเหลือง จะต องผูกปมเชือกหรือติดยึดลูกบอลดึงกลับที ปลายด านสี เหลืองเพื อดึงอุปกรณ ลงจากด านล าง ป องกัน TREESBEE ตกลงพื นขณะดึงลง โดยการใช เชือกอุปกรณ ผูกไว ดูภาพ ประกอบการดึงกลับโดยไม ให ตกลงพื น 8 ข อมูลเพิ มเติม อุปกร...

Reviews: