32
33
d
Nadat u uw heksysteem hebt getest en zeker weet dat u de beste zenderlocatie hebt gekozen, kunt u de zender desgewenst aan de muur bevestigen. Houd de
bevestigingsbeugel tegen de muur en markeer de locaties van de gaten. Boor gaten voor de bevestigingsschroeven of ankers. Als u de zender monteert:
• Boor direct op de muurbouten voorboorgaten van 1,6 millimeter voor de schroeven. U hoeft de meegeleverde ankers niet te gebruiken.
• Boor in gipsplaten gaten van 6,4 millimeter op de gemarkeerde locaties en steek een anker in elk gat.
Schroef de beugel aan de muur met de meegeleverde schroeven.
Plaats de onderkant van de zender tegen de beugel en zorg ervoor dat de schroefuitsparingen aan beide zijden over de beugelhaken zitten. Draai de zender
omhoog en druk stevig totdat de bovenste vergrendeling op zijn plaats klikt.
s
Una vez que haya probado su sistema delimitador de zona y se haya asegurado de que ha elegido la mejor ubicación para el transmisor, puede montar el
transmisor en la pared si lo desea. Apoye la placa de sujeción en la pared y marque la ubicación de los orificios. Taladre orificios para los tacos o los tornillos de
montaje. Si está montando el transmisor:
• Directamente en la pared, taladre unos orificios guía de 1,6 milímetros para los tornillos. No tendrá que utilizar los tacos proporcionados.
• En paneles de yeso, taladre orificios de 6,4 milímetros en los sitios marcados y meta un taco en cada uno de ellos.
Atornille la placa a la pared con los tornillos proporcionados.
Sitúe la parte inferior del transmisor contra la placa y asegúrese de que las mellas para los tornillos están sobre los ganchos de la placa en los dos lados. Gire el
transmisor hacia arriba y presione con firmeza hasta que el pestillo superior quede ajustado en su sitio.
i
Volendo, una volta che il sistema antifuga è stato testato e si è sicuri di aver scelto la migliore posizione per il trasmettitore, è possibile installarlo su di una parete.
Tenere la placca di montaggio contro la parete e contrassegnare le posizioni dei fori. Praticare i fori per le viti di montaggio o i tasselli. Se si installa il trasmettitore:
• direttamente sui montanti della parete, praticare fori pilota da 1,6 millimetri per le viti. Non sarà necessario utilizzare i tasselli forniti in dotazione.
• sul cartongesso, praticare fori da 6,4 millimetri nelle posizioni contrassegnate e inserire un tassello in ciascun foro.
Avvitare la placca alla parete utilizzando le viti fornite in dotazione.
Posizionare la parte inferiore del trasmettitore contro la placca, assicurandosi che gli incavi per le viti siano sopra ai ganci della placca in entrambi i lati. Ruotare il
trasmettitore verso l’alto e spingere con decisione finché la parte superiore non si aggancia in posizione.
g
Nachdem Sie Ihr Zaunsystem getestet und den bestmöglichen Senderstandort gewählt haben, können Sie das Sendegerät wahlweise an der Wand
montieren. Halten Sie den Befestigungsbügel an die Wand, und markieren Sie die Bohrlöcher. Bohren Sie die Löcher entsprechend der Größe der Dübel bzw.
Befestigungsschrauben. Beachten Sie bei der Montage des Sendegeräts Folgendes:
• An einer Holzwand: Bohren Sie Löcher mit einem Durchmesser von 1,6 mm vor. Die Schrauben werden direkt (ohne Dübel) in das Holz gedreht.
• An einer Beton- oder Trockenbauwand: Bohren Sie Löcher mit einem Durchmesser von 6,4 mm, und setzen Sie die Dübel ein.
Schrauben Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an die Wand.
Positionieren Sie die Unterkante des Sendegeräts am Befestigungsbügel. Achten Sie dabei darauf, dass sich die Aussparungen für die Schrauben auf beiden
Seiten auf Höhe der Halterungshaken befinden. Kippen Sie das Sendegerät in die senkrechte Position, und drücken Sie es fest an die Wand, sodass die obere
Verriegelung einrastet.
Summary of Contents for Stay & Play
Page 8: ...8 1 ...
Page 10: ...10 2 ...
Page 18: ...18 6 1 2 3 ...
Page 20: ...20 7 1 2 3 ...
Page 30: ...30 12 ...