Petsafe ScoopFree PAL19-17124 Instructions Manual Download Page 6

3

4

e

 

Insert the tabs on the waste trap cover into the slots at the front of the litter box 
frame. Press down on the waste trap cover until it snaps into place.

f

 

Insérez les languettes de la trappe d'évacuation des déchets dans les fentes 
situées à l'avant du cadre du bac à litière. Appuyez sur la trappe d'évacuation 
des déchets jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

d

 

Steek de lipjes op de kap van de afvoer in de openingen aan de voorzijde 
van het frame van de kattenbak. Druk de kap van de afvoer omlaag tot deze 
vastklikt.

s

 

Introduzca las pestañas de la tapa de la trampilla de desechos en las ranuras 
del marco del arenero. Presione la tapa de la trampilla de desechos hacia 
abajo hasta que se encaje en su sitio.

i

 

Inserisci le linguette del coperchio del catturarifiuti nelle scanalature presenti 
nella parte anteriore del telaio della lettiera. Premi sul coperchio del 
catturarifiuti fino a farlo scattare in posizione.

g

 

Stecken Sie die Laschen der Abfallbehälter-Abdeckung in die vorne am Rahmen 
der Katzentoilette befindlichen Schlitze. Drücken Sie die Abdeckung nach 
unten, bis sie hörbar einrastet.

e

 

Pour the crystal litter into the litter tray and spread it evenly. Sprinkle one handful 
of the litter under the waste trap. The litter tray lid is under the litter tray. You’ll use 
this later when you change the litter tray.

f

 

Versez la litière de cristaux dans le bac et répartissez-la uniformément. 
Saupoudrez un peu de litière sous la trappe à déchets. Le couvercle du bac à 
litière est sous le bac. Vous l'utiliserez plus tard lorsque vous changerez la litière.

d

 

Giet de kristallen kattenbakvulling in de kattenbaklade en verspreid deze 
gelijkmatig over de lade. Sprenkel een handjevol kattenbakvulling onder de 
afvoer. Het deksel van de kattenbaklade zit onder de kattenbaklade. Deze 
gebruik je later pas wanneer je de kattenbaklade gaat verschonen.

s

 

Ponga la arena de cristal en la bandeja del arenero y distribúyala. Añada un 
poco de arena debajo de la trampilla para desechos. La tapa de la bandeja 
del arenero está debajo de la bandeja. La utilizará posteriormente cuando 
cambie la bandeja del arenero.

i

 

Versa la lettiera in cristalli nel vassoio della lettiera ed espandila in modo 
uniforme. Spargi una manciata di lettiera sotto al catturarifiuti. Il coperchio 
del vassoio della lettiera si trova sotto al vassoio. Lo userai più tardi, quando 
cambierai il vassoio della lettiera.

g

 

Füllen Sie die Schale mit der Silikat-Katzenstreu, und verteilen Sie diese 
gleichmäßig. Streuen Sie eine Handvoll Katzenstreu in den Abfallbehälter. 
Auf der Unterseite der Katzenstreu-Schale ist ein Deckel angebracht. Diesen 
verwenden Sie später zum Entsorgen der Schale.

6

Summary of Contents for ScoopFree PAL19-17124

Page 1: ...Inizio Auf geht s e ScoopFree Self Cleaning Litter Box f Bac liti re auto nettoyant ScoopFree d ScoopFree Zelfreinigende kattenbak s Arenero con autolimpieza ScoopFree i Lettiera autopulente ScoopFree...

Page 2: ...e d vacuation des d jections du bac liti re pour faciliter l entr e et la sortie du chaton dans le bac e Before we start As you set up your new litter box keep in mind Some cats need time to adjust Wh...

Page 3: ...erve tempo per abituarsi Molti di loro approfittano subito della nuova lettiera di ultima generazione mentre altri impiegano pi tempo a usarla Ecco una lista di consigli utili che ti aiuter a partire...

Page 4: ...ade met kristallen kattenbakvulling beperkt s Coloque el arenero en un lugar adecuado cerca de una toma de pared est ndar Para alargar la vida del arenero y minimizar los olores p ngalo en un lugar se...

Page 5: ...en minste zes maanden oud is De kattenbak gaat aan en de hark beweegt naar de uitgangspositie s Introduzca el extremo peque o del adaptador de corriente en la toma de la parte inferior del marco del a...

Page 6: ...The litter tray lid is under the litter tray You ll use this later when you change the litter tray f Versez la liti re de cristaux dans le bac et r partissez la uniform ment Saupoudrez un peu de liti...

Page 7: ...tiera g Heben Sie die Katzentoilette vorne am Rahmen an Platzieren Sie die Katzenstreu Schale so unter dem Rahmen dass sich der Abfallbeh lter unter der Abdeckung am Rahmen befindet e Lower the litter...

Page 8: ...elpen om de kap van de kattenbak te laten totdat je kat eraan gewend is s Si el arenero tiene cubierta para arenero p ngala encima del arenero de forma que las pesta as que tiene en la parte inferior...

Page 9: ...colour Status Blue solid The litter box has power and is functioning normally with the rake in the home position Blue blinking The rake timer is counting down or raking is currently in progress Blue...

Page 10: ...wilt resetten dit raden we aan wanneer je de kattenbaklade verschoont houd je de resetknop voor gezondheidsteller ingedrukt Als je de hark handmatig wilt activeren kun je altijd op de knop voor harken...

Page 11: ...che sar lieto di poterti aiutare g Ihre neue Katzentoilette ist nun einsatzbereit So funktioniert sie Die Katzentoilette erkennt die Anwesenheit Ihrer Katze durch die integrierten Bewegungsmelder Wenn...

Page 12: ...acia arriba de la tapa de la trampilla para deshechos para sacarla Use un pa o o una esponja jab n suave y agua para limpiar todas las superficies del marco del arenero Compruebe que los sensores del...

Page 13: ...er Katzentoilette an und entfernen Sie die Katzenstreu Schale Wichtig Lesen Sie im Kundenleitfaden die Sicherheitsanweisungen bez glich gebrauchter Katzenstreu und Toxoplasmose e Remove the lid from u...

Page 14: ...na de reemplazo para ScoopFree de PetSafe La arena de cristal se ha dise ado especialmente y est medida para funcionar con los areneros con autolimipieza de PetSafe Puede comprar bandejas de arenero y...

Page 15: ...happy healthy cat Une liti re toujours fra che pour un chat heureux Schone bak blije kat Arenero siempre limpio gatitos sanos y felices Lettiera pulita gatto felice Frische saubere Katzenstreu f r zu...

Page 16: ...nen zur Sicherheit finden Sie im Kundenleitfaden United Kingdom 0800 046 1414 Ireland 1 800 81 43 02 France 00 800 18 18 20 20 Nederland 00 800 18 18 20 20 Espa a 00 800 18 18 20 20 Deutschland 00 800...

Reviews: