background image

d

 Voordat we beginnen

Denk bij het klaarmaken van je nieuwe kattenbak aan het volgende:

Sommige katten hebben tijd nodig om te wennen.

 Hoewel veel 

katten hun nieuwe en verbeterde kattenbak zonder problemen meteen 
in gebruik nemen, hebben andere wat meer tijd nodig. Hier volgen enkele 
tips om de overgang zo gemakkelijk mogelijk te maken:
• Zet de nieuwe ScoopFree

 Zelfreinigende kattenbak naast de huidige 

kattenbak van je kat (geloof ons, die oude kan zo weg).

• Voeg een klein beetje van de oude kattenbakvulling toe aan de lade 

met kristallen kattenbakvulling. Je kunt ook wat kristallen kattenbakvulling 
in de oude kattenbak van je kat strooien.

• Laat de oude kattenbak vies worden. De meeste katten verkiezen een 

schone kattenbak en hierdoor zal de nieuwe kristallen kattenbakvulling 
aantrekkelijker worden.

• Hoewel de ScoopFree

 Zelfreinigende kattenbak stil is tijdens bedrijf en 

alleen werkt na gebruik, kan het in sommige gevallen een goed idee zijn 
om de nieuwe kattenbak pas in te pluggen als je kat er aan gewend is.

Je kitten heeft speciale zorg nodig.

 

Belangrijk:

 Als je een kitten 

hebt, moet je de stekker van de kattenbak uit het stopcontact laten en 
uitwerpselen handmatig uit de bak scheppen tot ze ten minste zes maanden 
oud is. Laat de kap van de afvoer van de kattenbak, zodat het kitten er 
gemakkelijker in en uit kan.

s

 Antes de empezar

Cuando vaya a instalar su nuevo arenero, tenga en cuenta lo siguiente:

Algunos gatos necesitan cierto tiempo para adaptarse.

 Muchos 

gatos se acostumbran al nuevo arenero inmediatamente, pero otros tardan 
un poco más. Siga estos consejos para empezar con buen pie:
• Ponga el Arenero con autolimpieza ScoopFree

 al lado del arenero que 

utiliza su gato actualmente. Créanos, podrá quitar el viejo muy pronto.

• Ponga unos puñados de la antigua arena de su gato en la bandeja con 

la arena de cristal. También puede poner un poco de arena de cristal 
en el arenero que usaba su gato hasta ahora.

• No limpie el arenero viejo, casi todos los gatos prefieren usar un arenero 

limpio y pronto se sentirán atraídos por la nueva arena de cristal.

• Aunque el Arenero con autolimpieza ScoopFree

 tiene un funcionamiento 

silencioso y solo funciona después de haberse utilizado, hay casos en los 
que es aconsejable no enchufarlo hasta que el gato se familiarice con él.

Su gato necesita cuidados especiales.

 

Importante:

 Si el gato es 

joven, espere a que tenga 6 meses antes de enchufar el arenero. Límpielo 
manualmente. No ponga la tapa de la trampilla para desechos en el arenero 
para que al gato le sea más fácil entrar y salir.

i

 Prima di iniziare

Quando prepari la nuova lettiera, tieni a mente che:

Ad alcuni gatti serve tempo per abituarsi.

 Molti di loro approfittano 

subito della nuova lettiera di ultima generazione mentre altri impiegano più 
tempo a usarla. Ecco una lista di consigli utili che ti aiuterà a partire con il 
piede giusto:
• Posiziona la nuova lettiera autopulente ScoopFree

 vicino all'attuale 

lettiera del gatto (fidati, presto ti libererai di quella vecchia).

• Aggiungi qualche manciata della vecchia lettiera al vassoio della lettiera 

in cristalli. Puoi anche spargere un po' di lettiera in cristalli sulla vecchia 
lettiera del gatto.

• Lascia che la vecchia lettiera si sporchi. La maggior parte dei gatti preferisce 

una lettiera pulita, quindi saranno presto attirati dalla nuova lettiera in cristalli.

• Nonostante la lettiera autopulente ScoopFree

 sia silenziosa quando è in 

funzione e si attivi esclusivamente dopo che è stata sporcata, in alcuni casi 
è consigliabile lasciarla scollegata finché il micio non si sarà abituato.

Il tuo gattino ha bisogno di particolari attenzioni.

 

Importante:

 se 

il gatto è un cucciolo, mantieni la lettiera scollegata e usa una paletta per 
eliminare manualmente i rifiuti fino a quando non avrà compiuto almeno 6 
mesi. Togli il coperchio del catturarifiuti dalla lettiera per aiutare il gatto a 
entrare e uscire.

g

 Vorbereitungen

Beachten Sie bei der Inbetriebnahme Ihrer neuen Katzentoilette Folgendes:

Manche Katzen können neuen Dingen gegenüber skeptisch sein.

 

Während viele Katzen die neue und verbesserte Katzentoilette sofort 
neugierig inspizieren, sind andere diesbezüglich ein wenig zurückhaltender. 
Hier ein paar Tipps für einen guten Start:
• Stellen Sie die neue Selbstreinigende Katzentoilette ScoopFree

 neben 

die bisherige Katzentoilette. (Sie werden die alte bald entsorgen können.)

• Geben Sie eine kleine Schaufel alte Katzenstreu in die neue Schale 

mit der Silikat-Katzenstreu. Zusätzlich können Sie ein wenig Silikat-
Katzenstreu in die alte Katzentoilette geben.

• Machen Sie die alte Katzentoilette nicht mehr sauber. Katzen ziehen in 

der Regel eine saubere Toilette vor und werden bald zur frischen Silikat-
Katzenstreu wechseln.

• Obwohl die Selbstreinigende Katzentoilette ScoopFree

 während des 

Betriebs leise ist und der Rechenvorgang erst erfolgt, nachdem Ihre Katze 
die Toilette verlassen hat, kann es hilfreich sein, die neue Katzentoilette 
zunächst ausgesteckt zu lassen, bis sich Ihre Katze daran gewöhnt hat.

Bei jungen Katzen sind ein paar weitere Dinge zu beachten.

 

Wichtig:

 Lassen Sie bei jungen Katzen unter 6 Monaten die Katzentoilette 

ausgesteckt, und reinigen Sie sie während dieser Zeit manuell. Entfernen Sie 
die Abfallbehälter-Abdeckung, um Ihrer Katze den Zugang zur Katzentoilette 
zu erleichtern.

No scooping, more snuggling.

 Finies les corvées, vive les caresses !

Niet meer scheppen, wel méér knuffelen.

 Menos limpiar, más tiempo para mimos.

Meno pulizie, più coccole.

 Weniger Saubermachen, mehr Kuscheln.

3

Summary of Contents for ScoopFree PAL19-17124

Page 1: ...Inizio Auf geht s e ScoopFree Self Cleaning Litter Box f Bac liti re auto nettoyant ScoopFree d ScoopFree Zelfreinigende kattenbak s Arenero con autolimpieza ScoopFree i Lettiera autopulente ScoopFree...

Page 2: ...e d vacuation des d jections du bac liti re pour faciliter l entr e et la sortie du chaton dans le bac e Before we start As you set up your new litter box keep in mind Some cats need time to adjust Wh...

Page 3: ...erve tempo per abituarsi Molti di loro approfittano subito della nuova lettiera di ultima generazione mentre altri impiegano pi tempo a usarla Ecco una lista di consigli utili che ti aiuter a partire...

Page 4: ...ade met kristallen kattenbakvulling beperkt s Coloque el arenero en un lugar adecuado cerca de una toma de pared est ndar Para alargar la vida del arenero y minimizar los olores p ngalo en un lugar se...

Page 5: ...en minste zes maanden oud is De kattenbak gaat aan en de hark beweegt naar de uitgangspositie s Introduzca el extremo peque o del adaptador de corriente en la toma de la parte inferior del marco del a...

Page 6: ...The litter tray lid is under the litter tray You ll use this later when you change the litter tray f Versez la liti re de cristaux dans le bac et r partissez la uniform ment Saupoudrez un peu de liti...

Page 7: ...tiera g Heben Sie die Katzentoilette vorne am Rahmen an Platzieren Sie die Katzenstreu Schale so unter dem Rahmen dass sich der Abfallbeh lter unter der Abdeckung am Rahmen befindet e Lower the litter...

Page 8: ...elpen om de kap van de kattenbak te laten totdat je kat eraan gewend is s Si el arenero tiene cubierta para arenero p ngala encima del arenero de forma que las pesta as que tiene en la parte inferior...

Page 9: ...colour Status Blue solid The litter box has power and is functioning normally with the rake in the home position Blue blinking The rake timer is counting down or raking is currently in progress Blue...

Page 10: ...wilt resetten dit raden we aan wanneer je de kattenbaklade verschoont houd je de resetknop voor gezondheidsteller ingedrukt Als je de hark handmatig wilt activeren kun je altijd op de knop voor harken...

Page 11: ...che sar lieto di poterti aiutare g Ihre neue Katzentoilette ist nun einsatzbereit So funktioniert sie Die Katzentoilette erkennt die Anwesenheit Ihrer Katze durch die integrierten Bewegungsmelder Wenn...

Page 12: ...acia arriba de la tapa de la trampilla para deshechos para sacarla Use un pa o o una esponja jab n suave y agua para limpiar todas las superficies del marco del arenero Compruebe que los sensores del...

Page 13: ...er Katzentoilette an und entfernen Sie die Katzenstreu Schale Wichtig Lesen Sie im Kundenleitfaden die Sicherheitsanweisungen bez glich gebrauchter Katzenstreu und Toxoplasmose e Remove the lid from u...

Page 14: ...na de reemplazo para ScoopFree de PetSafe La arena de cristal se ha dise ado especialmente y est medida para funcionar con los areneros con autolimipieza de PetSafe Puede comprar bandejas de arenero y...

Page 15: ...happy healthy cat Une liti re toujours fra che pour un chat heureux Schone bak blije kat Arenero siempre limpio gatitos sanos y felices Lettiera pulita gatto felice Frische saubere Katzenstreu f r zu...

Page 16: ...nen zur Sicherheit finden Sie im Kundenleitfaden United Kingdom 0800 046 1414 Ireland 1 800 81 43 02 France 00 800 18 18 20 20 Nederland 00 800 18 18 20 20 Espa a 00 800 18 18 20 20 Deutschland 00 800...

Reviews: