background image

6

Non sempre abbaiare è sbagliato. 

Il cane può abbaiare per diversi motivi, molti dei quali utili o desiderabili, 

come allontanare eventuali minacce o avvisarti dell’arrivo di ospiti inattesi. Limita l’uso del collare antiabbaio 

a situazioni in cui l’abbaiare del tuo cane è realmente eccessivo o invadente. Un uso adeguato e coerente 

del collare antiabbaio può ridurre in modo significativo, e persino scoraggiare del tutto, gli abbai fastidiosi.

Assicurati di acquistare la misura giusta. 

Per garantire la sicurezza e l’efficacia del collare antiabbaio, 

è fondamentale una corretta vestibilità. Un collare antiabbaio troppo largo non rileverà con precisione l’abbaio, 

ma uno troppo stretto (o troppo allentato) potrebbe irritare la pelle del cane. Evita di far indossare il collare 

antiabbaio al tuo cane per più di 12 ore al giorno e leggi attentamente queste istruzioni e la guida al servizio di 

assistenza clienti per importanti informazioni di sicurezza circa la regolazione e l’utilizzo del collare antiabbaio.

Importante:

 Non utilizzare il collare antiabbaio su cani di età inferiore ai 6 mesi. Il collare antiabbaio 

potrebbe essere troppo grande per cani di peso inferiore ai 3,6 kg.

g

 Vorbereitungen:

Wir wissen, dass es nicht leicht ist, Hunden beizubringen, wann sie nicht bellen sollen. Denken Sie für das 

Training an folgende Punkte:

Ihrem Hund wird keinen Schaden zugefügt. 

Dieses Antibellhalsband nutzt die SoundBurst

-Technologie, 

eine innovative Form von unbedenklichem Reizimpuls. Wenn Ihr Hund bellt, lösen die durch das Bellen 

erzeugten Geräusche und Vibrationen einen Sensor aus, der einen harmlosen Schallstoß (ca. 92 dBC in 10 cm 

Entfernung) abgibt – ähnlich wie der Sprühstoß einer Spraydose. Das entsprechende Geräusch wurde speziell 

entwickelt, um die Instinkte Ihres Hundes anzusprechen, seine Aufmerksamkeit zu erregen und unerwünschtes 

Bellen zu unterbinden. 

Bellen ist nicht grundsätzlich schlecht. 

Ihr Hund bellt aus verschiedenen Gründen, von denen viele 

positiv bewertet sein können, z. B. zur Abwehr von Bedrohungen oder als Hinweis auf unerwartete Besucher. 

Verwenden Sie das Antibellhalsband ausschließlich in Situationen, in denen Ihr Hund übermäßig oder 

aufdringlich bellt. Die konsequente richtige Verwendung des Antibellhalsbands kann störendes Bellen 

dieser Art deutlich reduzieren und sogar beseitigen.

Achten Sie auf den richtigen Sitz. 

Der richtige Sitz ist entscheidend für die sichere und erfolgreiche 

Verwendung des Antibellhalsbands. Sitzt das Antibellhalsband zu locker, wird das Bellen Ihres Hundes 

nicht genau erkannt. Ein zu enges oder zu langes Antibellhalsband kann die Haut Ihres Hundes reizen. Ihr 

Hund sollte das Antibellhalsband nicht länger als 12 Stunden pro Tag tragen. Lesen Sie sich diese Anleitung 

und die Kundenbetreuungshinweise genau durch, denn sie enthalten wichtige Sicherheitsinformationen zum 

Anlegen und zur Verwendung des Antibellhalsbands.

Wichtig:

 Verwenden Sie das Antibellhalsband nicht bei Hunden, die jünger als 6 Monate sind. 

Das Antibellhalsband kann für Hunde unter 3,6 kg zu groß sein.

Summary of Contents for PBC00-17281

Page 1: ...Technology f Collier anti aboiement signal sonore avec technologie SoundBurst d Hoorbare anti blafband met SoundBurst technologie s Collar antiladridos audible con tecnolog a SoundBurst i Collare ant...

Page 2: ...2 Turn down the volume Turn up the love Moins de bruit Plus d amour Minder herrie Meer liefde Menos ladridos M s amor Meno rumore in una casa piena d amore Weniger Bellen mehr Zeit f r Harmonie...

Page 3: ...ccurately detect your dog s barks but a bark collar worn too tightly or too long may irritate your dog s skin Avoid leaving the bark collar on your dog for more than 12 hours a day and please read thi...

Page 4: ...ie een innovatieve vorm van onschadelijke stimulatie Wanneer je hond blaft zullen het geluid en de trilling van het geblaf een sensor activeren waardoor de anti blafband een kort onschadelijk geluid o...

Page 5: ...l correcto Un ajuste adecuado es esencial para la eficacia y la seguridad del collar antiladridos Si el collar antiladridos se lleva demasiado suelto no detectar con precisi n los ladridos de su perro...

Page 6: ...Technologie eine innovative Form von unbedenklichem Reizimpuls Wenn Ihr Hund bellt l sen die durch das Bellen erzeugten Ger usche und Vibrationen einen Sensor aus der einen harmlosen Schallsto ca 92 d...

Page 7: ...Lo que usted tiene Di cosa disponi Das haben Sie Bark collar USB charger Bark collar Collier anti aboiement Blafhalsband Collar antiladridos Collare antiabbaio Antibell Halsband USB charger Chargeur...

Page 8: ...on sonore initiale est tr s courte mais chaque aboiement successif la dur e de la stimulation augmente Il existe 10 niveaux de stimulation allant de moins de 1 5 seconde un maximum de 4 secondes Lorsq...

Page 9: ...improvviso circa 92 dBC a 10 cm simile a quello dello spruzzo di una bomboletta spray La stimolazione sonora iniziale sar molto breve ma la sua durata aumenter a ogni latrato successivo Sono disponibi...

Page 10: ...ke up to 5 hours The LED on the bark collar s power button will glow green while the bark collar is charging and will turn off when the bark collar is fully charged Average battery life is 3 to 6 mont...

Page 11: ...5 horas El LED del bot n de encendido del collar antiladridos se iluminar en verde mientras el collar antiladridos se est cargando y se apagar cuando el collar antiladridos est completamente cargado L...

Page 12: ...t avec la peau est n cessaire pour que le capteur d aboiement reconnaisse avec pr cision quand votre chien aboie rappelez vous que le capteur d aboiement ne stimule pas votre chien il d tecte simpleme...

Page 13: ...tamente sotto il mento del cane a contatto con il collo Il contatto con la pelle necessario affinch il sensore riconosca con precisione quando il cane abbaia Ricorda il sensore di abbaio non fornisce...

Page 14: ...14 3...

Page 15: ...niprand van de riem dicht met een aansteker s Para evitar que el collar se afloje con el tiempo pase el exceso de correa a trav s de la hebilla deslizante como se muestra Si la correa del collar es de...

Page 16: ...16 4...

Page 17: ...oen knippert Het lampje zal elke 5 seconden groen knipperen terwijl de anti blafband is ingeschakeld s Encienda el collar antiladridos manteniendo pulsado el bot n de encendido hasta que el collar ant...

Page 18: ...collar f Restez avec votre chien les premi res fois qu il porte le collier anti aboiement Il peut d abord tre surpris par le bruit du collier anti aboiement et tre tent d aboyer davantage Si cela se p...

Page 19: ...constante y no modifique sus h bitos de uso del collar antiladridos i Resta vicino al cane le prime volte che indossa il collare antiabbaio Inizialmente potrebbe spaventarsi per il rumore e abbaiare d...

Page 20: ...2 Continue to hold the power button while unplugging the bark collar from the charger 3 When the LED turns blue release the power button After a 2 second delay you will hear the bark collar sound 10...

Page 21: ...vient bleu rel chez le bouton d alimentation Apr s un d lai de 2 secondes vous entendrez le signal sonore du collier anti aboiement 10 fois une fois pour chaque niveau de stimulation Cela indique que...

Page 22: ...je de anti blafband loskoppelt van de oplader 3 Laat de aan uit knop los wanneer het lampje blauw wordt Na een vertraging van 2 seconden hoor je de anti blafband 10 keer eenmaal voor elk stimulatieniv...

Page 23: ...do mientras desenchufa el collar antiladridos del cargador 3 Cuando el LED se vuelva azul suelte el bot n de encendido Tras un retardo de 2 segundos oir el sonido del collar antiladridos 10 veces una...

Page 24: ...hi il collare antiabbaio dal caricabatterie 3 Quando il LED emette una luce blu rilascia il pulsante di accensione Dopo circa 2 secondi sentirai il suono del collare antiabbaio 10 volte una per ogni l...

Page 25: ...ibellhalsband vom Ladeger t trennen 3 Wenn die LED zu Blau wechselt lassen Sie den Ein Aus Schalter los Nach 2 Sekunden wird 10 mal das Ger usch des Antibellhalsbands abgegeben einmal pro Reizimpulsst...

Page 26: ...s to more quiet walks and peaceful mealtimes with your best friend Partagez balades tranquilles et repas paisibles avec votre compagnon Geniet van rustigere wandelingen en maaltijden met je trouwe vie...

Page 27: ...27 Comidas relajadas paseos tranquilos due os felices Riscopri la gioia delle passeggiate tranquille F r entspannte Spazierg nge und ungest rte Mahlzeiten mit Ihrem treuen Begleiter...

Page 28: ...e graag 3 jaar garantie Lees de klantenservicehandleiding voor belangrijke veiligheidsinformatie Le ayudamos Garant a de 3 a os Para obtener informaci n de seguridad importante consulte la gu a de ate...

Reviews: