background image

9

Nemesis

2 x 40-Watt tubes gainés

Suspendu - 320m

2

2 x  starter - montage en 

Ultima 80

QPW40WST24SHG

Mural - 160m

2

série FS22 ou S2

Nemesis

3 x 15-Watt tubes gainés

Suspendu - 200m

2

3 x starter - montage en 

Ultima 45

QPW15WST18SHG

Mural - 100m

2

série FS22 ou S2

Nemesis

1 x 22-Watt tube circulaire

Suspendu - 100m

2

1 x starter - montage en 

Ultima 22

gainé Q22WCISH

Mural - 50m

2

série FS22 ou S2

Référence 

du modèle

Puissance et référence

des tubes UV

Type et référence

des starters

Zone d’attraction

X

X

X

L’appareil n’est pas sous tension. Vérifier les différents branchements.
Mettre l’appareil sous tension.

X

X

L’interrupteur de sécurité coupe l’arrive du courant.
Vérifier que la grille de protection est bien fermée.

X

Le circuit d’éclairage est défaillant.
Vérifier les tubes UV et les starters

X

Le transformateur est défaillant ou la grille d’électrocution est 
courtcircuitée.

L’appareil fonctionne normalement

TEMOIN

ORANGE

TUBES UV

TEMOIN

ROUGE

REMARQUES

TABLEAU DE VÉRIFICATION DU BON FONCTIONEMENT DE L’APPAREIL

=   ALLUME          X   =   ÉTEINT

4. Ouverture de la grille de protection. Retirer

partiellement le plateau collecteur.
Sur chacune des parois latérales grises de  
l'appareil, vers le bas, se trouve des clips
de couleur bleue.

Poussez-les vers 

l'extérieur du corps de l'appareil. La grille
de protection peut alors s'ouvrir  librement.

5. Soulever la grille de protection pour

accèder à l'intérieur de l'appareil. Pour
faciliter les manipulations, la grille peut se
bloquer en position ouverte, à l'horizontal :
pousser simplement les pivots de la grille
dans les creux des parois latérales de 
l'appareil pour la stabiliser.

RETRAIT DE LA GRILLE 
D'ELECTROCUTION

Afin de faciliter l'entretien, tous les modèles
de type Nemesis Ultima sont équipés d'une
grille d'électrocution extractible. Cette grille
est maintenue en position grâce aux deux
isolateurs supérieurs et repose sur la base du
châssis (déflecteur). Pour extraire la grille
d'électrocution, pousser délicatement celle-ci
vers le haut pour permettre à la partie
inférieure de se     désolidariser du corps de
l'appareil. La grille peut maintenant être
retirée hors de l'appareil.

Lorsque la grille est extraite hors de l'appareil,
il est conseillé de la nettoyer avec du savon ou
du détergent puis rincer à l'eau pure. Prendre
soin de ne pas déplacer ou décrocher les
isolateurs blancs insérés dans la grille.

S'assurer que la grille soit sèche avant de la
réinstaller. En la réinstallant, s'assurer que les
isolateurs inférieurs blancs aient bien le côté
incliné faisant face à l'arrière de la machine.

CHANGEMENT DES TUBES
UV ET STARTERS

La lumière UVA des tubes, qui attire les
insectes volants, n'est pas visible par l'homme
et se dégrade avec le temps. Pour maintenir
une attraction optimale des insectes, il est
recommandé de remplacer les tubes une fois
par an, ou plus fréquemment pour les
zones sensibles.

Tous les désinsectiseurs Nemesis Ultima
sont équipés de tubes UV gainés Quantum
BL en série.

NEMESIS ULTIMA 45 ET 80

L’emploi de désinsectiseurs UV équipés
de tubes Quantum BL gainés avec un
revêtement en fluoropolymère Téflon

®

G offre

une solution simple et sûre aux problèmes de
contamination dus aux débris de verre
réduisant les risques de propagation de
manière très significative.

Débrancher l'appareil, retirer les insectes
morts du plateau collecteur, soulever la
grille de protection et extraire la grille
d'électrocution comme décrit précédemment.

Les starters sont situés à proximité des tubes
UV, sur la gauche de l'appareil. Leur retrait

s'effectue en tournant le corps du starter
d'environ un quart de tour.

Mettre en place les nouveaux starters en
effectuant la procédure inverse.

Il est recommandé de remplacer les starters
chaque fois que les tubes sont changés.

Pour retirer les tubes, les tourner dans un
sens ou dans l'autre (deux déclics seront
alors entendus). Les extraire d'abord vers
l'arrière de l'appareil puis les ramener
vers soi.

Mettre en place les nouveaux tubes en
effectuant l'opération inverse.

NEMESIS ULTIMA 22

Débrancher l'appareil, retirer les insectes
morts du plateau collecteur,

soulever

la grille de protection et extraire
la grille d'électro-cution comme décrit
précédemment.

Le starter est situé sous la paroi supérieure
interne du châssis de l'appareil, juste devant
tube. Retirer le starter en le tournant d'environ
un quart de tour. Remplacer ce dernier en
effectuant la procédure inverse.

Le tube circulaire d'une puissance de 22 Watt
est maintenu en position par deux clips, l'un
au-dessus et l'autre au bas du tube. Ouvrir
chaque clip pour extraire le tube et le
remplacer en effectuant la procédure inverse.

Summary of Contents for Nemesis Ultima 22

Page 1: ...ma Fluginsektenfanggerät Gebrauchsanweisung El Nemesis Ultima De PestWest Instrucciones Nemesis Ultima Elektrische Vliegenvanger Gebruiksaanwijzing PestWest Nemesis Ultima Elettroinsetticida Istruzioni per L Uso Désinsectiseur électronique Nemesis Ultima Notice d Instructions ...

Page 2: ...standards and are manufactured from quality materials All European models have been tested and certified for compliance with the Safety Standard IEC 335 2 59 This standard is specifically for electrocuting flying insect control equipment Additionally all models are CE marked and certified for compliance with current EMC legislation Models destined for US markets are UL listed MAINTENANCE INSTRUCTI...

Page 3: ... the tubes This light is invisible to humans and degrades with time To maintain peak insect attraction it is recommended that tubes are replaced annually or more frequently in sensitive food production areas All Nemesis Ultima units are fitted with Quantum BL shatter proof UV tubes as standard NEMESIS ULTIMA 45 AND 80 Using fly control products which are fitted with Quantum BL shatter resistant tu...

Page 4: ...tingen aan het toestel te bevestigen m b v een veerclip WANDMODEL Een wandbevestigingsbeugel inclusief schroeven en pluggen om het toestel als wandmodel te gebruiken is leverbaar Uw haakt de Nemesis Ultima aan deze beugel waardoor het toestel voor service en onderhoud steeds eenvoudig bereikbaar blijft Na de juiste plaatsbepaling kunt U de beugel als mal gebruiken om de beugel waterpas af te teken...

Page 5: ...stel verwijder de opvangbak open het veiligheidsrooster en verwijder het hoogspanningsrooster zoals eerder beschreven De starters bevinden zich aan de linkerzijde ter hoogte van de lampbuizen Draai de starter een kwartslag tegen de klok in en vervang deze door een nieuwe starter De lampbuizen worden verwijderd door deze met twee handen ongeveer 90 te draaien van U af en vervolgens uit de lamphoude...

Page 6: ...er mit einer 3A Sicherung abgesichert ist Europäische Modelle werden mit einem Kabelsystem geliefert an dessen Ende sich ein Schuckostecker befindet Überprüfen Sie ob die Leitung mit max 16 A abgesichert ist PestWest Geräte die für den US Markt bestimmt sind sind für den Einsatz bei 110 120 Volt 60 Hz ausgelegt Das Kabelset ist mit einem NEMA 15 5 3 Wegestecker ausgestattet Die Geräte sind standar...

Page 7: ...beiden Gitterhälften sollten bei der Reinigung nicht verbogen oder auseinander gezogen werden da sonst der Wiedereinbau erschwert wird Wischen Sie das Gehäuse mit einem in warmen Spülwasser oder verdünntem Brennspiritus getauchten Lappen vorsichtig ab Verwenden Sie keine Scheuermittel wie z B Stahlwolle oder Metallreinigungsschwämme Sollten Sie selbst nicht in der Lage sein die Wartung des Gerätes...

Page 8: ... pas installer à proximité d une zone pouvant présenter une dangereuse concentration de gaz inflammable ou de poussière S assurer que l appareil est correctement relié à la terre Ne pas installer à l extérieur Ne pas installer en ambiance humide ou corrosive sauf si le fabricant indique clairement cette possibilité SECURITE Les désinsectiseurs PestWest sont conçus à partir de matériaux de haute qu...

Page 9: ...r avec du savon ou du détergent puis rincer à l eau pure Prendre soin de ne pas déplacer ou décrocher les isolateurs blancs insérés dans la grille S assurer que la grille soit sèche avant de la réinstaller En la réinstallant s assurer que les isolateurs inférieurs blancs aient bien le côté incliné faisant face à l arrière de la machine CHANGEMENT DES TUBES UV ET STARTERS La lumière UVA des tubes q...

Page 10: ...ber concentraciones peligrosas de gases inflamables o polvos Asegurarse de que todos los aparatos estén correctamente conectados a tierra No instalar en exteriores No instalar en ambitos corrosivos o húmedos a menos que la especificación del aparato lo permita SEGURIDAD Los mata insectos electrónicos de PestWest han sido diseñados según los más altos estándares europeos y están fabricados con mate...

Page 11: ...n G es la solucióm más fácil y segura para reducir de manera significativa el riesgo de contaminación mediante vidrios rotos Apague el aparato saque la bandeja recolectora de insectos abra la reja delantera y quite la rejilla eléctrica como se especifica arriba Los cebadores se encuentran encima de sus respectivos tubos en la parte izquierda del aparato y se pueden quitar girando el cuerpo del ceb...

Page 12: ...deguatamente fissato SICUREZZA Le unità PestWest sono state progettate secondo I più alti standard Europei e sono costruite con materiali di qualità Tutti i modelli Europei sono stati testati e certificati in conformità con gli Standard di Sicurezza IEC 335 2 59 Questo standard è specifico per gli elettroinsetticidi a griglia elettrificata Inoltre sono stati effettuati i test di compatibilità ed i...

Page 13: ...a aver cura che gli isolanti smussati alla base della griglia abbiano il lato piegato rivolto verso il retro dell unità SOSTITUZIONE DEI TUBI E DEGLI STARTER La luce UV dei tubi che attira gli insetti volanti è invisibile agli esseri umani e si degrada col tempo Per mantenere la massima efficienza di attrazione è raccomandato sostituire i tubi annualmente o più frequentemente in aree sensibili di ...

Page 14: ... End Mould Blanking Plug P38NDPLUG 1 1 1 10 Catch Tray M380PCZTRA 1 10B Catch Tray M345PCZTRA 1 10C Catch Tray M322PCZTRA 1 11 Deflector M380PCZDFT 1 11B Deflector M345PCZDFT 1 11C Deflector M322PCZDFT 1 12 Chassis Tray M380PCZCHA 1 12B Chassis Tray M345PCZCHA 1 12C Chassis Tray M322PCZCHA 1 13 Outer Guard Chrome M380GUAMSC 2 13B Outer Guard Chrome M345GUAMSC 2 13C Outer Guard Chrome M322GUAMSC 2 ...

Page 15: ...e Transformer ETFMAINPC2 1 1 21C High Voltage Transformer ETFMAIPC 1 22 Ballast 230v ECKMAI75 1 22B Ballast 230v ECKMAI15 1 22B C Ballast 230v ECKMAI22 1 1 23 Suspension Tab M345SSTTAB 2 2 2 24 Microswitch ESW1PM2 1 1 1 25 Kill Grid Assembly Chrome M380GRIMSC 1 25B Kill Grid Assembly Chrome M345GRIMSC 1 25C Kill Grid Assembly Chrome M322GRIMSC 1 26 Red HV On Neon EINMAIRED 1 1 1 27 Orange Power On...

Page 16: ...PestWest Electronics Ltd Denholme Drive Ossett West Yorkshire WF5 9NB United Kingdom Tel 44 0 1924 268500 Fax 44 0 1924 273591 Email info pestwest com website www pestwest com August 2004 ...

Reviews: