background image

13

UNITA

TUBI/PART CODICE

COPERTURA

STARTERS

Nemesis

2 x 40-Watt Shatterproof -

Sospesa - 320m

2

/ 3400ft

2

2x Serie di 2 starter - FS22/S2

Ultima 80

QPW40WST24SHG

A parete - 160m

2

/ 1700ft

2

Nemesis 

3 x 15-watt Shatterproof - 

Sospesa - 200m

2

/ 2100ft

2

3x Serie di 3 starter - FS22/S2

Ultima 45

QPW15WST18SHG 

A parete - 100m

2

/ 1100ft

2

Nemesis 

1 x 22-watt circolare 

Sospesa - 100m

2

/ 1100ft

2

1x Starter singolo - FS22/S2

Ultima 22

Shatterproof - Q22WCISH

A parete - 50m

2

/ 550ft

2

TABELLA DI MALFUNZIONAMIENTO

=  ACCESA    X  =  SPENTA

X

X

X

Assenza di corrente elettrica. Controllare il 
cavo di tensione e i fusibili.

X

X

Il microinterrutore di sicurezza non funziona.
Controllare che la grata di protezione sia 
chiusa correttamente.

X

Il circuito dei tubi non funziona. Controllare i 
tubi e gli starter.

X

Difetto del transformatore o griglia 
cortocircuitata. Controllare la pulizia della 
griglia o carenza di isolamento.

L’unità funziona correttamente.

LUCE AMBRA

TUBI

FLUORESCENTI

LUCE ROSSA

PROBABILE DIFETTO

NOTA: Il circuito dei tubi UV degli starter e’connesso in serie,perciò un difetto di funzionamento di un tubo o di uno starter provoca
il non funzionamento di entrambi i tubi.

RIMOZIONE DELLA GRIGLIA
ELETTRIFICATA

Per facilitare le operazioni di manutenzione,
tutti i modelli Nemesis Ultima dispongono di
una griglia amovibile. Essa è montata su due
connettori a molla sul corpo dell'unità e
posizionati in due fori sul deflettore degli insetti
alla base dell'unità. Per rimuoverla, spingerla
dolcemente verso l'alto per permettere ai due
isolanti nella parte bassa della griglia di
liberarsi dal pannello deflettore.

Una volta rimossa, la griglia può essere pulita
con acqua insaponata o detergente, seguita da
un risciacquo con acqua pulita. Assicurarsi di
non spostare o rimuovere nessuno degli
isolanti bianchi attaccati alla griglia. Assicurarsi
che la griglia sia completamente asciutta prima
di tentare di rimontarla. Al momento del
montaggio bisogna aver cura che gli isolanti
smussati alla base della griglia abbiano il lato
piegato rivolto verso il retro dell'unità.

SOSTITUZIONE DEI TUBI E
DEGLI STARTER

La luce UV dei tubi, che attira gli insetti volanti,
è invisibile agli esseri umani e si degrada col
tempo. Per mantenere la massima efficienza di

attrazione è raccomandato sostituire i tubi
annualmente, o più frequentemente in aree
sensibili di preparazione di alimenti.

Tutte le unita’ Nemesis Ultima sono
fornite con tubi UV Quantum Shatterproof,

come standard.

NEMESIS ULTIMA 45 E
NEMESIS ULTIMA 80

La soluzione più facile e sicura per ridurre
efficaciemente il rischio di potenziale
contaminazione causata dai vetri dei tubi
fluorescenti rotti è quella di utilizzare i tubi
Shatterproof Quantum BL. Per questo è bene
verificare che le attrezature di controllo delle
mosche siano fornite sempre di tubi Quantum
BL con protezione in Teflon® G, polimero di
resina fluorurata. La stessa caratteristica deve
essere richiesta ogni anno, nel momento in cui
i tubi devono essere sostuiti.

Spegnere l'unità, rimuovere il vassoio di
raccolta, aprire la grata frontale e rimuovere la
griglia elettrificata come illustrato sopra.

Gli starter sono posizionati ognuno sopra il
tubo ad esso associato sulla parte sinistra
dell'unità e possono essere rimossi girando il

corpo dello starter di un quarto di giro in senso
antiorario e rimuovendolo dal portastarter.
Il montaggio avviene con procedura opposta.

Si raccomanda di sostituire gli starter ogni
volta che si montano nuovi tubi.

Per rimuovere i tubi, girarli in senso orario, in
direzione opposta a voi. Si devono udire due
distinti scatti dal supporto del tubo. I tubi
possono così essere rimossi dai loro supporti
spingendoli verso il retro dell'unità.
Il montaggio avviene con procedura opposta.

NEMESIS ULTIMA 22

Spegnere l'unità, rimuovere il vassoio di
raccolta, aprire la grata frontale e rimuovere la
griglia elettrificata come illustrato sopra.

Lo starter è posizionato sul tetto dell’unità di
fronte al tubo.

Rimuoverlo girandolo

all'incirca di un quarto di giro antiorario. Il
montaggio avviene con procedura opposta.

Summary of Contents for Nemesis Ultima 22

Page 1: ...ma Fluginsektenfanggerät Gebrauchsanweisung El Nemesis Ultima De PestWest Instrucciones Nemesis Ultima Elektrische Vliegenvanger Gebruiksaanwijzing PestWest Nemesis Ultima Elettroinsetticida Istruzioni per L Uso Désinsectiseur électronique Nemesis Ultima Notice d Instructions ...

Page 2: ...standards and are manufactured from quality materials All European models have been tested and certified for compliance with the Safety Standard IEC 335 2 59 This standard is specifically for electrocuting flying insect control equipment Additionally all models are CE marked and certified for compliance with current EMC legislation Models destined for US markets are UL listed MAINTENANCE INSTRUCTI...

Page 3: ... the tubes This light is invisible to humans and degrades with time To maintain peak insect attraction it is recommended that tubes are replaced annually or more frequently in sensitive food production areas All Nemesis Ultima units are fitted with Quantum BL shatter proof UV tubes as standard NEMESIS ULTIMA 45 AND 80 Using fly control products which are fitted with Quantum BL shatter resistant tu...

Page 4: ...tingen aan het toestel te bevestigen m b v een veerclip WANDMODEL Een wandbevestigingsbeugel inclusief schroeven en pluggen om het toestel als wandmodel te gebruiken is leverbaar Uw haakt de Nemesis Ultima aan deze beugel waardoor het toestel voor service en onderhoud steeds eenvoudig bereikbaar blijft Na de juiste plaatsbepaling kunt U de beugel als mal gebruiken om de beugel waterpas af te teken...

Page 5: ...stel verwijder de opvangbak open het veiligheidsrooster en verwijder het hoogspanningsrooster zoals eerder beschreven De starters bevinden zich aan de linkerzijde ter hoogte van de lampbuizen Draai de starter een kwartslag tegen de klok in en vervang deze door een nieuwe starter De lampbuizen worden verwijderd door deze met twee handen ongeveer 90 te draaien van U af en vervolgens uit de lamphoude...

Page 6: ...er mit einer 3A Sicherung abgesichert ist Europäische Modelle werden mit einem Kabelsystem geliefert an dessen Ende sich ein Schuckostecker befindet Überprüfen Sie ob die Leitung mit max 16 A abgesichert ist PestWest Geräte die für den US Markt bestimmt sind sind für den Einsatz bei 110 120 Volt 60 Hz ausgelegt Das Kabelset ist mit einem NEMA 15 5 3 Wegestecker ausgestattet Die Geräte sind standar...

Page 7: ...beiden Gitterhälften sollten bei der Reinigung nicht verbogen oder auseinander gezogen werden da sonst der Wiedereinbau erschwert wird Wischen Sie das Gehäuse mit einem in warmen Spülwasser oder verdünntem Brennspiritus getauchten Lappen vorsichtig ab Verwenden Sie keine Scheuermittel wie z B Stahlwolle oder Metallreinigungsschwämme Sollten Sie selbst nicht in der Lage sein die Wartung des Gerätes...

Page 8: ... pas installer à proximité d une zone pouvant présenter une dangereuse concentration de gaz inflammable ou de poussière S assurer que l appareil est correctement relié à la terre Ne pas installer à l extérieur Ne pas installer en ambiance humide ou corrosive sauf si le fabricant indique clairement cette possibilité SECURITE Les désinsectiseurs PestWest sont conçus à partir de matériaux de haute qu...

Page 9: ...r avec du savon ou du détergent puis rincer à l eau pure Prendre soin de ne pas déplacer ou décrocher les isolateurs blancs insérés dans la grille S assurer que la grille soit sèche avant de la réinstaller En la réinstallant s assurer que les isolateurs inférieurs blancs aient bien le côté incliné faisant face à l arrière de la machine CHANGEMENT DES TUBES UV ET STARTERS La lumière UVA des tubes q...

Page 10: ...ber concentraciones peligrosas de gases inflamables o polvos Asegurarse de que todos los aparatos estén correctamente conectados a tierra No instalar en exteriores No instalar en ambitos corrosivos o húmedos a menos que la especificación del aparato lo permita SEGURIDAD Los mata insectos electrónicos de PestWest han sido diseñados según los más altos estándares europeos y están fabricados con mate...

Page 11: ...n G es la solucióm más fácil y segura para reducir de manera significativa el riesgo de contaminación mediante vidrios rotos Apague el aparato saque la bandeja recolectora de insectos abra la reja delantera y quite la rejilla eléctrica como se especifica arriba Los cebadores se encuentran encima de sus respectivos tubos en la parte izquierda del aparato y se pueden quitar girando el cuerpo del ceb...

Page 12: ...deguatamente fissato SICUREZZA Le unità PestWest sono state progettate secondo I più alti standard Europei e sono costruite con materiali di qualità Tutti i modelli Europei sono stati testati e certificati in conformità con gli Standard di Sicurezza IEC 335 2 59 Questo standard è specifico per gli elettroinsetticidi a griglia elettrificata Inoltre sono stati effettuati i test di compatibilità ed i...

Page 13: ...a aver cura che gli isolanti smussati alla base della griglia abbiano il lato piegato rivolto verso il retro dell unità SOSTITUZIONE DEI TUBI E DEGLI STARTER La luce UV dei tubi che attira gli insetti volanti è invisibile agli esseri umani e si degrada col tempo Per mantenere la massima efficienza di attrazione è raccomandato sostituire i tubi annualmente o più frequentemente in aree sensibili di ...

Page 14: ... End Mould Blanking Plug P38NDPLUG 1 1 1 10 Catch Tray M380PCZTRA 1 10B Catch Tray M345PCZTRA 1 10C Catch Tray M322PCZTRA 1 11 Deflector M380PCZDFT 1 11B Deflector M345PCZDFT 1 11C Deflector M322PCZDFT 1 12 Chassis Tray M380PCZCHA 1 12B Chassis Tray M345PCZCHA 1 12C Chassis Tray M322PCZCHA 1 13 Outer Guard Chrome M380GUAMSC 2 13B Outer Guard Chrome M345GUAMSC 2 13C Outer Guard Chrome M322GUAMSC 2 ...

Page 15: ...e Transformer ETFMAINPC2 1 1 21C High Voltage Transformer ETFMAIPC 1 22 Ballast 230v ECKMAI75 1 22B Ballast 230v ECKMAI15 1 22B C Ballast 230v ECKMAI22 1 1 23 Suspension Tab M345SSTTAB 2 2 2 24 Microswitch ESW1PM2 1 1 1 25 Kill Grid Assembly Chrome M380GRIMSC 1 25B Kill Grid Assembly Chrome M345GRIMSC 1 25C Kill Grid Assembly Chrome M322GRIMSC 1 26 Red HV On Neon EINMAIRED 1 1 1 27 Orange Power On...

Page 16: ...PestWest Electronics Ltd Denholme Drive Ossett West Yorkshire WF5 9NB United Kingdom Tel 44 0 1924 268500 Fax 44 0 1924 273591 Email info pestwest com website www pestwest com August 2004 ...

Reviews: