perma noVA
perma noVA
- 33 -
- 34 -
Substituição NOVA LC
Protecção Ex
Eliminação
Eliminação do erro
Declaração de conformidade
Características
Peças/primeira montagem
Utilização
Instalação
Durante o período de lubrifi cação
V
IV
III
II
I
VIII
VII
VI
IX
X
Unikać kontaktu oleju/smaru z
oczami, skórą i ubraniem oraz
połknięcia oleju/smaru.
Nie dopuścić do dostania się oleju/
smaru do gleby lub kanalizacji.
Przestrzegać wskazówek
podanych w kartach
charakterystyki olejów i smarów.
Karty charakterystyki smarów
są dostępne na naszej stronie
internetowej (www.perma-tec.com)
lub u lokalnego dystrybutora.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody i
usterki spowodowane niewłaściwym
stosowaniem oraz nieprawidłowym
użytkowaniem układu smarowania.
Evitar o contacto do óleo/massa
com os olhos, pele e vestuário bem
como a ingestão de óleo/massa.
não deixar escorrer óleo/massa
para o solo ou para os esgotos.
Ter em atenção as fi chas de dados
de segurança dos óleos e massas.
As fi chas de dados de segurança
podem ser obtidas através da nossa
página principal (www.perma-tec.com)
ou no distribuidor local.
não são assumidas quaisquer res-
ponsabilidades por danos e avarias
que sejam causados por utilização
incorrecta ou trabalhos incorrectos
no e com o sistema de lubrifi cação.
PT
PL
o manual destina-se a trabalhar em segurança no e com o sistema
de lubrifi cação automático que lubrifi ca chumaceiras de fricção e de
rolamentos, correntes, guias, engrenagens abertas, etc.
Zadaniem niniejszej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznej eksploatacji
automatycznego układu smarowania przeznaczonego do łożysk tocznych i
ślizgowych, łańcuchów, prowadnic, otwartych przekładni, itp.
Wymiana NOVA LC
Ochrona przeciwwybuchowa
Utylizacja
Usuwanie usterek
Deklaracja zgodności
VIII
VII
VI
IX
X
Właściwości
Części/pierwszy montaż
Obsługa
Instalacja
W czasie dozowania
V
IV
III
II
I
A
Warunki przechowywania
B
Osłona
C
Zbiorniczek noVA LC
napełniony
d
Korek = smar = olej
E
Moduł sterujący
(wielokrotnego użytku)
f
Wyświetlacz 1 - 12
G
Przycisk
H
Czas dozowania w miesiącach
I
Pracuje
J
WYŁ.
K
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
L
Puść przycisk
m
data instalacji/wymiany
n
uzup. oleju z zaw.
przeciwzwrotnym
o
Zbiorniczek noVA LC pusty
P
Czyścić wyłącznie na wilgotno!
Q
Bateria
r
utylizacja baterii
S
Odpad zawierający smar
T
Błąd
u
Przyczyna
V
Pomoc
W
Prawidłowa ilość smaru
A
Condições de armazenamento
B
Cobertura de protecção
C
noVA LC abastecida
d
Tampão vazamento
= massa = óleo
E
unidade de controlo (reutilizável)
f
Visor 1 - 12
G
Botão
H
Período de distribuição em
meses
I
Em funcionamento
J
desligado
K
manter botão premido
L
Soltar botão
m
data de instalação e substituição
n
Abastecido óleo com válvula retenção
o
noVA LC vazia
P
Limpar apenas quando húmido!
Q
Bateria
r
Eliminação da bateria
S
Resíduos com lubrifi cação
T
Erro
u
Causa
V
Suporte
W
Quantidade correcta de lubrifi cante