background image

10 

ENGLISH

Emergency overflow

To prevent damage to property, the emergency overflow can 

be used in conjunction with the alarm contact.

The emergency overflow is used for systematically draining off 

condensates in the event of a pump breakdown.

NOTICE!

 It must be ensured that the condensate can drain off 

into an emergency tank by gravity and the hose is completely 
emptied.

At the same time, the alarm contact in the pump can be used 
to turn off the heater or air-conditioner to prevent further con-
densate from occurring in the event of a fault. 

MAINTENANCE

WARNING!

Before carrying out any works: disconnect the pump and the 
controls from the mains and take steps to ensure that it cannot 
be emergized again.

WARNING! 

Check the mains cable for signs of mechanical and chemical 
damage. Damaged or kinked cables must be replaced.

CAUTION! 

Condensates from condensing boilers contain acids! These 
can cause irreparable damage if they come into contact with 
skin or eyes.
In view of the different uses, various types of contamination 
can occur: Limescale, algae growth and dust from air condi-
tioning/refrigeration or crusts due to acids from condensing 
boilers. 
This contamination must be removed regularly to ensure prop-

er operation and maximum pump efficiency.

1.  The upper section of the pump does not need to be opened 

for cleaning or maintenance purposes. Disengage the 
condensate collector by rotating the two side fasteners 
by a 1/4 turn (

->open

).  Put  your  forefingers  under  the  two 

side fasteners, and your thumbs in the side pockets and 

then  lift  the  upper  section  off  with  your  forefingers.  In 

wall-mounted appliances, press the condensate collector 
downwards while the upper section remains on the wall.  

2. 

Clean the float switch and the condensate collector.

3.  Before assembling these parts again, please grease the 

sealing ring with a sanitary fitting lubricant, e.g. high-tem

-

perature grease.

4. 

Check the back-flow prevention valve to ensure it does not 

leak, and clean it if necessary. To do so, open the bayonet 
joint on the discharge branch and take the valve out. If con-
densate now leaks, empty the hose, clean the rubber seal 
and ball and replace if necessary. Assemble the parts again 
and connect the pressure line with the bayonet joint.

5.  After completing these steps, conduct a performance test 

with the test run button (rear left). The alarm can also be 
tested by pressing the test run button for more than 60 sec-
onds and for more than 120 seconds.

QUICK TIPS FOR REMEDYING FAULTS

Pump does not work

   

Press the test run button. If the pump is now running, check 

the float switch and clean it if necessary.

   

Check the mains voltage, the fuse and the FI circuit brea-

ker. Replace defective fuses only with fuses with the same 
nominal value. If the fuse triggers again, call our service en-
gineers.

   

If the mains cable is damaged, it must be replaced by the ma-
nufacturer only.

Decreased pumping performance

   

Pressure line, pump or back-flow prevention valve obstruc

-

ted = clean. 

Notice! 

If possible, reduce the length of the hose 

or install the end of the pressure line at a lower level. This 

will increase the rate of flow in the hose and avoid deposits.

   

Provide and use a hose with a larger internal diameter (12 mm)

   

The pressure line is kinked or  flattened =  observe minimum 

installation radius of 60 mm when laying it.

   

Rotor worn out = have it replaced by the manufacturer since 

special tools are required for this

Black-flow prevention valve is leaking

   

Valve is contaminated = clean it or replace it  

Short alarm tone during pumping operation

   

Please refer to "Decreased pumping performance"

   

Influx too large

Continuous alarm tone if tank is full

   

Please refer to "Decreased pumping performance"

   

Motor obstructed or faulty

NOTE!

 

To turn off the continuous alarm tone, briefly interrupt 

the power supply (unplug it from the mains, remove the fuse, 
...).

Summary of Contents for K2 PLUG

Page 1: ...PEN DE B 47029 20 1809 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji HU zemeltet si tmutat ZH...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet NichtbeHinweis kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Page 4: ...eeig net Lagerung Die K2 plus ist bei Lagerung im Trockenen bis 20 C frostsi cher Eingebaut darf das Kondensat in der Anlage jedoch nicht gefrieren ELEKTROANSCHLUSS Die jeweils g ltigen Normen z B EN...

Page 5: ...uss entsprechend dem Einbaubeispiel absolut waagerecht eingebaut werden Zulauf Die K2 plus besitzt drei Zul ufe von oben 2x 28 und 1x 33 Die nicht benutzten ffnungen werden mit Stopfen verschlos sen D...

Page 6: ...2 Den Schwimmer und die Kondensatwanne reinigen 3 Vor dem Zusammenbau fetten Sie bitte den Dichtring mit einem Fett f r Sanit rarmaturen z B Hei wasserfett 4 Den R ckflussverhinderer auf Dichtheit be...

Page 7: ...ing of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipm...

Page 8: ...must not freeze however in its built in state ELECTRICALCONNECTION Current applicable standards such as EN standards national regulations such as VDE in Germany and the regulations of the local power...

Page 9: ...pattern on the back of the pump NOTICE The pump must be installed in an absolutely horizon tal position as shown in the example Inlet The K2 plus has three inlets from above 2x 28 and 1x 33 Unused op...

Page 10: ...he sealing ring with a sanitary fitting lubricant e g high tem perature grease 4 Check the back flow prevention valve to ensure it does not leak and clean it if necessary To do so open the bayonet joi...

Page 11: ...e non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli...

Page 12: ...lles de bain et de douche vous devez tenir compte de la directive VDE 0100 partie 701 Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche de travail DWA Conden sats issus des chaudi res condensat...

Page 13: ...e la K2 plus ne doivent pas tre ob tur es Veuillez poser les flexibles de raccordement de mani re ne pas les plier La K2 plus doit tre facilement accessible pour les travaux de maintenance Pompe La po...

Page 14: ...up rieure pour pro c der aux travaux de nettoyage et de maintenance Le bac condensatsestd verrouill entournantlesdeuxboutonsde verrouillage lat raux de 90 open Placer les index sous lesdeuxboutonsdeve...

Page 15: ...ment voir d bit diminu Quantit d arriv e trop importante Alarme continue avec un collecteur plein voir d bit diminu Moteur bloqu ou d fectueux REMARQUE Pour d sactiver l alarme continue coupez bri ve...

Page 16: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Page 17: ...in droge omstandighe den tot 20 C Wanneer ingebouwd mag het condensaat in het systeem echter niet bevriezen ELEKTRISCHEAANSLUITING De relevante normen bijv EN de landspecifieke voorschriften bijv VDE...

Page 18: ...an de pomp kan de pomp eenvoudig waterpas worden gezet LET OP De pomp moet absoluut waterpas worden gemon teerd conform het montagevoorbeeld Toevoer De K2 plus beschikt over drie toevoeren van bovenaf...

Page 19: ...e muur bevestigde apparaten wordt de bak naar beneden toe weggedrukt het bovenstuk blijft op de muur bevestigd 2 De vlotter en de condensaatbak reinigen 3 V r de montage de afdichtring met vet voor sa...

Page 20: ...curezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qual...

Page 21: ...ubblica Conservazione Il K2 plus sicuro dal congelamento in caso di conservazione all asciutto a meno di 20 C In modalit incorporata l acqua residua nell impianto non deve congelarsi COLLEGAMENTOELETT...

Page 22: ...AVVISO La pompa deve essere installata in modo assoluta mente orizzontale sulla base dell esempio d installazione Afflusso La K2 plus possiede tre afflussi dalla parte superiore 2x 28 e 1x 33 Le aper...

Page 23: ...ndensa 3 Prima del montaggio lubrificare l anello di tenuta con un grasso per rubinetti sanitari ad es il grasso resistente all acqua calda 4 Verificare la tenuta della valvola antiritorno e pulire A...

Page 24: ...czych W niniejszym opracowaniu instrukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem e...

Page 25: ...WK A 251 Je eli instalacja zosta a wykonana prawid owo oraz eksploata cja odbywa si zgodnie z przeznaczeniem wtedy urz dzenie spe nia wymagania unijnej Dyrektywy o Kompatybilno ci Elek tromagnetycznej...

Page 26: ...ana do ciany Przy monta u na ciennym nale y utrzyma odst p mi dzy otworami wynosz cy 19 5 cm Prosimy stosowa dostarczony przez nas materia mocuj cy Dzi ki rastrowaniu na tylnej cz ci pompy mo liwe jes...

Page 27: ...ale y posmarowa uszczelk pier cie niow smarem do armatury sanitarnej np smarem do pra cy w gor cej wodzie 4 Skontrolowa zaw r zwrotny pod wzgl dem szczelno ci i oczy ci W tym celu otworzy zamkni cie b...

Page 28: ...az zemeltet si tmutat ban a k l nb z t pus biz tons gi utas t sokat az al bbi szimb lumokkal emelt k ki Ezen utas t sok be nem tart sa vesz lyes ltal nos szem lyi s r l s vesz ly Vesz lyes fesz lts g...

Page 29: ...kon vagy a vez rl n kiz r lag villanyszerel szakember v gezhet elektromos munk latokat RTES T S A h l zati csatlakoz t soha ne helyezz k v zbe Az esetlegesen bejut v z zavarokat s k rosod sokat okozha...

Page 30: ...sokat dugaszokkal kell lez rni A f t kaz n ill h t l gkondicion l bemeneti vezet k t gy kell elvezetni hogy a kondenz t szabad lejt sben folyhasson a szifonr l a szivatty ba A t m d sek elker l se rd...

Page 31: ...el gy r t szaniter armat r khoz k sz lt zs rral pl forr v z zs rral 4 Ellen rizz k a visszafoly sg tl t m t s t s tiszt ts k meg azt Nyiss k meg ehhez a nyom skimenet bajonettz r t s h zz k ki azt Ha...

Page 32: ...32 K2 plus 100kW 40 pH 2 7 PH 2 7 K2 plus 14 l h 70 l h 3 5 K2 plus VDE 0100 701 DWA ATV DVWL A 251 EMC 2014 30 EU...

Page 33: ...33 20 C K2 plus EN VDE 10 A FI 30 mA 60 K2 plus 60 120 0 5A 230V 40 42 40 41 300 500 V H05 0 5 1 5 mm 5 8 15 40 41 42 K2 plus K2 plus 19 5...

Page 34: ...34 K2 Plus 2x 28 and 1x 33 DN 50 60 10 12 1 1 4 2 3 4 5 60 120 FI...

Page 35: ...35 12 60...

Page 36: ...p is described in the section entitled Alarm Dur e de fonctionnement max de la pompe voir paragraphe Alarme Max pomplooptijd zie hoofdstuk Alarm Per il tempo massimo di funzionamento della pompa veder...

Page 37: ...S Sm rnice Harmonizovan normy DA Direktiv Harmoniseret standard EN Directives Harmonised standards FI Direktiivi Yhdenmukaistettu standardi FR Directives Normes harmonis es HU Ir nyelve Harmoniz szabv...

Page 38: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Reviews: