background image

29

INST

ALLA

TION

Achtung:

Heiße Brenneraufsätze nie in kaltes Wasser

tauchen. Durch die starke Abkühlung kann

das Email beschädigt werden.

Installation

Algemeines

Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten

Gasinstallateur angeschlossen werden.

Achtung:

Dieses Gerät wird nicht an einen Rauchgas-

Abzugsschacht angeschlossen. Achten Sie

also auf ausreichende Entlüftung.

Stromversorgung 

(nur für Geräte mit

elektrischer Zündung)

230 V - 50 Hz.

Das Gerät erfüllt die in der EG-Richtlinie

89/336/EEG genannten Vorschriften über

elektromagnetische Kompatibilität.

Der elektrische Anschluß muß den

nationalen und kommunalen Vorschriften

entsprechen. 

Steckdose und Stecker müssen immer gut

zugänglich sein.

Gasanschluß RC 3/8˝

(ISO 7/1-RC 3/8)

Der Gasanschluß muß den nationalen und

kommunalen Vorschriften entsprechen. 

Diese besagen u.a., daß:

– ausschließlich zugelassene Materialien

verwendet werden dürfen;

Achtung:

Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet,

sind auf dem Typenschild angegeben.

Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer

Sicherheitsschlauch anzuschließen. Auf

jeden Fall muß für das Gerät der Gashahn

an einer gut erreichbaren Stelle angebracht

werden.

Achtung:

Bei Installation der Kochmulde neben einem

Hochschrank oder einer sonstigen Wand aus

brennbarem Material ist ein Mindestabstand von

100 mm zwischen der Kochmulde und diesen

Wänden zu berücksichtigen. Zwischen der

Kochmulde und einer eventuell über der

Kochmulde vorgesehenen Dunstabzugshaube ist

ein Mindestabstand von 650 mm zu

berücksichtigen.

Vor dem ersten Gebrauch mit einer

Seifenlauge kontrollieren, ob die

Anschlüsse gasdicht sind.

Nach der Montage des Geräts kontrollieren,

ob die Brenner gut funktionieren: Die Flamme

muß bei Großstellung regelmäßig und stabil

brennen, während im niedrigsten Stand die

Flamme nicht ausgehen darf.

28

Töpfe

Empfohlene Durchmesser der Töpfe:

Starkbrenner . . . . . . . . . . . . mindestens 24 cm. 

Normalbrenner  . . . . . . . . . . mindestens 20 cm. 

Hilfsbrenner  . . . . . . . . . . . . mindestens 12 cm.

Falsch:

Zuviel Hitze entweicht am

Topf entlang.

Gut:

Die Hitze verteilt sich

gleichmäßig über den

Topfboden.

Tip:

Beim Kochen den Deckel auf dem Topf lassen

und Sie sparen bis zu 50% Energie. Saubere

Töpfe nehmen besser Wärme auf.

Mechanischer Kurzzeitwecker

(wenn zutreffend)

Abb. 3

Die maximale Einstellzeit ist 60 Minuten. Nach

Ablauf der eingestellten Zeit klingelt der

Kurzzeitwecker.

Einstellen

Den Drehschalter des Kurzzeitweckers (siehe

Abb. 3) erst ganz nach links bis zum Anschlag

drehen. Dann nach rechts zur Einstellung der

gewünschten Zeit drehen.

Beseitigung von Verpackung und
Gerät

Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als

Verpackungsmaterial werden gebraucht: 

– Karton; 

Diese Materialien sind auf umweltgerechte und

den jeweiligen kommunalen Vorschriften

entsprechende Weise zu beseitigen.

Die Gemeinde kann Sie auch über die

umweltgerechte Beseitigung von ausrangierten

Haushaltsgeräten beraten.

Reinigung

Das Gerät täglich mit einer Lösung von

Spülmittel oder Allesreiniger reinigen. 

Nicht zu naß behandeln, um Eindringen von

Feuchtigkeit in die Brenner oder

Ventilationslöcher zu vermeiden.

Hartnäckige Flecken auf Email mit flüssigem

Scheuerpulver oder Scheuerschwamm aus

Kunststoff entfernen. Verwenden Sie unter

keinen Umständen Scheuerpulver,

aggressive Reinigungs-mittel oder grüne

Scheuerschwämmchen.

Reinigungsschwämme enthalten

Scheuermittel, die auf Edelstahl Kratzer

verursachen. Der Edelstahl ist mit einer

Struktur versehen. Beim Scheuern oder

Polieren entstehen auf der Oberfläche

(glänzende) Flecken. Diese Beschädigungen

fallen nicht unter die Garantieleistungen.

BEDIENUNG/PFLEGE

Abb. 1

Abb. 2

30

50

60

40

2

0

10

5

Summary of Contents for AM350

Page 1: ...Gaskookplaat Gashob Plaque de cuisson Gaskochmulde AM350 AM354 AM454 AM459 AM554 AM560 Handleiding Manual Notice d utilisation Anleitung 700 000 513 000_GBA_IVS...

Page 2: ...1 80 kW 2 60 kW 7 00 kW Sudder brander Simmer burner Br leur auxiliair Hilfsbrenner G30 29 mbar I3B P I3 G30 50 mbar I3B P I3 Normaal brander Semi rapid burner Br leur semi rapide Normalbrenner Sterk...

Page 3: ...rop u moet letten 3 Bediening 3 Ontsteking 3 Pannen 4 Mechanische kookwekker 4 Afvoeren verpakking en toestel 4 Onderhoud 4 Reinigen 4 Installatie 5 Technische gegevens 6 1 INHOUD 2 2 3 1 2 6 3 1 5 2...

Page 4: ...nstalleren van het toestel of de gassoort en gasdruk van de gasbron overeenkomt met het typeplaatje Waar u op moet letten Direct schoonmaken Overgekookte voedselresten direct verwijderen met name van...

Page 5: ...digd raken 5 4 INSTALLATIE Installatie Algemeen Dit toestel mag alleen door een erkend gas technisch installateur aangesloten worden Let op Dit toestel wordt niet aangesloten op een rookgas afvoerkana...

Page 6: ...M350 AM354 AM454 AM459 AM554 AM560 Elektrisch Aansluiting 230 V 50Hz Vonkonsteking Gas Aansluiting G3 8 Afmeting toestel 500 x 120 x 540 bxhxd in mm 540 x 150 x 500 bxhxd in mm 600 x 100 x 530 bxhxd i...

Page 7: ...hings to watch for 11 Operating 11 Lighting the burners 11 Saucepans 12 Mechanical cooking timer 12 Packaging and appliances 12 Maintenance 12 Cleaning the appliance 12 Installation 13 Technical speci...

Page 8: ...y If the burner fails to light after repeated attempts check to ensure that the burner cap is properly positioned After this the flame can be adjusted smoothly between high and low 10 SAFETY Before us...

Page 9: ...orking properly the gas flames should be regular and stable when full on and the burners should not go out when turned to the lowest setting 12 Saucepans The recommended saucepan diameters are rapid b...

Page 10: ...354 AM454 AM459 AM554 AM560 Electric Connection AC 230 V 50Hz Spark ignition Gas Connection G3 8 Dimensions appliance 500 x 120 x 540 wxhxd in mm 540 x 150 x 500 wxhxd in mm 600 x 100 x 530 wxhxd in m...

Page 11: ...eroles 20 Minuteur m canique 20 L emballage et l appareil 20 Entretien 20 Nettoyage 20 Installation 21 Sp cification techniques 22 17 TABLE DES MATI RES Description de l appareil 1 bouton de commande...

Page 12: ...du br leur est plac correctement Il est possible ensuite de r gler progressivement la flamme entre fort et pas fort 18 SECURITE Avant la premi re utilisation Cet appareil ne peut tre install que par u...

Page 13: ...e peuvent pas s teindre en position minimale 20 Casseroles Le diam tre de casserole recommand sont br leur rapide au moins 24 cm br leur semi rapide au moins 20 cm auxiliair au moins 12 cm Incorrect U...

Page 14: ...M454 AM459 AM554 AM560 Alimentation lectrique Branchement AC 230 V 50Hz Allumage lectrique Gaz Raccordement G3 8 Dimensions de l appareil 500 x 120 x 540 lxhxp mm 540 x 150 x 500 lxhxp mm 600 x 100 x...

Page 15: ...7 Bedienung 27 Anz ndung 27 T pfe 28 Mechanischer Kurzzeitwecker 28 Beseitigung von Verpackung und Ger t 28 Pflege 28 Reinigung 28 Installation 29 Technische Daten 30 25 INHALT Ger tebeschreibung 1 Be...

Page 16: ...Versuch nicht gelingen pr fen Sie dann ob der Brennerdeckel richtig aufliegt Dann kann die Flamme stufenlos zwischen Gro und Klein eingestellt werden 26 SICHERHEIT Vor dem ersten Gebrauch Dieses Ger...

Page 17: ...mu bei Gro stellung regelm ig und stabil brennen w hrend im niedrigsten Stand die Flamme nicht ausgehen darf 28 T pfe Empfohlene Durchmesser der T pfe Starkbrenner mindestens 24 cm Normalbrenner mind...

Page 18: ...AM459 AM554 AM560 Elektrizit t Stromversorgung AC 230 V 50Hz elektrische Z ndung Gas Anschlu G3 8 Abmessung des Ger ts 500 x 120 x 540 BxHxT in mm 540 x 150 x 500 BxHxT in mm 600 x 100 x 530 BxHxT in...

Reviews: