background image

DEUTSCH

• PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf eines
seiner Spielfahrzeuge. Schon seit über 50 Jahren
fahren Kinder mit PEG PEREGO: In den berühmten
Kinderwagen und Kindersportwagen sitzen sie
bereits, wenn sie noch nicht einmal laufen können,
und später vergnügen sie sich mit den tollen Tret-
und Elektro-Batterie Spielfahrzeugen.

• Bitte lesen Sie aufmerksam die
Bedienungsanleitung durch, damit Ihnen der
Gebrauch des Modells geläufig ist und Sie Ihrem
Kind einen sicheren und unterhaltsamen Gebrauch
zeigen können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.

• Unsere Spielwaren entsprechen den
vorgesehenen Sicherheits-Erfordernissen, die vom
Rat der Europäischen Wirtschaft-Gemeinschaft
festgelegt wurden. Außerdem sind sie T.Ü.V. / GS-
geprüft und zugelassen, und I.I.S.G. Istituto Italiano
Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO
9001 zertifiziert.
Die Zertifizierung garantiert den
Kunden und Verbrauchern Transparenz
und ermöglicht das Vertrauen in die
Arbeitsweise unseres Unternehmens.

• Peg Perego behält sich vor, farbliche und
technische Ånderungen vorzunehmen.

Jahre 2-6

PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,
direkt oder über das Netz der Kundendienststellen
(siehe beiliegendes Verzeichnis) für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Zur Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellen
siehe Rückseite des Umschlags dieser Anleitung.

Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für
jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es
auch extrem wichtig, über die Meinung unserer
Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das
FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie
unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen.
Das Formular ist unter folgender Internetadresse
abrufbar:“www.pegperego.com” Wir würden uns
über Anmerkungen und Ratschläge freuen.

ACHTUNG: DIE MONTAGE DARF NUR VON
ERWACHSENEN VORGENOMMEN WERDEN.
BEIM AUSPACKEN DES FAHRZEUGES VORSICHT
WALTEN LASSEN.
HINWEIS: ALLE SCHRAUBEN LIEGEN IN EINEM
SAECKCHEN IN DER VERPACKUNG.

MONTAGE

1 • Die Schutzkappen von den Radachsen

entfernen.

2 • Stecken Sie eine der größeren

Unterlegscheiben auf eine der beiden
Vorderachsen (WICHTIG: für den Fall, dass eine
Unterlegscheibe verloren geht, befinden sich
hiervon mehr in dem Beutel als benötigt
werden).

3 • Eines der beiden kleineren Räder aufstecken

und darauf achten, dass die Richtung des Profils
wie in der Abbildung gegeben ist.

4 • Stecken Sie eine der größeren Autoblockier-

Unterlegscheiben auf das dafür vorgesehene
Gerät, das auf der Abbildung zu sehen ist.
Vorsicht, die Verbindungsstücke der
Autoblockier-Unterlegscheiben müssen ins
Innere des Geräts zeigen (siehe Ausschnitt A).
WICHTIG: für den Fall, dass eine Autoblocker-
Unterlegscheibe kaputtgeht, gibt es
Reservescheiben; es befinden sich im Beutel
mehr Scheiben als benötigt werden.

5 • Das Rad laut Abbildung fixieren, indem die

Klemm-Unterlegscheibe ganz eingeschoben
wird. Zum Montieren des anderen Vorderrads,
den Vorgang in Abbildung 1 wiederholen.

6 • Stecken Sie eine Unterlegscheibe wie auf der

Abbildung auf die rechte Hinterachse.

7 • Eines der beiden verbliebenen Räder

aufstecken und darauf achten, dass die

MONTAGEANWEISUNGEN

KUNDENDIENST

Richtung der Profils wie in der Abbildung
gegeben ist.

8 • Auf die entsprechende Vorrichtung eine

selbstsperrende Unterlegscheibe aufstecken
(siehe Abbildung 4) und das Rad wie in der
Abbildung befestigen.

9 • Das letzte Rad aufstecken und darauf achten,

dass die Gabel der Achse bis zum Anschlag
eingeführt wird.

10 • Auf die entsprechende Vorrichtung eine

selbstsperrende Unterlegscheibe aufstecken
(siehe Abbildung 4) und das Rad wie in der
Abbildung befestigen.

11 • Die vier Schutzkappen bis zum Einrasten auf

die Räder drücken.

12 • Das Scheingegengewicht an der Vorderseite

des Traktors einsetzen.

13 • Die Schraube an der Unterseite festschrauben.
14 • Die zwei Teile des Lenkrades verbinden.
15 • Lenkrad aufsetzen und mit beigefügter

Schraube und Mutter befestigen.

16 • Den Überrollbügel am Kotschutz anordnen.
17 • Den Überrollbügel mit den 4 mitgelieferten

Schrauben am Kotschutz befestigen.

18 • Den Kotschutz mit den 4 mitgelieferten

Schrauben an der Traktorrückseite befestigen.

19 • Das Dreieck in Position bringen und mit den

beiden Schrauben an der Rückseite des Traktors
befestigen.

20 • Schrauben Sie die beiden unter dem Sitz

befindlichen Knöpfe ab.

21 • Den Sitz kann je nach Größe des Kindes in zwei

Positionen verstellt werden.

22 • Den Sitz in eines der Löcher einsetzen.
23 • Den Traktor auf die Seite legen und die

Schraube der Bodenklappe abschrauben.

24 • Die beiden Knöpfe anschrauben. Die Klappe

schließen und die Schraube wieder befestigen.

25 • Die beiden Rückstrahler laut Abbildung am

Überrollbügel befestigen.

26 • Die Stahlstange aus den Motoraufhängungen

des Rahmens harausziehen.

27• Motorattrappe zwischen den Aufhängungen

positionieren und Stahlstange durch die
Bohrungen schieben.

28 • Die Zugstange mit der kleinen Niete fixieren,

indem von beiden Seiten kraftvoll zugedrückt
wird. HINWEIS: In der Tüte befinden sich Nieten
in verschiedenen Größen. Für den jeweiligen zu
benutzenden Nietentyp die beiliegende
Beschreibung zu Hilfe nehmen.

29 • Den Ring abschneiden.
30 • Eine große Niete auf die entsprechende

Vorrichtung stecken (siehe kleine Abbildung A).

31 • Die Zugstance der Schaufel wie in der

Abbildung veranschaulicht mit der Hutmutter
befestigen.

32 • Die Pfropfen des frontbügel aufstecken.
33 • Den Frontbügel aufstecken und mit den

Schrauben befestigen.

EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
34 • Falls die Spannung der Kette erhöht werden

soll: Die Schraube abschrauben und die
Plastikscheibe auf die Stellung 2 oder 3 drehen.

35 • Die Scheibe wieder mit der Schraube

befestigen.

36 • Um dem gesamten Greiferblock abzusenken,

den Handgriff nach vorne schieben.

37 • Um die Schaufel zu kippen, den

Bedienungshebel nach unten drücken.

Dieses Produkt entspricht den Sicherheitsnormen
EN 71 für Spielsachen; es entspricht nicht der
Verkehrsvorschriften und darf daher nicht  auf
öffentlichen Straßen benutzt werden.

INSTANDHALTUNG UND WARTUNG
• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen.

Bei festgestellten Schäden dart das Fahrzeuß
nicht benutzt werden.
Für Reparaturen nur Original-PEG PEREGO
Ersatzteile verwenden.

• Die PEG PEREGO übernimmt keine Shued bei

falscher Behandlung.

• Das Fahrzeug nicht in der Nähe von

Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, Kaminen, usw.
abstellen.

• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.

schützen.

• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,

Lenkrad Kette usn (mit einem leichten Öl)
schmieren.

• Die Oberfläche des Fahrzeugs kann mit einen

feuchten Tuch und wenn notwendig, mit Wasch-
oder Spülmitteln gereinigt werden. Die Reinigung

sollte ausschließlich durch Erwachsene erfolgen.

• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG

PEREGO ist das Abmontieren der
Fahrzeugmechanismen untersagt.

SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! DIE ÜBERWACHUNG SEITENS EINES
ERWACHSENEN IST UNERLÄSSLICH.
• Dieses Produkt ist für Kinder unter 24 Monate

nicht geeignet. Kleinteile können verschluckt oder
eingeatmet werden.

• Das Fahrzeug weder auf öffentlichen Straßen, in

Gegenwart von Verkehr oder geparkten
Fahrzeugen benutzen, noch bei starken
Neigungen, in der Nähe von Stufen oder Treppen,
Wasserläufen oder schwimmbecken.

• Beim Gebrauch des Fahrzeuges müssen die

Kinder immer Schuhe tragen.

• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, daß

die Kinder weder Hände, Füße oder andere
Körperteile, noch Kleidungsstücke oder andere
Gegenstände in die Nähe der sich bewegenden
Teile bringen.

• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in

der Nähe des Fahrzeuges benutzen.

• Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung

durch ein Kind ausgelegt.

WARTUNG UND SICHERHEIT FAHRZEUG

Summary of Contents for eXCavator

Page 1: ...TILISATION ET ENTRETIEN IT EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR ...

Page 2: ...15 14 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 13 12 11 ...

Page 3: ...17 16 1 2 1 2 1 2 19 18 23 22 21 25 24 20 26 27 28 29 30 A ...

Page 4: ...31 33 32 35 34 36 37 ...

Page 5: ...SGI0032Y 9 ARGI0033GR 10 ASGI0130N 11 SPST3808N 12 SPST8232N 13 SPST3731YG 14 SPST0210GP 15 SPST3771ILC 16 SOGI0050SL30 17 SOGI0029 18 dx SARP8303KDNYG 18 sx SARP8303JSNYG 19 SPST8305YG 20 SPST8112R 21 SPST8304YG 22 dx SARP8302DNYG 22 sx SARP8302SNYG 23 ARGI0034 24 SOTF0133C 25 SPST3396GP SPST3404GP 26 SPST0441GP 27 SPST3811GP 28 SPST0265N 29 SPST3813GP SPST3814YG 30 SMCT0041 ...

Page 6: ...indossare scarpe durante l uso del veicolo Quando il veicolo è operativo fare attenzione affinché i bambini non mettano mani piedi o altre PEG PEREGO vi ringrazia per aver preferito questo prodotto È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta a spasso i bambini appena nati con le sue famose carrozzine e passeggini poi con i fantastici veicoli giocattolo a pedali e a batteria Leggete attentamente questo...

Page 7: ...nsert the fake counterweight at the front of the tractor 13 Tighten the screws in the base ASSEMBLY INSTRUCTIONS 14 Connect the two parts of the steering wheel 15 Fix the steering wheel with the proper screw and nut Note nut fits into hexagon hole screw into round hole 16 Position the roll bar on the mudguard 17 Tighten the four screws to fix the roll bar 18 Position and screw on the mudguard with...

Page 8: ...tions de sécurité prévues par le Conseil de la EEC par le U S Consumer Toy Safety Specification et approuvés par le T Ü V et par le I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A bénéficie de la certification ISO 9001 La certification assure aux clients et aux consommateurs une garantie de transparence et de confiance dans la façon dont travaille l entreprise Peg Perego pourra app...

Page 9: ...drücken 12 Das Scheingegengewicht an der Vorderseite des Traktors einsetzen 13 Die Schraube an der Unterseite festschrauben 14 Die zwei Teile des Lenkrades verbinden 15 Lenkrad aufsetzen und mit beigefügter Schraube und Mutter befestigen 16 Den Überrollbügel am Kotschutz anordnen 17 Den Überrollbügel mit den 4 mitgelieferten Schrauben am Kotschutz befestigen 18 Den Kotschutz mit den 4 mitgeliefert...

Page 10: ...tención para que los niños no metan manos pies u otras partes del cuerpo indumentarias u otras cosas cerca de las partes en movimiento No usar gasolina u otras substancias inflamables cerca del vehículo El vehículo está construido para un solo niño prestando atención al sentido de la banda de rodamiento que tiene que estar como en la figura 8 Meter en la herramienta correspondiente una arandela au...

Page 11: ...na roda 12 Inserir o falso contra peso sobre o lado anterior do trator 13 Atarraxe o parafuso até o fundo 14 Unir as duas partes do volante 15 Fixar o volante por meio do próprio parafuso e porca Atenção a porca deve ser fixada no furo haxagonal o parafuso no furo circular 16 Posicionar o roll bar sobre o pára lamas 17 Fixar o roll bar ao pára lamas usando os 4 parafusos fornecidos 18 Fixar o pára...

Page 12: ...sne okove 12 Na sprednjo stran traktorja vstavite lažno protiutež 13 Vijak privijte do konca 14 Sestavite oba dela volana 15 Volan pritrdite s priloženim vijakom in matico Opozorilo matica se prilega v šestkotno luknjo vijak v okroglo 16 Na blatnik namestite varnostni lok 17 Varnostni lok privijte na blatnik s 4 priloženimi vijaki 18 Pritrdite blatnik na zadnji del traktorja in za to uporabite 4 p...

Page 13: ...NGSVEJLEDNING de klikker fast 12 Indsæt den falske modvægt på forsiden af traktoren 13 Spænd skruen i bunden fast 14 Saml rattets to dele 15 Spænd rattet fast med den tilhørende skrue og møtrik PAS PÅ Møtrikken sættes fast i det sekskantede hul skruen i det runde hul 16 Anbring styrtbøjlen på skærmen 17 Spænd styrtbøjlen fast på skærmen ved hjælp af de medfølgende 4 skruer 18 Spænd skærmen fast på...

Page 14: ...SSA MUOVIPUSSISTA ASENNUS 1 Poista suojakorkit pyörien akseleiden päistä 2 Pujota yksi isoista aluslaatoista toisen etuakselin ympärille HUOMAA pussissa on ylimääräisiä aluslaattoja katoamisten varalta 3 Pujota toinen pienemmistä pyöristä paikalleen Kiinnitä huomiota renkaan kuvioinnin suuntaan sen täytyy olla kuvassa esitetyn mukainen 4 Aseta yksi isoista itselukittuvista aluslaatoista työkalun p...

Page 15: ...__________________ Med venlig hilsen Peg Pérego S p A KIRAMA ApS REKLAMATIONSRET EL KØRETØJER NORSK PEG PEREGO takker dere for for å ha valgt dette produktet Det er over 50 år som PEG PEREGO kjører barna de nyfødte i sine berømte barnevogner og sportsvogner siden med sine fantastiske lekekjøretøyer med pedaler og batterier Les nøye denne bruksanvisningen for å bli fortrolig med bruket av modellen ...

Page 16: ...øretøyet Når kjøretøyet er igang vær forsiktig med at ikke barna setter hender føtter eller andre kroppsdeler klær eller andre ting i nærheten av deler i bevegelse Bruk ikke bensiner eller andre lett antennelige substanser i nærheten av kjøretøyet Der er 2 års reklamationsret på køretøjet Medbring købsbon ved henvendelse Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med...

Page 17: ...3 Sätt i och spänn fast armens styrhandtag med lämpliga skruvar FORDONETS FUNKTIONER OCH ANVÄNDNING 34 Om ni behöver spänna kedjan ytterligare lossa skruven och vrid plastskivan till läge 2 eller 3 35 Sätt fast skivan genom att spänna skruven igen 36 För att sänka ned hela gripskopans spärr skjuter du handtaget framåt 37 För att vända upp och ned på skopan sänker du ned styrspaken Denna produkt up...

Page 18: ...fazla sayıda rondella konulmuştur 3 Daha küçük olan tekerleklerden birini lastik tırtıllarının yönünün şekildeki gibi olmasına dikkat ederek yerine yerleştirin 4 Kendiliğinden bloke olan en büyük rondelalardan bir tanesini şekilde gösterilen özel düzeneğin üzerine geçiriniz Dikkat kendiliğinden bloke olan rondelaların dilciklerinin düzeneğin iç tarafına doğru olması gerekmektedir A detayına bakını...

Page 19: ... противовес с передней стороны трактора 13 Затяните винт на днище 14 Соедините две части руля 15 Закрепите руль при помощи специального винта и гайки Внимание вставьте гайку в шестигранное отверстие а винт в круглое 16 Установите защитную дугу на крыло 17 Прикрепите защитную дугу к крылу при помощи 4 входящих в комплект винтов 18 Прикрепите крыло к задней стороне трактора при помощи 4 входящих в к...

Page 20: ... apeijom fesai rsgm eij ma bk pe kepsol qeia A 31 p p p p p p 32 p 33 34 p p p p p 2 3 35 36 p 37 p p p 71 p p p p p p p p p p p PEG PEREGO PEG PEREGO p p p p p p p p p B p p p p C p p p p p C p p p p p p PEG PEREGO DC CF D B J C B p p p p p p p p p p p p p K p p p p p p p p p p p p PEG PEREGO p p p p p 50 PEG PEREGO p p p p p p p p M p p p N p p p p p EEC p U S Consumer Toy Safety Specification p...

Page 21: ..._________ ___________________________________________ ___________________________________________ S E ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ E R P S R ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________...

Page 22: ... f J U g m H g Œ h M f h g l s l h V H g l k h s F H g w h l g m H k j f i j L j e f J H g w h l g m t d H g e Œ F H g l s S H g a G l h H g l s l h V t d H g e Œ F H g l s j V U V f d O l m H g U L j u g l h J H g j V F 6 6 1 1 q v H g Œ q F H g l k g R r r a a b b l l l l o o r r U g n P M l Œ h l m H P h G 7 7 1 1 e f J H g Œ q F H g l k g R r r a a b b l l l l o o r r t d P M l Œ h l m H P h G...

Page 23: ......

Page 24: ...0 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 PEG Kinderwagenvertriebs und Service GmbH Rudolf Diesel Straße 6 D 85221 Dachau Germany Tel 0049 08131 5185 12 Fax 0049 08131 5185 40 e mail info peg de AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY MAMA S AND PAPA S LTD HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND toy ...

Reviews: