background image

18

2013-09-10    #:056-9073-2   2014-10-10

5

Cut tie wire into four pieces of equal length. If space between the true ceiling and suspended ceiling is more 
than 36" (914mm), additional wire (12 gauge annealed, steel, black) will be needed. Twist wire around itself at 
least six times as tightly as possible. Tie wires must support entire load, adjust turnbuckles to tension after all 
equiptment is attached.
Corte el cable de seguridad en cuatro secciones del mismo largo. Si el espacio entre el techo real y el techo 
falso es más de 36" (914 mm), necesitará más cable (recocido, de acero, negro, de 12 ga). Tuerza el cable, 
por lo menos, seis veces con toda la 

fi

 rmeza que pueda. Los cables de seguridad tienen que sostener toda 

la carga, ajuste los tornillos tensores después de que se haya 

fi

 jado todo el equipo.

Couper le 

fi

 l d’attache en quatre sections de même longueur. Si l’espace entre le vrai plafond et le faux-

plafond est supérieur à 914 mm (36 po), d’autres 

fi

 ls (recuits, acier ou noir de calibre 12) seront nécessaires. 

Tourner le 

fi

 l sur lui-même au moins six fois aussi fermement que possible. Les 

fi

 ls doivent soutenir la totalité 

de la charge ; ajuster les tendeurs à la tension requise après avoir 

fi

 xé la totalité de l’équipement.

Zerschneiden Sie den Bindedraht in vier Teile gleiche Länge. Beträgt der Abstand zwischen der eigentlichen 
Decke und der abgehängten Decke mehr als 914 mm (36 Zoll), ist zusätzlicher Draht (12 Gauge, geglüht, 
Stahl, schwarz) erforderlich. Drehen Sie den Draht mindestens sechsmal so straff wie möglich um sich 
selbst. Die Bindedrähte müssen die gesamte Last tragen. Stellen Sie nach der Anbringung aller Geräte die 
Spannschrauben ein, um sie zu spannen.
Snijd de bevestigingsdraad in vier even lange stukken. Als de afstand tussen het valse plafond en het 
werkelijke plafond groter is dan 914 mm, is er extra draad nodig (maat 12, gegloeid, staal, zwart). Draai de 
draad ten minste zes keer zo strak mogelijk om zichzelf heen. De bevestigingsdraden moeten het gehele 
gewicht dragen; pas de spanschroeven aan nadat alle apparatuur is aangebracht.
Tagliare il 

fi

 lo legante in quattro parti di uguale lunghezza. Se lo spazio fra il sof

fi

 tto permanente e il sof

fi

 tto 

sospeso è maggiore di 91,4 cm, sarà necessario usare altro 

fi

 lo (nero, d’acciaio, ricotto, calibro 12). 

Attorcigliare il 

fi

 lo su se stesso almeno sei volte il più strettamente possibile. I 

fi

 li leganti devono sostenere 

l’intero carico, regolare i tenditori alla tensione dopo che tutte le unità sono state installate.
Na

ř

ežte spojovací vodi

č

 na 

č

ty

ř

i kusy stejné délky. Pokud je prostor mezi pravým stropem a zav

ě

šeným 

podhledem více než 36 "(914 mm), bude zapot

ř

ebí další drát (tlouš

ť

ka 12, žíhaný, ocelový, 

č

erný). Zavi

ň

te 

drát kolem sebe nejmén

ě

 šestkrát co nejt

ě

sn

ě

ji. Dráty musí nést celý náklad, nastavte napínáky k nap

ě

tí po 

p

ř

ipojení všeho vybavení.

Narežte viazací drôt na štyri kusy rovnakej d

ĺ

žky. Ak medzera medzi skuto

č

ným stropom a zaveseným 

stropom je vä

č

šia ako 36" (914 mm), bude potrebný 

ď

alší drôt (rozmer 12, žíhaný, oce

ľ

ový, 

č

ierny). Zvi

ň

te 

drôt okolo seba minimálne šes

ť

krát, pod

ľ

a možností 

č

o najtesnejšie. Drôty musia nies

ť

 celú zá

ť

až, po 

namontovaní všetkého vybavenia nastavte napínadlá na potrebné napätie.
Corte as braçadeiras em quatro partes de comprimento igual. Se o espaço entre o teto real e o teto falso 
for superior a 914 mm, necessitará de mais cabo (cabo preto anelado de bitola 12 em aço). Torça o cabo, 
no mínimo, seis vezes, o mais apertado possível. As braçadeiras em cabo metálico têm de suportar toda a 
carga; ajuste os fechos para aplicar tensão depois de a

fi

 xado todo o equipamento.

Ba

ğ

lama telini dört e

ş

it parçaya bölün. Gerçek tavan ile asma tavan aras

ı

ndaki mesafe 36"’den fazla ise 

(914mm), ilave tele (12 geyç tavlanm

ı

ş

, çelik, siyah tel) ihtiyaç olacakt

ı

r. Teli kendi etraf

ı

nda mümkün 

oldu

ğ

unca s

ı

k

ı

 

ş

ekilde en az alt

ı

 kez çevirin. Ba

ğ

lama tellerini tüm yüke destek vermelidir; ekipman

ı

n tümü 

tak

ı

ld

ı

ktan sonra germe aparat

ı

n

ı

 gergin hale getirin.

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Summary of Contents for PRGS-455

Page 1: ...series Modelo serie compatible Mod le gamme compatible Kompatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibiln Model s rie Kompatibiln Model s ria Modelos s ries compat...

Page 2: ...s la capacit de charge maximale Pour lever et positionner l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est co...

Page 3: ...hasar verebilirsiniz ve r n d ebilir Asla Azami Ta ma Kapasitesini a may n Her za man i in ekipman do ru ekilde kald rmak ve yerine koymak i in ya ba ka birinden yard m al n ya da mekanik kald rma don...

Page 4: ...moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti rouby se mus oto it minim ln t i pln ot ky a pln dosednout Skrutky sa...

Page 5: ...chrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar beho...

Page 6: ...scription Qty A projector mount assembly 1 580 2433 B adaptor bracket 1 056 2305 C 4 mm 5 32 security allen wrench 1 560 9646 D concrete anchor 2 590 0320 E wood screw 2 5S1 015 C04 F M5 x 8mm socket...

Page 7: ...10 10 N 1 O 1 ceiling tray R 1 4mm allen wrench filler tray P 4 1 4 20 screw Q 4 1 4 20 nut S 4 turnbuckle U 5 eye bolt V 5 eye bolt concrete anchor W 1 flush mount tube Y 1 M5 x 1 driver X 1 M5 x 10...

Page 8: ...8 2013 09 10 056 9073 2 2014 10 10 1 N O Q 4 P 4 1a W 2 x12...

Page 9: ...anura de la columna de extensi n con uno de los agujeros de la placa de techo Alignez la fente de la colonne d extension sur un des trous de la plaque de plafond Richten Sie den Schlitz der Verl ngeru...

Page 10: ...m x 1219 mm worden gebruikt snij n tegel doormidden en voeg een extra 610 mm lange plafondrail toe om een vierkant van 610 x 610 mm te vormen Se vengono usati pannelli per controsoffitti di 61 cm x 12...

Page 11: ...Concrete Ceiling Techo de concreto Plafond en b ton Betondecke Plafond van beton Soffitto in calcestruzzo Betonov strop Bet nov strop Teto em bet o Beton tavan ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 4b...

Page 12: ...re ce que les fils de ligature soient attach s et bien tendus un angle optimal de 15 degr s Si n cessaire l appareil peut tre install un angle de 45 degr s ADVERTISSEMENT DEU Bei der Anbringung von P...

Page 13: ...l a 15 olacak ekilde konumland r n nite gerekirse 45 ye kadar bir a ile monte edilebilir UYARI POR Ao instalar suportes para teto Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com pain is de gesso v...

Page 14: ...v tajte mont ne otvory do nosnej plochy minim lna vy adovan h bka je 51 mm 2 0 Perfure os furos de montagem na superf cie de apoio 51mm de profundidade m nima necess ria Montaj deliklerini destekleyic...

Page 15: ...nkel 15 betr gt wenn die Bindedr hte angebracht und straff sind Das Ger t kann falls erforderlich bei einem Winkel bis zu 45 montiert werden ACHTUNG NEL Als de Peerless plafondbevestiging op een beton...

Page 16: ...al a 15 olacak ekilde konumland r n nite gerekirse 45 ye kadar bir a ile monte edilebilir UYARI POR Ao instalar os suportes para o teto Peerless em tetos de bet o o teto deve ter no m nimo 203 mm de e...

Page 17: ...furos de montagem Montaj deliklerini i aretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 4b 2 1 4 6mm Drill mounting holes into supporting surface 1 5 38 mm minimum depth required Taladre los agujeros d...

Page 18: ...zwart Draai de draad ten minste zes keer zo strak mogelijk om zichzelf heen De bevestigingsdraden moeten het gehele gewicht dragen pas de spanschroeven aan nadat alle apparatuur is aangebracht Taglia...

Page 19: ...19 2013 09 10 056 9073 2 2014 10 10 x6 V 4 U 4 T T T Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Page 20: ...tentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna E...

Page 21: ...il supporto di almeno tre giri completi sulla colonna di prol unga UL elencata serie EXT AEC o ALU venduta a parte Oto te dr k minim ln o t i pln oto en na prodlu ovac sloupec EXT AEC anebo ALU podle...

Page 22: ...to the center of gravity of your projector as possible La muesca tiene que estar tan cerca del centro de gravedad del proyector como sea posible L encoche doit tre aussi pr s que possible du centre de...

Page 23: ...DEU NEL ITL E SLK POR T R K L M B J B H 2mm wrench I x3 Screws must get at least three full turns and fit snug Los tornillos tienen que dar por lo menos tres vueltas completas y quedar ajustados Il fa...

Page 24: ...responsibility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated per manufacturer s requirements El instalador es responsable de asegurarse de que el proyector tenga una ventilaci n...

Page 25: ...hraube Optionele veiligheidsschroef Vite di sicurezza opzionale Voliteln bezpe nostn roub Volite n bezpe nostn skrutka Parafuso de seguran a opcional ste e ba l g venlik vidas ENG ESP FRN DEU NEL ITL...

Page 26: ...est o de cabos ajuste incline e em seguida encaminhe os cabos com se mostra Kablo y netimi e imi ayarlay n sonra kablolar g sterildi i gibi y nlendirin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Loosen Afl...

Page 27: ...it hnout Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste aperte Gev etin ayarlay n s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R F F 10 11 3 C 4mm wrench Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez...

Page 28: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 29: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 30: ...nte ou por uma pessoa n o autorizada pela Peerless para a realiza o de tais servi os e repara es b n o utiliza o da embalagem adequada para a devolu o do produto c instala o incorrecta ou n o observa...

Page 31: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 32: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2014 Peerless Industries In...

Reviews: