18
2013-09-10 #:056-9073-2 2014-10-10
5
Cut tie wire into four pieces of equal length. If space between the true ceiling and suspended ceiling is more
than 36" (914mm), additional wire (12 gauge annealed, steel, black) will be needed. Twist wire around itself at
least six times as tightly as possible. Tie wires must support entire load, adjust turnbuckles to tension after all
equiptment is attached.
Corte el cable de seguridad en cuatro secciones del mismo largo. Si el espacio entre el techo real y el techo
falso es más de 36" (914 mm), necesitará más cable (recocido, de acero, negro, de 12 ga). Tuerza el cable,
por lo menos, seis veces con toda la
fi
rmeza que pueda. Los cables de seguridad tienen que sostener toda
la carga, ajuste los tornillos tensores después de que se haya
fi
jado todo el equipo.
Couper le
fi
l d’attache en quatre sections de même longueur. Si l’espace entre le vrai plafond et le faux-
plafond est supérieur à 914 mm (36 po), d’autres
fi
ls (recuits, acier ou noir de calibre 12) seront nécessaires.
Tourner le
fi
l sur lui-même au moins six fois aussi fermement que possible. Les
fi
ls doivent soutenir la totalité
de la charge ; ajuster les tendeurs à la tension requise après avoir
fi
xé la totalité de l’équipement.
Zerschneiden Sie den Bindedraht in vier Teile gleiche Länge. Beträgt der Abstand zwischen der eigentlichen
Decke und der abgehängten Decke mehr als 914 mm (36 Zoll), ist zusätzlicher Draht (12 Gauge, geglüht,
Stahl, schwarz) erforderlich. Drehen Sie den Draht mindestens sechsmal so straff wie möglich um sich
selbst. Die Bindedrähte müssen die gesamte Last tragen. Stellen Sie nach der Anbringung aller Geräte die
Spannschrauben ein, um sie zu spannen.
Snijd de bevestigingsdraad in vier even lange stukken. Als de afstand tussen het valse plafond en het
werkelijke plafond groter is dan 914 mm, is er extra draad nodig (maat 12, gegloeid, staal, zwart). Draai de
draad ten minste zes keer zo strak mogelijk om zichzelf heen. De bevestigingsdraden moeten het gehele
gewicht dragen; pas de spanschroeven aan nadat alle apparatuur is aangebracht.
Tagliare il
fi
lo legante in quattro parti di uguale lunghezza. Se lo spazio fra il sof
fi
tto permanente e il sof
fi
tto
sospeso è maggiore di 91,4 cm, sarà necessario usare altro
fi
lo (nero, d’acciaio, ricotto, calibro 12).
Attorcigliare il
fi
lo su se stesso almeno sei volte il più strettamente possibile. I
fi
li leganti devono sostenere
l’intero carico, regolare i tenditori alla tensione dopo che tutte le unità sono state installate.
Na
ř
ežte spojovací vodi
č
na
č
ty
ř
i kusy stejné délky. Pokud je prostor mezi pravým stropem a zav
ě
šeným
podhledem více než 36 "(914 mm), bude zapot
ř
ebí další drát (tlouš
ť
ka 12, žíhaný, ocelový,
č
erný). Zavi
ň
te
drát kolem sebe nejmén
ě
šestkrát co nejt
ě
sn
ě
ji. Dráty musí nést celý náklad, nastavte napínáky k nap
ě
tí po
p
ř
ipojení všeho vybavení.
Narežte viazací drôt na štyri kusy rovnakej d
ĺ
žky. Ak medzera medzi skuto
č
ným stropom a zaveseným
stropom je vä
č
šia ako 36" (914 mm), bude potrebný
ď
alší drôt (rozmer 12, žíhaný, oce
ľ
ový,
č
ierny). Zvi
ň
te
drôt okolo seba minimálne šes
ť
krát, pod
ľ
a možností
č
o najtesnejšie. Drôty musia nies
ť
celú zá
ť
až, po
namontovaní všetkého vybavenia nastavte napínadlá na potrebné napätie.
Corte as braçadeiras em quatro partes de comprimento igual. Se o espaço entre o teto real e o teto falso
for superior a 914 mm, necessitará de mais cabo (cabo preto anelado de bitola 12 em aço). Torça o cabo,
no mínimo, seis vezes, o mais apertado possível. As braçadeiras em cabo metálico têm de suportar toda a
carga; ajuste os fechos para aplicar tensão depois de a
fi
xado todo o equipamento.
Ba
ğ
lama telini dört e
ş
it parçaya bölün. Gerçek tavan ile asma tavan aras
ı
ndaki mesafe 36"’den fazla ise
(914mm), ilave tele (12 geyç tavlanm
ı
ş
, çelik, siyah tel) ihtiyaç olacakt
ı
r. Teli kendi etraf
ı
nda mümkün
oldu
ğ
unca s
ı
k
ı
ş
ekilde en az alt
ı
kez çevirin. Ba
ğ
lama tellerini tüm yüke destek vermelidir; ekipman
ı
n tümü
tak
ı
ld
ı
ktan sonra germe aparat
ı
n
ı
gergin hale getirin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR