background image

3

2013-09-10    #:056-9073-2   2014-10-10

SLK - Tento produkt je ur

č

ený na inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov, masívneho betónu alebo 

priehradové stropy. Pribalené je technické vybavenie pre inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov, 
masívneho betónu alebo priehradové stropy. Pred montážou overte, 

č

i nosný povrch unesie kombinované 

za

ť

aženie zariadenia a vybavenia. Hmotnos

ť

 projektora nesmie prekro

č

i

ť

 maximálnu nosnos

ť

. Táto  závesná 

stropná doska je ur

č

ená len na podopieranie držiakov projektora. Skrutky  treba pevne dotiahnu

ť

. Nedo

ť

ahujte 

skrutky nadmerne, inak by mohlo dôjs

ť

 ku škodám a zlyhaniu funkcie výrobku. Nikdy neprekra

č

ujte maximálnu 

kapacitu za

ť

aženia. Vždy používajte pomoc druhej osoby alebo mechanického zdvíhacieho zariadenia tak, aby 

ste dokázali zariadenie bezpe

č

ne zodvihnú

ť

 a umiestni

ť

. Tento výrobok je ur

č

ený iba na použitie vo vnútorných 

priestoroch. Používanie tohoto výrobku vonku by mohlo vies

ť

 k zlyhaniu funkcie výrobku alebo k zraneniu osôb. 

Bu

ď

te opatrní a pri otváraní a zatváraní držiaka zo steny si nepriškripnite prsty. Pre podporu prosím volajte záka-

znickú linku na 

č

ísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

Č

EŠ - Tento produkt je ur

č

en pro instalaci na stropy z d

ř

ev

ě

né stropnice/trámy, masivního betonu nebo 

p

ř

íhradové stropy. P

ř

ibalené je technické vybavení pro instalaci na z d

ř

ev

ě

né stropnice/trámy, masivního betonu 

nebo p

ř

íhradové stropy. P

ř

ed instalací se ujist

ě

te, že nosná plocha unese kombinované zatížení za

ř

ízení a 

technického vybavení. Hmotnost projektoru nesmí p

ř

ekro

č

it maximální nosnost. Táto záv

ě

sná stropní deska je 

ur

č

ena pouze k podpo

ř

e držák

ů

 projektoru. Šrouby je t

ř

eba dotáhnout napevno. Nedotahujte šrouby nadm

ě

rn

ě

jinak by mohlo dojít ke škodám a selhání funkce výrobku. Nikdy nep

ř

ekra

č

ujte maximální kapacitu zatížení. Vždy 

používejte pomoc druhé osoby nebo mechanického zdvižného za

ř

ízení tak, abyste dokázali za

ř

ízení bezpe

č

n

ě

 

zvednout a umístit. Tento výrobek je ur

č

en pouze pro použití ve vnit

ř

ních prostorech. Používání tohoto výrobku 

venku by mohlo vést k selhání funkce výrobku nebo ke zran

ě

ní osob. Bu

ď

te opatrní a p

ř

i otevírání a zavírání 

držáku ze zdi si nep

ř

isk

ř

ípn

ě

te prsty. Pro podporu prosím volejte zákaznickou linku na 

č

ísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

TÜR - Bu ürün ah

ş

ap kiri

ş

li/direkli, dolu beton veya makas kiri

ş

li tavanlara tak

ı

lmak üzere tasarlanm

ı

ş

t

ı

r. Ah

ş

ap 

kiri

ş

li/direkli, dolu beton ve makas kiri

ş

li tavanlara montaj için gereken montaj donan

ı

m

ı

 içindedir. Montaja 

ba

ş

lamadan önce ekipman

ı

 ta

ş

ı

yacak yüzeyin, hem ekipman

ı

 hem de montaj donan

ı

m

ı

n

ı

n yükünü birlikte 

ta

ş

ı

yabilece

ğ

inden emin olun. Projektörün a

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

 azami yük kapasitesini a

ş

mamal

ı

d

ı

r. Bu asma tavan plakas

ı

n

ı

yaln

ı

zca projektör kaidesini ta

ş

ı

mas

ı

 amaçlanm

ı

ş

t

ı

r. Vidalar sa

ğ

lam bir 

ş

ekilde s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

lmal

ı

d

ı

r. Vidalar

ı

 a

ş

ı

r

ı

 

s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

rsan

ı

z vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün dü

ş

ebilir. Asla Azami Ta

ş

ı

ma Kapasitesini a

ş

may

ı

n. Her za-

man için ekipman

ı

 do

ğ

ru 

ş

ekilde kald

ı

rmak ve yerine koymak için ya ba

ş

ka birinden yard

ı

m al

ı

n ya da mekanik 

kald

ı

rma donan

ı

m

ı

ndan faydalan

ı

n. Bu ürün sadece iç mekânlarda kullan

ı

lmak üzere imal edilmi

ş

tir. Bu ürünün 

d

ı

ş

 mekânda kullan

ı

lmas

ı

 ürün ar

ı

zas

ı

na veya yaralanmaya neden olabilir. Kaideyi duvarda açarken veya 

kaparken parmaklar

ı

n

ı

z

ı

 s

ı

k

ı

ş

t

ı

rmamaya devam edin. Destek için lütfen mü

ş

teri hizmetlerini aray

ı

n: 

1-800-865-2112.

 UYARI

POR - Este produto foi concebido para ser instalado em traves/vigas de madeira ou em tetos de betão ou 
estrutura metálica. São incluídas ferragens para a instalação em traves/vigas de madeira e tetos de betão ou de 
estrutura metálica. Antes de instalar, certi

fi

 que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do 

equipamento e das ferragens. O peso do projetor não deve exceder a capacidade de carga máxima. Esta chapa 
de suspensão no teto destina-se a suportar apenas suportes para projetores. Os parafusos devem ser bem 
apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder 
a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para 
elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas 
interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos 
pessoais. Deve ser exercida atenção para não prender os dedos ao abrir e fechar o suporte da parede. Para 
obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.

 AVISO

ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su trave/traversa di legno, calcestruzzo solido o sof

fi

 tti a 

capriata. Sono compresi i dispositivi di 

fi

 ssaggio per l’installazione su trave/traversa di legno, calcestruzzo 

solido e sof

fi

 tto a capriata. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la super

fi

 cie di supporto sia in grado di 

sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di 

fi

 ssaggio. Il peso del proiettore non deve superare la capacità 

massima di carico. Questa lastra per sof

fi

 tto sospeso è indicata solamente per sostenere i sostegni del proiettore. 

Le viti devono essere serrate in modo stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni 
o il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per 
sollevare e posizionare in modo sicuro l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. 
Questo prodotto deve essere usato solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi 
o causare infortuni alla persona. Nell’aprire e chiudere il supporto dalla parete, stare attenti a non schiacciarsi le 
dita. Per ogni chiarimento, telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

Summary of Contents for PRGS-455

Page 1: ...series Modelo serie compatible Mod le gamme compatible Kompatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibiln Model s rie Kompatibiln Model s ria Modelos s ries compat...

Page 2: ...s la capacit de charge maximale Pour lever et positionner l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est co...

Page 3: ...hasar verebilirsiniz ve r n d ebilir Asla Azami Ta ma Kapasitesini a may n Her za man i in ekipman do ru ekilde kald rmak ve yerine koymak i in ya ba ka birinden yard m al n ya da mekanik kald rma don...

Page 4: ...moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti rouby se mus oto it minim ln t i pln ot ky a pln dosednout Skrutky sa...

Page 5: ...chrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar beho...

Page 6: ...scription Qty A projector mount assembly 1 580 2433 B adaptor bracket 1 056 2305 C 4 mm 5 32 security allen wrench 1 560 9646 D concrete anchor 2 590 0320 E wood screw 2 5S1 015 C04 F M5 x 8mm socket...

Page 7: ...10 10 N 1 O 1 ceiling tray R 1 4mm allen wrench filler tray P 4 1 4 20 screw Q 4 1 4 20 nut S 4 turnbuckle U 5 eye bolt V 5 eye bolt concrete anchor W 1 flush mount tube Y 1 M5 x 1 driver X 1 M5 x 10...

Page 8: ...8 2013 09 10 056 9073 2 2014 10 10 1 N O Q 4 P 4 1a W 2 x12...

Page 9: ...anura de la columna de extensi n con uno de los agujeros de la placa de techo Alignez la fente de la colonne d extension sur un des trous de la plaque de plafond Richten Sie den Schlitz der Verl ngeru...

Page 10: ...m x 1219 mm worden gebruikt snij n tegel doormidden en voeg een extra 610 mm lange plafondrail toe om een vierkant van 610 x 610 mm te vormen Se vengono usati pannelli per controsoffitti di 61 cm x 12...

Page 11: ...Concrete Ceiling Techo de concreto Plafond en b ton Betondecke Plafond van beton Soffitto in calcestruzzo Betonov strop Bet nov strop Teto em bet o Beton tavan ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 4b...

Page 12: ...re ce que les fils de ligature soient attach s et bien tendus un angle optimal de 15 degr s Si n cessaire l appareil peut tre install un angle de 45 degr s ADVERTISSEMENT DEU Bei der Anbringung von P...

Page 13: ...l a 15 olacak ekilde konumland r n nite gerekirse 45 ye kadar bir a ile monte edilebilir UYARI POR Ao instalar suportes para teto Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com pain is de gesso v...

Page 14: ...v tajte mont ne otvory do nosnej plochy minim lna vy adovan h bka je 51 mm 2 0 Perfure os furos de montagem na superf cie de apoio 51mm de profundidade m nima necess ria Montaj deliklerini destekleyic...

Page 15: ...nkel 15 betr gt wenn die Bindedr hte angebracht und straff sind Das Ger t kann falls erforderlich bei einem Winkel bis zu 45 montiert werden ACHTUNG NEL Als de Peerless plafondbevestiging op een beton...

Page 16: ...al a 15 olacak ekilde konumland r n nite gerekirse 45 ye kadar bir a ile monte edilebilir UYARI POR Ao instalar os suportes para o teto Peerless em tetos de bet o o teto deve ter no m nimo 203 mm de e...

Page 17: ...furos de montagem Montaj deliklerini i aretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 4b 2 1 4 6mm Drill mounting holes into supporting surface 1 5 38 mm minimum depth required Taladre los agujeros d...

Page 18: ...zwart Draai de draad ten minste zes keer zo strak mogelijk om zichzelf heen De bevestigingsdraden moeten het gehele gewicht dragen pas de spanschroeven aan nadat alle apparatuur is aangebracht Taglia...

Page 19: ...19 2013 09 10 056 9073 2 2014 10 10 x6 V 4 U 4 T T T Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Page 20: ...tentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna E...

Page 21: ...il supporto di almeno tre giri completi sulla colonna di prol unga UL elencata serie EXT AEC o ALU venduta a parte Oto te dr k minim ln o t i pln oto en na prodlu ovac sloupec EXT AEC anebo ALU podle...

Page 22: ...to the center of gravity of your projector as possible La muesca tiene que estar tan cerca del centro de gravedad del proyector como sea posible L encoche doit tre aussi pr s que possible du centre de...

Page 23: ...DEU NEL ITL E SLK POR T R K L M B J B H 2mm wrench I x3 Screws must get at least three full turns and fit snug Los tornillos tienen que dar por lo menos tres vueltas completas y quedar ajustados Il fa...

Page 24: ...responsibility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated per manufacturer s requirements El instalador es responsable de asegurarse de que el proyector tenga una ventilaci n...

Page 25: ...hraube Optionele veiligheidsschroef Vite di sicurezza opzionale Voliteln bezpe nostn roub Volite n bezpe nostn skrutka Parafuso de seguran a opcional ste e ba l g venlik vidas ENG ESP FRN DEU NEL ITL...

Page 26: ...est o de cabos ajuste incline e em seguida encaminhe os cabos com se mostra Kablo y netimi e imi ayarlay n sonra kablolar g sterildi i gibi y nlendirin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Loosen Afl...

Page 27: ...it hnout Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste aperte Gev etin ayarlay n s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R F F 10 11 3 C 4mm wrench Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez...

Page 28: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 29: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 30: ...nte ou por uma pessoa n o autorizada pela Peerless para a realiza o de tais servi os e repara es b n o utiliza o da embalagem adequada para a devolu o do produto c instala o incorrecta ou n o observa...

Page 31: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 32: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2014 Peerless Industries In...

Reviews: