background image

17

2013-09-10    #:056-9073-2   2014-10-10

Install using concrete anchors provided.
Instale utilizando los anclajes para concreto proporcionados.
Installer à l’aide des chevilles d’ancrage pour béton fournies.
Verwenden Sie zur Montage die mitgelieferten Betondübel.
Installeer de unit met de meegeleverde betonankers.
Installare usando i forniti ancoraggi per calcestruzzo.
Instalaci vykonejte pomocí p

ř

ibalených betonových kotev.

Inštaláciu vykonajte pomocou pribalených betónových kotiev.
Instale utilizando as âncoras para betão fornecidas.
Verilen beton duvar kenetlerini kullanarak monte edin.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

4b-3

V (4)

4b-1

Mark mounting holes.
Marque los ori

fi

 cios de montaje.

Marquez les trous de 

fi

 xation.

Markieren Sie die Montagelöcher.
Markeer montagegaten.
Contrassegna I fori di montaggio.
Vyzna

č

te montážní otvory.

Vyzna

č

te montážne otvory.

Marque os furos de montagem.
Montaj deliklerini i

ş

aretleyin.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

4b-2

1/4"

(6mm)

Drill mounting holes into supporting surface (1.5" (38 mm) 
minimum depth required).
Taladre los agujeros de montaje en la super

fi

 cie de apoyo; se 

requiere una profundidad mínima de 1.5" (38 mm).
Percez les trous de 

fi

 xation dans la surface de support, une 

profondeur minimale de 1,5 po (38 mm) est requise.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montage

fl

 äche; Mindesttiefe 

von 38 mm (1,5 Zoll) erforderlich.
Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een 
diepte van ten minste 38 mm.
Trapanare I fori di sostegno nella super

fi

 cie di supporto; 

profondità minima richiesta 38 mm (1.5").
Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy, minimální 
požadovaná hloubka je 38 mm (1.5").
Nav

ŕ

tajte montážne otvory do nosnej plochy, minimálna 

vyžadovaná h

ĺ

bka je 38 mm (1.5").

Perfure os furos de montagem na superfície de apoio, 384mm 
de profundidade mínima necessária.
Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin, 38 mm (1.5 inç) 
minimum derinlik gereklidir.

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

 

1.5" 

(38mm)

1/4" 

(6mm)

Summary of Contents for PRGS-455

Page 1: ...series Modelo serie compatible Mod le gamme compatible Kompatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibiln Model s rie Kompatibiln Model s ria Modelos s ries compat...

Page 2: ...s la capacit de charge maximale Pour lever et positionner l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est co...

Page 3: ...hasar verebilirsiniz ve r n d ebilir Asla Azami Ta ma Kapasitesini a may n Her za man i in ekipman do ru ekilde kald rmak ve yerine koymak i in ya ba ka birinden yard m al n ya da mekanik kald rma don...

Page 4: ...moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti rouby se mus oto it minim ln t i pln ot ky a pln dosednout Skrutky sa...

Page 5: ...chrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar beho...

Page 6: ...scription Qty A projector mount assembly 1 580 2433 B adaptor bracket 1 056 2305 C 4 mm 5 32 security allen wrench 1 560 9646 D concrete anchor 2 590 0320 E wood screw 2 5S1 015 C04 F M5 x 8mm socket...

Page 7: ...10 10 N 1 O 1 ceiling tray R 1 4mm allen wrench filler tray P 4 1 4 20 screw Q 4 1 4 20 nut S 4 turnbuckle U 5 eye bolt V 5 eye bolt concrete anchor W 1 flush mount tube Y 1 M5 x 1 driver X 1 M5 x 10...

Page 8: ...8 2013 09 10 056 9073 2 2014 10 10 1 N O Q 4 P 4 1a W 2 x12...

Page 9: ...anura de la columna de extensi n con uno de los agujeros de la placa de techo Alignez la fente de la colonne d extension sur un des trous de la plaque de plafond Richten Sie den Schlitz der Verl ngeru...

Page 10: ...m x 1219 mm worden gebruikt snij n tegel doormidden en voeg een extra 610 mm lange plafondrail toe om een vierkant van 610 x 610 mm te vormen Se vengono usati pannelli per controsoffitti di 61 cm x 12...

Page 11: ...Concrete Ceiling Techo de concreto Plafond en b ton Betondecke Plafond van beton Soffitto in calcestruzzo Betonov strop Bet nov strop Teto em bet o Beton tavan ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 4b...

Page 12: ...re ce que les fils de ligature soient attach s et bien tendus un angle optimal de 15 degr s Si n cessaire l appareil peut tre install un angle de 45 degr s ADVERTISSEMENT DEU Bei der Anbringung von P...

Page 13: ...l a 15 olacak ekilde konumland r n nite gerekirse 45 ye kadar bir a ile monte edilebilir UYARI POR Ao instalar suportes para teto Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com pain is de gesso v...

Page 14: ...v tajte mont ne otvory do nosnej plochy minim lna vy adovan h bka je 51 mm 2 0 Perfure os furos de montagem na superf cie de apoio 51mm de profundidade m nima necess ria Montaj deliklerini destekleyic...

Page 15: ...nkel 15 betr gt wenn die Bindedr hte angebracht und straff sind Das Ger t kann falls erforderlich bei einem Winkel bis zu 45 montiert werden ACHTUNG NEL Als de Peerless plafondbevestiging op een beton...

Page 16: ...al a 15 olacak ekilde konumland r n nite gerekirse 45 ye kadar bir a ile monte edilebilir UYARI POR Ao instalar os suportes para o teto Peerless em tetos de bet o o teto deve ter no m nimo 203 mm de e...

Page 17: ...furos de montagem Montaj deliklerini i aretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 4b 2 1 4 6mm Drill mounting holes into supporting surface 1 5 38 mm minimum depth required Taladre los agujeros d...

Page 18: ...zwart Draai de draad ten minste zes keer zo strak mogelijk om zichzelf heen De bevestigingsdraden moeten het gehele gewicht dragen pas de spanschroeven aan nadat alle apparatuur is aangebracht Taglia...

Page 19: ...19 2013 09 10 056 9073 2 2014 10 10 x6 V 4 U 4 T T T Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Page 20: ...tentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna E...

Page 21: ...il supporto di almeno tre giri completi sulla colonna di prol unga UL elencata serie EXT AEC o ALU venduta a parte Oto te dr k minim ln o t i pln oto en na prodlu ovac sloupec EXT AEC anebo ALU podle...

Page 22: ...to the center of gravity of your projector as possible La muesca tiene que estar tan cerca del centro de gravedad del proyector como sea posible L encoche doit tre aussi pr s que possible du centre de...

Page 23: ...DEU NEL ITL E SLK POR T R K L M B J B H 2mm wrench I x3 Screws must get at least three full turns and fit snug Los tornillos tienen que dar por lo menos tres vueltas completas y quedar ajustados Il fa...

Page 24: ...responsibility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated per manufacturer s requirements El instalador es responsable de asegurarse de que el proyector tenga una ventilaci n...

Page 25: ...hraube Optionele veiligheidsschroef Vite di sicurezza opzionale Voliteln bezpe nostn roub Volite n bezpe nostn skrutka Parafuso de seguran a opcional ste e ba l g venlik vidas ENG ESP FRN DEU NEL ITL...

Page 26: ...est o de cabos ajuste incline e em seguida encaminhe os cabos com se mostra Kablo y netimi e imi ayarlay n sonra kablolar g sterildi i gibi y nlendirin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Loosen Afl...

Page 27: ...it hnout Uvo ni nastavi pritiahnu Desaperte ajuste aperte Gev etin ayarlay n s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R F F 10 11 3 C 4mm wrench Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez...

Page 28: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 29: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 30: ...nte ou por uma pessoa n o autorizada pela Peerless para a realiza o de tais servi os e repara es b n o utiliza o da embalagem adequada para a devolu o do produto c instala o incorrecta ou n o observa...

Page 31: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 32: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2014 Peerless Industries In...

Reviews: