background image

12039908PFO 

00-19

0             50            100          150         200 l/min

0        5        10      15 

m H

2

O

CODE:

V / Hz:

I max: 

P start:

B

50066/115

~230 / 50 - 60

16

 A 

1.5

 Bar

SN 15060002

CODE:

V / Hz:

I max: 

P start:

B

50066/115

~230 / 50 - 60

16

 A 

1.5

 Bar

SN 15060002

RU

EN

FR DE

IT

ES

Технические данные

литры / мин.

Рабочие условия

A. Допустимые /

недопустимые жидкости.

PRESFLO® используется 

с чистой водой и 

неагрессивными химически 

жидкостями. Если в жидкости 

имеются загрязнения, 

установить в начале фильтр.

B. Условия окружающей 

среды

 PRESFLO® не 

применяется в помещениях с 

опасностью взрыва. Рабочая 

температура окружающей 

среды  должна быть от 0°C 

до 40°C и влажность не 

превышать 90%.

C. Электропитание  

Проверьте,

 чтобы 

напряжение электропитания 

не смещалось на более, чем 10 

% от ДАННЫХ ТАБЛИЧКИ. Иные 

величины могут привести 

к ущербу его электронных 

компонентов. PRESFLO® 

может использоваться только 

с насосами, имеющими 

однофазный двигатель. 

Рабочее поле

Производительность

Дав

ление

Производительность остановки

Рабочее давление

2

  литры / мин.

Красный =

синий =

жёлтый =

Qa

Pm

Нормы безопасности

Перед установкой и 

эксплуатацией PRESFLO® 

внимательно прочесть полностью 

настоящее Руководство. 

Установка и техобслуживание 

должно выполняться 

квалифицированным персоналом, 

ответственным за выполнением 

гидравлических и электрических 

подключений в соответствии с 

применяемыми действующими 

законами. Компания 

PEDROLLO S.p.A. снимает с 

себя всякую ответственность 

за ущерб, нанесённый при 

использование изделия не 

по назначению изделия, и не 

является ответственным за ущерб, 

вызванный техобслуживанием 

или ремонтными 

работами, выполненными 

неквалифицированным 

персоналом и/или при 

использовании неоригинальных 

запчастей. Применение 

неоригинальных запасных частей, 

вмешательство в конструкцию, 

либо использование изделия не 

по назначению, влекут за собой 

отмену гарантии. Гарантийный 

срок составляет 24 месяца с 

момента покупки.

В фазе первой установки 

убедиться в том, что:

- не имеется напряжения в сети 

электроснабжения.

- электрокабели должны 

соответствовать максимальному 

току.

- кабель-каналы и крышка платы 

смонтированы и корректно 

затянуты ( см. параграф 

Электрические подключения ).

- Сеть электропитания должна 

быть оборудована подходящим 

устройством защиты (плавкими 

предохранителями или 

термомагнитным реле) до 

прибора 

PRESFLO®

.

В случае выполнения операций 

по техобслуживанию убедиться 

в том, что:

- установка не находится под 

давлением (открыть кран)

- не имеется напряжения в сети 

электропитания.

АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА

Во время работы насоса можно 

производить аварийную 

остановку: 

нажать на кнопку STOP/RESTART. 

PRESFLO® будет приведено 

в режим ВЫВОДА ИЗ 

ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Никогда 

и не по какой 

причине

 не демонтировать 

гидравлический аккумулятор

накопление 

воды

ЭЛЕКТРОННОЕ РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ПОТОКА

PRESFLO® – это аппарат, 

включающий и выключающий 

электронасос, на котором 

он установлен, заменяя 

традиционные системы 

давления / автоклава. Насос 

запускается, когда при 

открытии крана давление 

установки опускается ниже 

уровня рабочего давления 

(Pm), и останавливается, 

когда запрашиваемая 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

производительность 

обнуляется или опускается 

ниже производительности 

остановки(Qa). Электроника 

устройства PRESFLO® защищает 

насос от аномальных условий 

работы, как, например, работа 

без воды, неоднократные 

включения по причине утечек 

установки или перегрузок.

2,2

Бар 

(32 psi)

1,5

Бар

 (22 psi) 

0,8

Бар 

(12 psi)

Потери нагрузки

- Напряжение: ~ 230 В/115 B

- Частота: 50-60 Гц

- Ток: 10 A, макс. 12 A в течение 3 сек.

- Ток: 12 A, макс. 16 A в течение 3 сек.

- Степень защиты: IP 65

- Рабочее давление ( Pm ) : 0,8/1,5/2,2 Бар

   (12/22/32 psi)

- Производительность остановки 

  ( Qa ) :  2 литров/мин. (0,5 gpm)

- Подключения: 1” BSP / 1”  NPT 

- Максимальное рабочее давление: 10 бар (145 psi)

- Разрушающее внутреннее давление: 40 бар (580 psi)

- Вес: 650 гр.

- Защита против:    

  • работы без воды (автоматическая  

 

 

перезагрузка)    

  • слишком частых запусков 

- Максимальная температура 

  окружающей среды: 40°C

- Максимальная температура жидкости: 55°C

- Тип привода: 1C

- Макс. ручных нажатий на кнопку: 1000

- Макс. автоматических действий

  реле: 100000

- PTI: класс 3A

- Степень загрязнения: 2

Макс. номинальное импульсное 

напряжение: 2,5 кВ

- 230 В, 12 А для испытаний на ЭМС

 Рабочая разность давлений: 10 бар

Перед установкой 

всегда 

проверять, чтобы 

ДАННЫЕ ТАБЛИЧКИ 

соответствовали желаемым.

Summary of Contents for PRESFLO 50066/115

Page 1: ...i PEDROLLO S p A declina ogni responsabilit per danni derivanti da uso improprio del prodotto e non responsabile di danni causati da manuten zioni o riparazioni eseguite da personale non qualificato e...

Page 2: ...anto idrauli co e fa partire la pompa si accende il led verde Pump On Se entro 15 secondi dall avvia mento PRESFLO non rileva il corretto adescamento arresta la pompa per anomalia di marcia a secco At...

Page 3: ...ALE pompa in fase di arresto La pompa stata fermata manual mente Vi rimane fino a nuovo comando BREVE pressione nessuna conseguenza LUNGA pressione ripristino del FUNZIONAMENTO NORMALE della pompa Ved...

Page 4: ...che difettose Controllare le connessioni elettriche tra PRESFLO e pompa PRESFLO in FUORI SERVIZIO Rimettere PRESFLO in servizio vedere Paragrafo Utente funzionamento punto 3 PRESFLO in arresto tempora...

Page 5: ...t regulations PEDROLLO S p A shall not be held liable for any damage relating to or resulting from an improper use of the product or for any damage relating to or resulting from servicing or repairs c...

Page 6: ...and indicates a dry running error message Attention When the pump is started for the first time it may have to be run for longer in order to com plete the priming procedure Press the STOP RESTART but...

Page 7: ...topped and put in STAND BY To reset see point 3 If the absence of flow lasts for a few seconds the pump is stopped STAND BY NORMAL SERVICE pump during shutdown See NOTE 1 PRESFLO has detected that the...

Page 8: ...uate start up pressure Pm for the chosen application Relocate PRESFLO to another position Install a model with a higher start up pressure Pm Faulty electrical connections or pump out of service Check...

Page 9: ...les PEDROLLO S p A declina toda responsabilidad por da os derivados del uso impropio del producto y no ser responsable por los da os causados por mantenimiento o reparaciones ejecutadas por personal n...

Page 10: ...l encendido PRESFLO no detecta el cebado correcto detiene la bomba por anomal a de marcha en seco Atenci n A la primera puesta en marcha puede que sea necesario hacer funcionar la bomba m s tiempo par...

Page 11: ...condici n hasta que se ejecute un mando BREVE presi n ninguna consecuencia LARGA presi n restablecimiento del FUNCIONAMIENTO NORMAL de la bomba V anse los puntos 2a 2b FUNCIONAMIENTO NORMAL bomba en...

Page 12: ...FLO Instalar un modelo con presi n de marcha Pm mayor Conexiones el ctricas defectuosas o bomba no funcionante Controlar las conexiones el ctricas y el funciona miento de la bomba PRESFLO en FUERA DE...

Page 13: ...e d g ts provoqu s par un usage impropre de l appareil ou un entretien ou des r parations effectu s par un personnel non qualifi et ou avec des pi ces de rechange non d origine L utilisation de pi ces...

Page 14: ...LO ne d tecte pas un amor age dans les 15 secondes du d marrage il arr te la pompe pour fonction nement sec Attention S il s agit de la premi re mise en route de la pompe faire fonctionner la pompe pe...

Page 15: ...ommande successive BREVE pression aucun effet LONGUE pression r tablissement du FONCTIONNEMENT NORMAL de la pompe Cf points 2a 2b FONCTIONNEMENT NORMAL pompe en cours d arr t HORS SERVICE cf REMARQUE...

Page 16: ...FLO Installer une version avec une pression d exercice Pm sup rieure Connexions lectriques ou pompe d fectueuses V rifier les branchements lectriques et le fonction nement de la pompe PRESFLO HORS SER...

Page 17: ...l sse vorschriftsm ig hergestellt werden PEDROLLO S p A haftet nicht f r Sch den die infolge von durch unqualifiziertes Personal ausgef hrten Wartungs oder Reparaturarbeiten und oder durch Verwendung...

Page 18: ...tellt h lt er die Pumpe wegen Trockenlauf Anomalie an Achtung Bei der ersten Inbetriebsetzung kann es notwendig sein die Pumpe l ngere Zeit funktionieren zu lassen damit sie vollkommen gef llt wird Di...

Page 19: ...einem erneuten Befehl in diesem Zustand KURZES Dr cken keine Konsequenz LANGES Dr cken Wiederherstellung des NORMALEN BETRIEBS der Pumpe Siehe Punkte 2a 2b NORMALER BETRIEB Pumpe beim Herunterfahren...

Page 20: ...es PRESFLO ver ndern Ein Modell mit h herem Betriebsdruck Pm installieren Elektroanschl sse defekt Die Elektroanschl sse zwischen PRESFLO und Pumpe kontrollieren PRESFLO AUSSER BETRIEB Den PRESFLO wie...

Page 21: ...6 A 1 5 Bar SN 15060002 RU EN FR DE IT ES A PRESFLO B PRESFLO 0 C 40 C 90 C 10 PRESFLO 2 Qa Pm PRESFLO PEDROLLO S p A 24 PRESFLO STOP RESTART PRESFLO PRESFLO Pm Qa PRESFLO 2 2 32 psi 1 5 22 psi 0 8 12...

Page 22: ...LO Pm PRESFLO 15 50 ft PRESFLO 1 5 22 psi Pm 2 2 32 psi 1 15 psi Pm PRESFLO PRESFLO PRESFLO POWER ON PRESFLO PUMP ON 15 PRESFLO STOP RESTART IP 65 1 Pm 15 PRESFLO PRESFLO 1 15 30 60 PRESFLO 2 1 2 PRES...

Page 23: ...1 2a 2c 2b 3 4a 4b PRESFLO PRESFLO PRESFLO Pm 3 Pm PRESFLO Pm 3 2a 2b 1 PRESFLO 2a 2b 3 PRESFLO 3 2 PRESFLO 2a 2b 3 PRESFLO 30...

Page 24: ...6136311 Fax 39 045 7614663 e mail sales pedrollo com www pedrollo com 1 2 3 4 5 6 OR PRESFLO San Bonifacio 30 08 19 PEDROLLO S p A Il Presidente Silvano Pedrollo 2014 35 2011 65 RoHS 2012 19 2003 108...

Reviews: