14
VENTING
Figure 4.4: Venting with Vent Damper in Horizontal Position
F. BOILER REMOVAL FROM COMMON
VENTING SYSTEM
At the time of removal of an existing boiler, follow these
steps with each appliance remaining connected to the
common venting system placed in operation, while the
other appliances remaining connected to the common
venting system are not in operation:
Au moment de retirer une chaudière existante, il est
important de suivre les étapes suivantes pour chaque
appareil raccordé au système d’évacuation commun qui
sont en service, alors que les autres appareils demeurant
raccordés au système d’évacuation commun ne sont pas
en service :
a. Seal any unused openings in the common venting
system.
Sceller toute ouverture du système d’évacuation
commun non utilisée.
b. Visually inspect the venting system for proper size
and horizontal pitch and determine there is no
blockage or restriction, leakage, corrosion and other
deficiencies which could cause an unsafe condition.
Effectuer un contrôle visuel du système d’évacuation
pour vérifier la taille et la pente horizontale et
s’assurer qu’il n’existe aucun blocage ou obstruction,
fuite, corrosion ni tout autre problème pouvant
menacer la sécurité.
c. Insofar as is practical, close all building doors and
windows and all doors between the space in which
the appliances remaining connected to the common
venting system are located and other spaces of
the building. Turn on any clothes dryers and any
appliance not connected to common venting system.
Turn on any exhaust fans, such as range hoods and
bathroom exhausts, so they will operate at maximum
speed. Do not operate a summer exhaust fan. Close
fireplace dampers.
Dans la mesure du possible, fermer toutes les
portes et fenêtres de l’immeuble ainsi que toutes
les portes entre l’espace dans lequel les appareils
qui demeurent raccordés au système d’évacuation
commun se trouvent et le reste de l’immeuble.
Mettre en marche les sécheuses et tout autre appareil
non raccordé au système d’évacuation commun.
Mettre en marche tous les ventilateurs aspirant, tels
que les hottes de cuisinière et les ventilateurs de
salle de bain, en les faisant fonctionner à vitesse
maximum. Ne pas faire fonctionner les ventilateurs
aspirant d’été. Fermer les registres de foyers.
Summary of Contents for Peerless Boilers GM Series
Page 1: ...GM Boilers Series Gas Installation Operation Maintenance Manual...
Page 21: ...19 ELECTRICAL Figure 6 2 Wiring Diagram Spark Ignited Pilot Hydrolevel 3200 Limit control...
Page 25: ...23 Figure 8 3 Operating Instructions Spark Intermittent Ignition START UP PROCEDURES...
Page 26: ...24 START UP PROCEDURES Figure 8 4 Operating Instructions Spark Intermittent Ignition...
Page 38: ...REPAIR PARTS Figure 12 3a Figure 12 3b 36...
Page 40: ...REPAIR PARTS 13 14 15 16 17 24 25 22 21 20 19 18 23 Figure 12 4 38...
Page 42: ...NOTES 40...