background image

 

Sehr geehrte Kunden, 

der Reha-Kinderwagen TOM 5 Streeter ist ein multifunktioneller Rehawagen neuer Generation, der für 

einen kurzfristigen als auch für einen langfristigen Einsatz bestimmt ist. Das neu entwickelte Alu-Gestell gewähr-
leistet ein niedriges Gewicht und einfache Handhabung. Seine Bauart ermöglicht eine breite Variabilität bei der 
Einstellung der Sitzeinheit, des Schiebers und der Fußbank und ebenfalls Einsatz von vielen Fixationen. Deswegen 
ist der Rehawagen für Kinder mit verschiedensten Krankheitsbildern und Behinderungsgraden geeignet. Bevor Sie 
den Rehawagen das erste Mal benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung. Für den Fall, das 
Sie nach dem Lesen der Bedienungsanleitung nicht in allen Punkten der Handhabung sicher sind, wenden Sie sich 
bitte an Ihren Verkäufer/Rehatechniker oder PARTON Deutschland GmbH.  

 

....... WARNUNG: 

 

HINWEIS! Jede, auf dem Schieber aufgehängte Last (z. B. Tasche) beeinflusst die 

Stabilität des Wagens! 
 
Nutzen Sie immer den Stoßschutz (Rahmenpolster), beachten Sie, dass der richtig 
angebracht ist!  
 
Empfohlener Luftdruck: vorn/hinten -  230/230 kPa 
 
Beachten Sie, dass der Fußbankklettverschluss das Fußbrett gegen das Zusam-
menklappen immer fixiert. 
 
……..Maximale Zuladung des Produktes 
 
……..Gewicht des Produktes 

 

WARNUNG! Beim Aufstellen, Zusammenklappen und Verstellen des Rehawagens las-

sen Sie Ihre Finger nicht zwischen bewegliche Teile kommen. Quetschgefahr! 

WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nie ohne Aufsicht! 
WARNUNG! Vor Benutzung kontrollieren Sie, dass alle Verriegelungen sicher ge-

schlossen sind. 

WARNUNG! Überprüfen Sie vor Benutzung die Verriegelung der Sitzeinheit. 
WARNUNG! Die Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monate nicht geeignet. 
WARNUNG! Der Rehawagen darf nicht beim Joggen und Inlineskaten benutzt wer-

den! 

WARNUNG! Bevor Sie den Rehawagen das erste Mal benutzen, lesen Sie die Bedie-

nungsanleitung! Bewahren Sie die auch für eine spätere Benutzung auf. Wenn Sie 
nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung vorgehen, kann die Si-
cherheit des Kindes gefährdet werden!

 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

 

Die Begleitperson muss über die Anweisungen der Bedienungsanweisung informiert sein. 

Es muss der Rat eines Facharztes eingeholt werden, um sicher zu gehen, dass das Gerät geeignet ist. 

Vor dem Losfahren stellen Sie sicher, dass das Kind bequem sitzt und Kleidung, Decken etc. sicher befestigt sind, so dass sie 
nicht in die Räder kommen können. 

Der Rehawagen darf nicht als Sitz für das Kind während der Fahrt in Autos oder Bussen verwendet werden. 

Stellen Sie sicher, dass beim Verstellen des Rehawagens das Kind nicht in Kontakt mit beweglichen Teilen kommt und sich nicht 
verletzt. 

Beim Verstellen der Rückenlehne halten Sie die mit einer Hand fest, um ihre plötzliche Bewegung und Verletzung des Kindes zu 
vermeiden.  

Die Umstellung der Sitzrichtung darf nur dann gemacht werden, wenn das Kind nicht im Rehawagen sitzt und der Sitz vollkom-

DE 

 

13 

přihodit 

Nepřetěžujte kočárek, při přetížení lůžka, sedačky, tašky, nebo koše by mohlo dojít k narušení stability kočárku 

Při manipulaci s kočárkem dávejte pozor, abyste nezranili sebe nebo dítě 

Pro překonání překážek použijte nájezdovou rampu nebo výtah, když je to možné 

Kočárek musí přenášet vždy nejméně dvě osoby 

Kočárek nikdy nepřenášejte, pokud si vy a váš pomocník nejste jisti, že je i s dítětem bezpečně přenesete 

Při jízdě s kočárkem po ulici dbejte pravidel bezpečnosti silničního provozu 

Neužívejte kočárek k jiným účelům, než ke kterým je určen 

Neužívejte kočárek pro větší počet dětí, než pro jaký byl konstruován 

Nepoužívejte žádné příslušenství, které není dodáváno či schváleno výrobcem 

Při častém skládání a rozkládání kočárku je třeba zvlášť pečlivě dodržovat návod k použití, předejdete tím nestabilitě stopy kočár-

ku. Při nedodržování návodu na skládání kočárku může dojít k zakřivení konstrukce 

V případě zjevné závady bránící bezpečnému používání výrobku (např. poškození podvozku, odpadlá část či jiné opticky viditel-

né vady, praskliny apod.) je třeba neprodleně přestat užívat výrobek a kontaktovat prodejce. 

Firma PATRON Bohemia a.s. nenese zodpovědnost za škody způsobené používáním jiných doplňků než dodávaných touto fir-

mou 

Firma PATRON Bohemia a.s. nenese zodpovědnost za škody a nehody způsobené nesprávnou manipulací s kočárkem 

 

 

NÁVOD K POUŽITÍ 

 

1) Podvozek: 
Rozložení podvozku (včetně sedačky): 

Položte složený podvozek na kola. Rozepněte a uvolněte transportní pojistku rámu,. Postavte se mezi zadní kola kočárku, uchopte 
vodítko a zatáhněte směrem nahoru (k sobě), dokud se s cvaknutím neuzamkne uzávěr vodítka. Tahem za vodítko směrem nahoru se 
ujistěte, že jsou oba uzávěry vodítka zajištěny (podvozek už nejde složit.).Stiskněte páčku náklonu sedačky (obr.5), nastavte ji do 
požadované polohy, páčku uvolněte. Přetáhněte boční chrániče rámu přes uzávěr vodítka i přes páčku náklonu sedačky a dopněte 
oba zipy chráničů. Povolte páčku nastavení opěry zad, nastavte zádovou opěru do požadované polohy a utáhněte páčku. Uvolněte 
páčku nastavení úhlu podnožky, nastavte ji do požadované polohy a utáhněte páčku. Vyklopte stupačku a zajistěte suchý zip stupač-
ky. Nasaďte hrazdičku, nasaďte a nastavte případné fixační doplňky. Kočárek je rozložen. 
 

Složení kočárku (včetně sedačky): 

Zabrzděte kočárek a odejměte hrazdičku. Uvolněte páčku nastavení úhlu podnožky a podnožku nastavte cca o 20° níž než je vodo-
rovná poloha ( obr.4 ). Uvolněte suchý zip zajištění stupačky a stupačku sklopte (obr.4). Povolte páčku nastavení zádové opěrky a 
sklopte zádovou opěrku co nejvíce dopředu (doporučujeme před složením odejmout fixační doplňky, které brání maximálnímu 
složení), utáhněte páčku. Částečně rozepněte a přetáhněte boční chrániče rámu vzhůru přes uzávěry vodítka. Stiskněte páčku náklo-
nu sedačky (obr.5) a překlopte celou sedačku co nejvíce vpřed (obr.6). Přitáhněte uzávěry vodítka směrem nahoru (obr.5) a současně 
překlopte vodítko k předním kolům. Zajistěte transportní pojistku podvozku,. Kočárek je složený (obr.7). 

Složení a rozložení samotného podvozku: 
Složení

 - Zabrzděte kočárek, částečně rozepněte a přetáhněte boční chrániče rámu vzhůru přes uzávěry vodítka. Přitáhněte uzávěr 

vodítka směrem nahoru (obr.5) a současně překlopte vodítko k předním kolům. Zajistěte transportní pojistku podvozku. Podvozek je 
složený. 

Rozložení

 - postupujte v opačném sledu dle předchozího popisu. 

Rozhraní sedačka-podvozek: 
Odejmutí sedačky: 

Zabrzděte kočárek. Nadzvedněte pojistku zámku sedačky (9) a současně zatáhněte za zámek sedačky (10) ve směru šipky (obr.8). 
Tím se uvolní sedačka ze zámku a můžete ji odejmout. 

Nasazení sedačky ve směru jízdy: 

Nasaďte sedačku na podvozek tak, aby úchyty zapadly přesně do příslušných zářezů, a sice nejdříve do předních (bez zámku) a pak 
do zadních (tlačte dolů, dokud nezacvaknou do zámku). Tahem za sedačku nahoru VŹDY zkontrolujte, zda je správně upevněna! 

Nasazení sedačky proti směru jízdy: 

Nasaďte sedačku na podvozek otočenou o 180° proti směru jízdy tak, aby úchyty zapadly přesně do příslušných zářezů, a sice 
nejdříve do předních (bez zámku) a pak zadních (tlačte dolů, dokud nezacvaknou do zámku). Tahem za sedačku nahoru VŹDY 
zkontrolujte, zda je správně upevněna. 

Brzdy: 

Pro zabrzdění kočárku sešlápněte plně směrem dolu páčky obou brzd u zadních kol (obr.9). Pro odbrzdění páčky nadzvedněte. 

Aretace předních kol: 

V případě potřeby lze zamezit otáčení předních kol kolem své osy: povytáhněte aretační pojistku (15), pootočte s ní o 90°, aby 
výřezy zapadly do podélných drážek. Pak otáčejte plastovou vidlicí předního kola až aretační kolík zacvakne a kolo se uzamkne 
(obr.10).  

Výškové nastavení vodítka: 

Stiskněte současně obě tlačítka na vnitřních stranách kloubů vodítka (2), nastavte vhodnou výšku vodítka a tlačítka uvolněte. Vodít-
ko se zajistí v nové pozici automaticky, uslyšíte zvuk zacvaknutí. 

Hrazdička: 

Pro odejmutí hrazdičky (12) stlačte oba kovové pojistné kolíky hrazdičky dovnitř trubek. Hrazdičku vysuňte směrem vzhůru. Při 
nasazování musí pojistné kolíky směřovat dopředu. Nasouvejte hrazdičku do příslušných trubek dokud nezacvaknou pojistné kolíky. 
Tahem za hrazdičku směrem vzhůru se ujistěte, že je správně upevněna. 
 

Summary of Contents for TOM 5 MAXI

Page 1: ...ommen 2 Wenden Sie sich im Reklamationsfall ausschlie lich an Ihren Fachh ndler bei dem Sie die Ware gekauft bzw bezogen haben 3 Um den Gew hrleistungsanspruch geltend machen zu k nnen muss der Kassen...

Page 2: ...zasl no pe liv zabalen a zaji t n proti po kozen Velmi vhodn je zbo zaslat v origin ln m obalu Za po kozen reklamovan ho zbo vznikl ho p i jeho zas l n v robce nezodpov d Majitel je povinen p edlo it...

Page 3: ...u ke DR BA Pri dodr iavan uveden ch in trukci v m bude ko k sl i dlho slu by V ho servisn ho strediska nebudete potrebova Pravidelne kontrolujte uz ver rukov tka zaistenie hrazdi ky chyty na ko ku spo...

Page 4: ...e ko k Nadvyhnite poistku z mku seda ky 9 a s asne zatiahnite za z mok seda ky 10 v smere pky obr 8 T m sa uvo n seda ka zo z mku a m ete ju odstr ni Nasadenie seda ky v smere jazdy Nasa te seda ku na...

Page 5: ...amps or lift to overcome any access restrictions Always lift the stroller in two persons Never transport the stroller when you and or assistance are not sure if you can transport the stroller with the...

Page 6: ...well as he or she can absorb the weight of its occupant and stroller take the rests in regular intervals if you are tired occupant hands must be inside the seat unit during the manual transport time...

Page 7: ...dded frame cover Attaching put on the frame sides and connect the zipper Pull over the locking mechanism left side Pull over the locking mechanism and tilt adjusting lever 27 pic 13 right side Close b...

Page 8: ...n v robku nap po kozen podvozku odpadl st i jin opticky viditel n vady praskliny apod je t eba neprodlen p estat u vat v robek a kontaktovat prodejce Firma PATRON Bohemia a s nenese zodpov dnost za k...

Page 9: ...ein vom Hersteller zugelassenes Zubeh r Beachten Sie beim Zusammenfalten des Rehawagens die Anweisungen der Bedienungsanleitung um Besch digung oder ein Verbiegen des Gestells zu vermeiden Verbogenes...

Page 10: ...rechtwinklig mit den Vorderr dern an der obersten Stufe Ihr Helfer ergreift das Fahr gestell ber die Vorderr der Heben Sie den Rehawagen zusammen an tragen vorsichtig herunter ber und stellen auf all...

Reviews: