background image

 

14 

2) Sedačka—nastavitelnost komponentů: 
Nastavení náklonu sedačky: 

U pravého bočního chrániče rámu rozepněte zip zespoda nahoru tak , aby se uvolnila páčka náklonu sedačky (obr.5). Levou rukou 
pevně přidržte sedačku. Pravou rukou odjistěte páčku náklonu sedačky (obr.5). Levou rukou nastavte požadovaný úhel sedačky. 
Následně páčku uvolněte. Zapněte zip pravého bočního chrániče rámu až na spodní okraj.chrániče. 

Nastavení hloubky sedáku: 

Uvolněte potah sedáku nadzdvižením a uvolněním suchých zipů. Imbus-klíčem povolte dva šrouby na spodní straně sedáku (21, 
obr.2). Povolte také čtyři plastové matice na spodní straně sedáku (19, obr.2). Nastavte potřebnou hloubku sedáku. Následně utáhně-
te šrouby (imbus-klíčem ) a také plastové matice (rukou). Navlékněte zpět potah sedáku. 

Nastavení šířky sedáku: 

Uvolněte potah sedáku z bočnic sedačky (suchý zip). Povolte čtyři plastové matice na spodní straně sedáku (19, obr.2). Posunutím 
bočnic nastavte potřebnou šířku sedačky. Bočnice zajistěte utažením všech čtyř matic.Navlékněte zpět potah sedáku. 

Nastavení úhlu opěry zad: 

Povolte páčku na zadní straně opěry zad (7, obr.1a3). Nastavte opěru do požadované pozice a zajistěte utažením páčky. Případně 
mírně rozepněte zip potahu opěry zad pro ulehčení manipulace. Zkontrolujte se, že opěra zad je správně zajištěna v požadované 
pozici. Opěra se nesmí úhlově pohybovat. 

Nastavení výšky opěry zad: 

Uvolněte potah opěry zad, jak na zadní straně (suchý zip), tak na přední straně (suchý zip). Imbus-klíčem povolte dva šrouby (5, 
obr.1a3) a ručně povolte 2x plastové matice na zadní straně zádové opěrky (6, obr.1 a 3). Vytažením nebo zasunutím nastavte poža-
dovanou výšku zádové opěrky. Následně utáhněte šrouby (imbus-klíčem ) a také plastové matice (rukou). Navlékněte zpět potah 
opěry zad. 

Nastavení úhlu podnožky: 

Povolte páčku na spodní straně sedáku (20, obr.2), nastavte úhel podnožky, zajistěte polohu utažením páčky. 

Nastavení délky podnožky:

 

Imbus-klíčem povolte dva šrouby na zadní straně trubky podnožky (22, obr.1). Vysunutím nebo zasunutím nastavte potřebnou délku 
podnožky. Následně utáhněte šrouby (imbus-klíčem ). 

Nastavení úhlu stupačky: 

Imbus-klíčem povolte dva šrouby na spodní straně stupačky (23, obr.11). Posuňte obdélníkovou destičku (24, obr.11) tak, aby se 
lopatka při sklopení zarazila v požadovaném úhlu. Následně utáhněte šrouby (imbus-klíčem ). 

Suchý zip zajištění stupačky: 

Suchým zipem (25, obr.11) umístěným na spodní straně stupačky zafixujte pozici stupačky proti nechtěnému sklopení. 

 
3) Obsluha kočárku: 
Nasedání do kočárku: 

Kočárek zabrzděte. K ulehčení nasedání je vhodné požádat důvěryhodnou osobu, aby kočárek podržela. Opatrně posaďte dítě do 
kočárku, zapněte všechny fixační doplňky, kterými je Váš kočárek vybaven, připevněte hrazdičku a upravte podnožku do potřebné 
polohy. Dbejte na to, aby dítě vždy sedělo pohodlně. 

Vysedání z kočárku: 

Kočárek zabrzděte. K ulehčení vysedání je vhodné sklopit podnožku a požádat důvěryhodnou osobu, aby kočárek podržela. Roze-
pněte všechny fixační doplňky, kterými je Váš kočárek vybaven, sundejte hrazdičku a opatrně vyndejte dítě z kočárku. 

Překonávání obrubníku a nízkých překážek:  
Dolů

 - pevně držte vodítko kočárku, najeďte předními koly kolmo na hranu obrubníku, malým tlakem na vodítko směrem dolů 

trochu nadlehčete přední kola kočárku a opatrně jimi sjeďte z obrubníku. Malým tlakem na vodítko směrem nahoru trochu nadlehče-
te zadní kola kočárku a opatrně jimi sjeďte z obrubníku. 

Nahoru -

 najeďte předními koly kolmo k obrubníku, tlakem na vodítko směrem dolů a našlápnutím zadního rámu podvozku směrem 

dolů zvedněte přední kola kočárku do potřebné výšky a najeďte jimi na chodník. Tlakem na vodítko směrem nahoru zvedněte zadní 
kola kočárku do potřebné výšky a najeďte jimi na chodník. V žádném případě nenarážejte předními koly do obrubníku! 

Přenášení kočárku: 

- použijte nájezdovou rampu nebo výtah vždy, když je to možné 
- pokud musíte překonat schody, musí kočárek přenášet nejméně dvě osoby  
- nikdy nepřenášejte kočárek pokud si Vy a Váš pomocník nejste jisti, že kočárek i s dítětem bezpečně přenesete 
- pokud při přenášení kočárku pocítíte únavu, odpočiňte si 
- při přenášení kočárku nesmí mít dítě ruce vně kočárku 
- nikdy kočárek nezvedejte za hrazdičku ani za podnožku 

Ze schodů: 

Pevně uchopte vodítko kočárku a najeďte předními koly kočárku kolmo k horní hraně schodiště. Váš pomocník pevně uchopí pod-
vozek kočárku nad předními koly. Kočárek spolu nadzvedněte, opatrně sneste kočárek dolů a postavte ho na všechna čtyři kola 
(obr.15). 

Do schodů: 

Pevně uchopte vodítko kočárku a najeďte zadními koly kočárku kolmo ke spodnímu schodu schodiště.Váš pomocník pevně uchopí 
podvozek kočárku nad předními koly. Kočárek spolu nadzvedněte, opatrně vyneste kočárek nahoru a postavte ho na všechna čtyři 
kola (obr.15). 

Potah: 

Potah kočárku je snímatelný a lze jej prát ručně (max. 40°C).  
Potah zádové opěrky – navlékněte shora na opěrku, spodní část potahu provlékněte mezerou mezi zádovou opěrkou a sedákem a 
zajistěte jej suchými zipy jak na přední tak na zadní straně zádové opěrky. 
Potah sedáku – položte na sedák, přitlačte na suché zipy a nakonec přetáhněte na stranách přes bočnice sedačky 

 

 

4) Standard equipment 
Padded frame cover: 
Attaching – 

put on the frame sides and connect the zipper. Pull over the locking mechanism (left side). Pull over the locking mechanism and tilt adjusting 

lever (27, pic.13) (right side). Close both zippers fully till the upper end. 

Detaching –

unzip both zippers and take off padded frame covers (when folding the stroller just unzip the covers partly from top and then pull over the 

locking mechanism upwards). 

Hip rest:  
Attaching – 

mount the hip rest by plastic clip onto the vertical side tubes of the backrest (28, pic.13). 

Detaching 

– fold the hip rest inside the backrest and release the plastic clip from the side tube. 

Basket below the stroller : 

 

Attaching 

– Attach the baskets centre part over the undercarriage middle cross bar using fasteners. Fix it with the poppers. Attach the baskets rear part, 

interlace the fasteners through the side loops placed on the rear frame profiles. Fix it with the poppers. Attach the baskets front part over the undercarriage 
front curved cross bar using fasteners. Fix it with the poppers  (pic.12). 

Detaching – 

unfasten and release all fasteners from the anchoring points. 

Transport safety catch:  
Attaching – 

pull the transport safety catch fastener around the connecting bar and front frame vertical tube. Interlace the fastener through the loop and fix it 

with the popper. (pic.14). 

Detaching – 

unfasten and release the  fastener. 

 
5) Optional equipment:

 

This product can be optionally supplied with very wide range of fixation and positional accessory. Please find the optional accessory user guide as separate 
brochure. 

 
 

MAINTENANCE 

 
The stroller has been designed to the high standard and with correct usage and maintenance will provide many years of trouble free service. 

make sure that you are familiar with the operation of the stroller. It should always open and fold easily. If it does not, do not force the mechanism - stop 
and read the instructions 

regularly inspect handle folding release, safety bar fittings, locking devices, catches, footrest, joints fixings and handle release safety clip to ensure they 
are secure, clean and in full working order 

brakes, wheels, tyres and upholstery are subjects to wear and should be replaced if necessary by a service centre. 

If you have inflatable tires on the stroller, check its inflation regularly. Allowed tire unevenness on the perimeter of tire is +/- 2 mm 

if the stroller is damaged or in need of any repair, only authorised service centres are allowed to provided this services. 

only spare parts supplied by company PATRON has to be used for repairs. 

should parts of your stroller become stiff or difficult to operate, ensure that dirt is not the cause, apply a light application of a spray lubricant e. g. WD 
40 (do not use oil or grease). Ensure that the lubricant penetrates between the components but do not overspray as this may encourage the accumulation 
of dirt. Wipe off any spray excess.  Regular lubrication of moving parts will extend the life of your stroller and make opening and folding easier. 

it is recommend to use rain cover when it rains (it is not standard equipment of the strollers) 

do not expose the stroller to the long-acting intensive solar radiation 

textile components of stroller and/or accessory must be used and stored in the way that the transparent plastic parts are not folded or turned tightly.  
Those can be damaged if the temperature is 5°C below zero. 

wheels, plastic and metal parts may be sponged clean with warm water and mild detergent.  

the seat fabric must be hand washed only at maximum temperature of 40ºC, do not use laundry dryer. 

never clean with abrasive, ammonia based, bleaches and alcohol based cleaning compounds. 

after exposure to damp conditions, dry the product off with a soft cloth and leave fully open in warm and dry environment. 

store your stroller in a dry, safe place with recommended temperature 5-20°C. 

it is recommended that the stroller is checked by an approved service centre every 12 month 

Check and tighten the screw connections regularly. 

If there are used control cables (brakes, telescopes, tilt), check it regularly and, if necessary, set up and oil them. 

 
 

 

NOTES 

PATRON Bohemia a.s. reserves the right to make design changes to any of their products without prior notice as a 

part of their continuous development program.  

1. 

Handle 

2. 

Handle height adjustment hinge 

3. 

Handle folding release 

4. 

Backrest 

5. 

Backrest height adjustment hexagon-bolts  

6. 

Backrest height adjustment plastic nuts 

7. 

Backrest recline adjustment lever  

8. 

Hood bracket 

9. 

Interface lock safety pin 

10.  Interface locking release 
11.  Tilt-in-space adjustment lever 
12.  Safety bar 
13.  Footrest 
14.  Front swivel castor wheel 
15.  Swivel lock 
16.  Rear wheel 

17.  parking brake 
18.  Basket brackets 
19.  Seat width adjustment plastic nuts 
20.  Footrest angle adjustment lever 
21.  Seat depth adjustment hexagon-bolts 
22.  Footrest height adjustment hexagon-bolts 
23.  Footplate angle adjustment hexagon-bolts 
24.  Footplate angle adjustment slide-plate  
25.  Footplate velcro lock 
26.  Footplate 
27.  Padded frame cover 
28.  Hiprest 
29.  Transport safety catch 

SCHEMA DESCRIPTION 

Summary of Contents for TOM 5 MAXI

Page 1: ...ommen 2 Wenden Sie sich im Reklamationsfall ausschlie lich an Ihren Fachh ndler bei dem Sie die Ware gekauft bzw bezogen haben 3 Um den Gew hrleistungsanspruch geltend machen zu k nnen muss der Kassen...

Page 2: ...zasl no pe liv zabalen a zaji t n proti po kozen Velmi vhodn je zbo zaslat v origin ln m obalu Za po kozen reklamovan ho zbo vznikl ho p i jeho zas l n v robce nezodpov d Majitel je povinen p edlo it...

Page 3: ...u ke DR BA Pri dodr iavan uveden ch in trukci v m bude ko k sl i dlho slu by V ho servisn ho strediska nebudete potrebova Pravidelne kontrolujte uz ver rukov tka zaistenie hrazdi ky chyty na ko ku spo...

Page 4: ...e ko k Nadvyhnite poistku z mku seda ky 9 a s asne zatiahnite za z mok seda ky 10 v smere pky obr 8 T m sa uvo n seda ka zo z mku a m ete ju odstr ni Nasadenie seda ky v smere jazdy Nasa te seda ku na...

Page 5: ...amps or lift to overcome any access restrictions Always lift the stroller in two persons Never transport the stroller when you and or assistance are not sure if you can transport the stroller with the...

Page 6: ...well as he or she can absorb the weight of its occupant and stroller take the rests in regular intervals if you are tired occupant hands must be inside the seat unit during the manual transport time...

Page 7: ...dded frame cover Attaching put on the frame sides and connect the zipper Pull over the locking mechanism left side Pull over the locking mechanism and tilt adjusting lever 27 pic 13 right side Close b...

Page 8: ...n v robku nap po kozen podvozku odpadl st i jin opticky viditel n vady praskliny apod je t eba neprodlen p estat u vat v robek a kontaktovat prodejce Firma PATRON Bohemia a s nenese zodpov dnost za k...

Page 9: ...ein vom Hersteller zugelassenes Zubeh r Beachten Sie beim Zusammenfalten des Rehawagens die Anweisungen der Bedienungsanleitung um Besch digung oder ein Verbiegen des Gestells zu vermeiden Verbogenes...

Page 10: ...rechtwinklig mit den Vorderr dern an der obersten Stufe Ihr Helfer ergreift das Fahr gestell ber die Vorderr der Heben Sie den Rehawagen zusammen an tragen vorsichtig herunter ber und stellen auf all...

Reviews: