background image

Ref. 

11/526-A

TRX20-TW

5

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Le diffuseur sonore à pavillon 

TRX20-TW

 est

entièrement réalisé en aluminium. Le type de

fabrication et les matériaux utilisés permettent

de  l'installer  en  extérieur  ainsi  qu'en  milieu

particulièrement humide (par exemple dans les

piscines). Pour  des  raisons  de  sécurité,  il  est

important d'accorder tout le soin nécessaire au

raccordement à la terre de la structure et à la

fixation des diffuseurs à la structure portante

(paroi, plafond, poteau, traverse, etc.) Tous les

diffuseurs doivent être raccordés en dérivation

à la ligne à tension constante (voir l'exemple

de la fig. 1).

Il  est  recommandé  de  faire  attention  à

la polarité. 

Pour la puissance à utiliser, faire

référence  aux  branchements  figurant  sur  le

tableau au dos de l'appareil.

Dans tous les cas, s'assurer que la puissance

absorbée par les diffuseurs branchés à la ligne

est égale ou inférieure à la puissance nominale

de l'amplificateur utilisé.

Fig./Abb. 1

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

• Maintenir le diffuseur à une distance du point

d'écoute d'au moins 2 à 3 mètres.

• Fixer les diffuseurs à une paroi solide en

utilisant des chevilles à expansion adaptées

au poids du pavillon et au type de support;

en  cas  de  fixation  sur  un  panneau,  faire

usage d'écrous et de boulons d'un diamètre

minimum de 5 mm.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Der  Trichterlautsprecher 

TRX20-TW

  ist

vollständig aus Aluminium gefertigt. Die Art der

Fertigung  und  die  verwendeten  Materialien

machen seine Verwendung auch im Außenbereich

oder  in  besonders  feuchten  Räumen  möglich

(Schwimmbäder, usw.).  Aus Sicherheitsgründen

empfiehlt  es  sich,  besonders  sorgfältig  beim

Anschluss  der  Erdschutzleitung  des  Rahmens

und  bei  der  Montage  der  Lautsprecher  an

Tragstrukturen  (Wand,  Decke,  Pfosten,

Querträgern usw.) vorzugehen. Alle Lautsprecher

müssen  mit  Nebenschlussschaltung  an  die

Leitung für konstante Spannung angeschlossen

werden (siehe 

B

eispiel in Abb. 1)

Beachten Sie die Polungen.

B

eachten Sie bei der Auswahl der gewünschten

Leistung die Anschlüsse, die in der Tabelle auf

der Rückseite angegeben sind. Überprüfen Sie

auf  jeden  Fall,  dass  die  aufgenommene

Leistung der an eine Leitung angeschlossenen

Lautsprecher gleich oder niedriger als die vom

verwendeten  Verstärker  abgegebenen

Nennleistung ist.

ANWEISUNGEN FÜR DIE MONTAGE

• Lassen  Sie  einen  Mindestabstand  von  der

Hörzone von 2/3 Metern.

•

B

efestigen  Sie  die  Lautsprecher  an  einer

starken Wand mit Hilfe von Dübeln, die für

das Gewicht des Trichterlautsprechers und

die Art der Auflage geeignet sind; verwenden

Sie Schraubmuttern mit einem Durchmesser

von mindestens 5 mm bei der Montage auf

Paneelen.

11-526_A.p65

13/02/02, 14.50

5

Summary of Contents for TRX20-TW

Page 1: ...every phase of manufacturing in order to guarantee that you will be fully satisfied with your purchase At all events the guarantee will cover any manufacturing flaws for the whole year for which it is valid We recommend that you read the following instructions for use carefully in order to exploit in full the performance of this product and to avoid any problems NOTA Nel continuo intento di miglio...

Page 2: ...espansione adeguati al peso della tromba e al tipo di supporto Nel caso di fissaggio ad un pannello utilizzare dadi e bulloni con diametro minimo di 5 mm GENERAL DESCRIPTION The body of the TRX20 TW horn speaker is completely made in aluminium The type of construction and the materials used are such that they can be used outdoors and in particularly damp environments swimming pools etc For safety ...

Page 3: ...raggio delle viti di fermo della staffa del diffusore e quelle del sistema di fissaggio a muro della stessa Verificare inoltre lo stato di efficienza dei cavi di collegamento e rimuovere l eventuale eccesso di polvere o detriti depositati dal vento o dagli insetti Non utilizzare per la pulizia dei diffusori sostanze corrosive come alcool solvente benzina etc ADJUSTMENTS The change of the power val...

Page 4: ...W 5 1 W 0 2 r e w o p e l b a t s u j d A a z n e d e p m I 0 0 5 Ω 0 7 6 Ω K 1 Ω K 2 Ω K 4 Ω e c n a d e p m I e n o i s r e p s i d i d o l o g n A 0 8 z H k 2 e l g n a n o i s r e p s i D a z n e u q e r f n i a t s o p s i R z H 0 0 5 2 1 0 5 3 e s n o p s e r y c n e u q e r F a r o n o s e n o i s s e r p o l l e v i L m 1 W 1 B d 0 1 1 l e v e l e r u s s e r p d n u o S L x Ø i n o i s n ...

Page 5: ...as de fixation sur un panneau faire usage d écrous et de boulons d un diamètre minimum de 5 mm ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der Trichterlautsprecher TRX20 TW ist vollständig aus Aluminium gefertigt Die Art der Fertigung und die verwendeten Materialien machen seine Verwendung auch im Außenbereich oder in besonders feuchten Räumen möglich Schwimmbäder usw Aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich besonder...

Page 6: ...xation de la bride du diffuseur et celles du système de fixation murale de la bride Contrôler également l état des câbles de branchement et les débarrasser au besoin de la poussière ou autres détritus déposés par le vent ainsi que par d éventuels insectes Pour le nettoyage des diffuseurs ne pas faire usage de produits corrosifs tels q alcool solvant essence etc EINSTELLUNGEN Die Umstellung der Lei...

Page 7: ...5 2 W 5 W 0 1 W 5 1 W 0 2 g n u t s i e L e r a b l l e t s n i E e c n a d é p m I 0 0 5 Ω 0 7 6 Ω K 1 Ω K 2 Ω K 4 Ω z n a d e p m I n o i s r e p s i d e d e l g n A 0 8 z H k 2 l e k n i w s g n u l h a r t s b A e c n e u q é r f n e e s n o p é R z H 0 0 5 2 1 0 5 3 g n a g z n e u q e r F e r o n o s n o i s s e r p e d u a e v i N m 1 W 1 B d 0 1 1 k c u r d l l a h c S L x Ø s n o i s n e ...

Page 8: ...e dragen indien de luidspreker op een paneel wordt bevestigd dient u moeren en bouten met een diameter van tenminste 5 mm te gebruiken DESCRIPCIÓN GENERAL El difusor sonoro de trompeta TRX20 TW está enteramente realizado en aluminio El tipo de construcción y los materiales empleados permiten utilizarlo también en exteriores o en entornos particularmente húmedos piscinas etc Se aconseja por motivos...

Page 9: ...l aan de muur is bevestigd goed zijn aangehaald Controleer bovendien of de verbindingskabels in goede staat zijn en verwijder eventueel stof of vuil die door de wind of door insecten in de luidspreker gebracht zijn Gebruik voor het schoonmaken van de luidsprekers geen bijtende stoffen zoals bijvoorbeeld alcohol oplosmiddel benzine etc REGULACIONES El cambio de potencia se puede efectuar simplement...

Page 10: ... W 0 1 W 5 1 W 0 2 e l b a l u g e r a i c n e t o P e i t n a d e p m I 0 0 5 Ω 0 7 6 Ω K 1 Ω K 2 Ω K 4 Ω a i c n a d e p m I k e o h s g n i i o o r t s r e V 0 8 z H k 2 n ó i s r e p s i d e d o l u g n Á s n o p s e r e i t n e u q e r F z H 0 0 5 2 1 0 5 3 a i c n e u c e r f n e a t s e u p s e R u a e v i n k u r d s d i u l e G m 1 W 1 B d 0 1 1 a r o n o s n ó i s e r p l e v i N L x Ø n...

Page 11: ...e r o t a l s a r T 2 M T 9 9 r e m r o f s n a r T N O I T P I R C S E D W T 0 2 X R T G N U B I E R H C S E B e n a r b m e M 2 D 9 9 n a r b m e M r u e t a t u m m o C 4 9 1 9 9 r e t l a h c S e d i r B 7 6 3 9 9 l e g ü B r u e t a m r o f s n a r T 2 M T 9 9 r o t a m r o f s n a r T G N I V J I R H C S E B W T 0 2 X R T I C P I R C S E D ÓN n a a r b m e M 2 D 9 9 a n a r b m e M r o t a t...

Page 12: ...ation constante de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun MERKE In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem OPMERKING Aangez...

Reviews: