background image

Ref. 

11/526-A

TRX20-TW

3

Fig. 2

• Direct  the  horns  towards  the  area  to  be

covered,  consulting  the  polar  diagrams

contained  in  the  section  on  “TECHNICAL

SPECIFICATIONS”.

• In  the  event  of  outdoor  mounting,  always

point the mouth of the horn downwards.

CONNESSIONI

• Collegare le terminazioni del cavo uscente

dal diffusore alla linea di distribuzione 100V

(vedi fig. 1).

Si raccomanda di porre particolare

attenzione alla polarità

.

• Collegare  l'apposito  cavetto  giallo-verde

alla terra.

CONNECTIONS

• Connect the ends of the cable leading out

from the horn to the 100 V distribution line

(see Figure 1).

Careful  attention  should  be  required

for the polarity

.

• Connect the yellow-green cable to earth.

REGOLAZIONI

Il  cambio  di  potenza  può  essere  effettuato

operando sull'apposito regolatore a 5 posizioni

(part. 

A

,  fig.  2)  presente  sul  lato  posteriore

del diffusore. Inserire un piccolo cacciavite a

lama piatta nella cava [

B

] e ruotare in senso

orario  od  antiorario  fino  a  che  il  segno  di

riferimento non indica la potenza desiderata.

La correlazione  posizione/

potenza sono indicate nella

tabella [

C

].

MANUTENZIONE

Verificare periodicamente il serraggio delle viti

di fermo della staffa del diffusore e quelle del

sistema di fissaggio a muro della stessa.

Verificare inoltre lo stato di efficienza dei cavi

di collegamento e rimuovere l'eventuale eccesso

di polvere o detriti depositati dal vento o dagli

insetti. Non utilizzare per la pulizia dei diffusori

sostanze  corrosive  come:  alcool,  solvente,

benzina, etc.

ADJUSTMENTS

The change of the power value can be simply

carried out by means of the relative 5-position

trimmer located on the rear side of the horn

(det. 

A

,  Fig.  2).  Insert  a  little  flat-blade

screwdriver  into  the  slot  [

B

]  and  turn  it

clockwise or anti-clockwise until the reference

mark matches the desired power.

The position/power

correlation is indicated

in tabel [

C

].

MAINTENANCE

Check periodically the tightness of the screws

securing the bracket of the horn and those of

the wall-mounting system of same.

Also  check  the  condition  of  the  connecting

cables and remove any excess dust or waste

deposited by the wind or by insects.

Do  not  use  substances  capable  of  corroding

(e.g. alcohol, solvents, petroleum, etc.) to clean

the speakers.

• Orientare i diffusori verso l'area da sonorizzare

facendo  riferimento  ai  diagrammi  polari

riportati  nella  sezione  “CARATTERISTICHE

TECNICHE”.

• In  caso  di  montaggio  in  esterno,  rivolgere

sempre la bocca della tromba verso il basso.

11-526_A.p65

13/02/02, 14.50

3

Summary of Contents for TRX20-TW

Page 1: ...every phase of manufacturing in order to guarantee that you will be fully satisfied with your purchase At all events the guarantee will cover any manufacturing flaws for the whole year for which it is valid We recommend that you read the following instructions for use carefully in order to exploit in full the performance of this product and to avoid any problems NOTA Nel continuo intento di miglio...

Page 2: ...espansione adeguati al peso della tromba e al tipo di supporto Nel caso di fissaggio ad un pannello utilizzare dadi e bulloni con diametro minimo di 5 mm GENERAL DESCRIPTION The body of the TRX20 TW horn speaker is completely made in aluminium The type of construction and the materials used are such that they can be used outdoors and in particularly damp environments swimming pools etc For safety ...

Page 3: ...raggio delle viti di fermo della staffa del diffusore e quelle del sistema di fissaggio a muro della stessa Verificare inoltre lo stato di efficienza dei cavi di collegamento e rimuovere l eventuale eccesso di polvere o detriti depositati dal vento o dagli insetti Non utilizzare per la pulizia dei diffusori sostanze corrosive come alcool solvente benzina etc ADJUSTMENTS The change of the power val...

Page 4: ...W 5 1 W 0 2 r e w o p e l b a t s u j d A a z n e d e p m I 0 0 5 Ω 0 7 6 Ω K 1 Ω K 2 Ω K 4 Ω e c n a d e p m I e n o i s r e p s i d i d o l o g n A 0 8 z H k 2 e l g n a n o i s r e p s i D a z n e u q e r f n i a t s o p s i R z H 0 0 5 2 1 0 5 3 e s n o p s e r y c n e u q e r F a r o n o s e n o i s s e r p o l l e v i L m 1 W 1 B d 0 1 1 l e v e l e r u s s e r p d n u o S L x Ø i n o i s n ...

Page 5: ...as de fixation sur un panneau faire usage d écrous et de boulons d un diamètre minimum de 5 mm ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der Trichterlautsprecher TRX20 TW ist vollständig aus Aluminium gefertigt Die Art der Fertigung und die verwendeten Materialien machen seine Verwendung auch im Außenbereich oder in besonders feuchten Räumen möglich Schwimmbäder usw Aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich besonder...

Page 6: ...xation de la bride du diffuseur et celles du système de fixation murale de la bride Contrôler également l état des câbles de branchement et les débarrasser au besoin de la poussière ou autres détritus déposés par le vent ainsi que par d éventuels insectes Pour le nettoyage des diffuseurs ne pas faire usage de produits corrosifs tels q alcool solvant essence etc EINSTELLUNGEN Die Umstellung der Lei...

Page 7: ...5 2 W 5 W 0 1 W 5 1 W 0 2 g n u t s i e L e r a b l l e t s n i E e c n a d é p m I 0 0 5 Ω 0 7 6 Ω K 1 Ω K 2 Ω K 4 Ω z n a d e p m I n o i s r e p s i d e d e l g n A 0 8 z H k 2 l e k n i w s g n u l h a r t s b A e c n e u q é r f n e e s n o p é R z H 0 0 5 2 1 0 5 3 g n a g z n e u q e r F e r o n o s n o i s s e r p e d u a e v i N m 1 W 1 B d 0 1 1 k c u r d l l a h c S L x Ø s n o i s n e ...

Page 8: ...e dragen indien de luidspreker op een paneel wordt bevestigd dient u moeren en bouten met een diameter van tenminste 5 mm te gebruiken DESCRIPCIÓN GENERAL El difusor sonoro de trompeta TRX20 TW está enteramente realizado en aluminio El tipo de construcción y los materiales empleados permiten utilizarlo también en exteriores o en entornos particularmente húmedos piscinas etc Se aconseja por motivos...

Page 9: ...l aan de muur is bevestigd goed zijn aangehaald Controleer bovendien of de verbindingskabels in goede staat zijn en verwijder eventueel stof of vuil die door de wind of door insecten in de luidspreker gebracht zijn Gebruik voor het schoonmaken van de luidsprekers geen bijtende stoffen zoals bijvoorbeeld alcohol oplosmiddel benzine etc REGULACIONES El cambio de potencia se puede efectuar simplement...

Page 10: ... W 0 1 W 5 1 W 0 2 e l b a l u g e r a i c n e t o P e i t n a d e p m I 0 0 5 Ω 0 7 6 Ω K 1 Ω K 2 Ω K 4 Ω a i c n a d e p m I k e o h s g n i i o o r t s r e V 0 8 z H k 2 n ó i s r e p s i d e d o l u g n Á s n o p s e r e i t n e u q e r F z H 0 0 5 2 1 0 5 3 a i c n e u c e r f n e a t s e u p s e R u a e v i n k u r d s d i u l e G m 1 W 1 B d 0 1 1 a r o n o s n ó i s e r p l e v i N L x Ø n...

Page 11: ...e r o t a l s a r T 2 M T 9 9 r e m r o f s n a r T N O I T P I R C S E D W T 0 2 X R T G N U B I E R H C S E B e n a r b m e M 2 D 9 9 n a r b m e M r u e t a t u m m o C 4 9 1 9 9 r e t l a h c S e d i r B 7 6 3 9 9 l e g ü B r u e t a m r o f s n a r T 2 M T 9 9 r o t a m r o f s n a r T G N I V J I R H C S E B W T 0 2 X R T I C P I R C S E D ÓN n a a r b m e M 2 D 9 9 a n a r b m e M r o t a t...

Page 12: ...ation constante de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun MERKE In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem OPMERKING Aangez...

Reviews: