background image

DATASHEET

α

12 

INHouD

1.  Algemene beschrijving

 

1.1  Nummerverwijzingen .......................................................

13

2.  Waarschuwingen

 

2.1  Veiligheidsvoorschriften ...................................................

14

 

2.2  Voeding en aarding .........................................................

14

3.  Aansluitingen

 

3.1  Ingang MIC.1 .................................................................

14

 

3.2  Ingangen MIC/LINE 2 ÷ 5 ...............................................

14

 

3.3  Ingangen MIC/LINE 6 ÷ 9 ............................................... 15

 

3.4  Waarschuwingssignaal ..................................................... 15

 

3.5  Uitgangen ...................................................................... 15

4.  Gebruik

4.1  Toekenning van adres aan ingangen ........................................ 15
4.2  Niveaus ................................................................................. 15
4.3  Algemeen volume en regelknop tonen ..................................... 15
4.4  SIG indicator.......................................................................... 15

Technische kenmerken

 .............................................................. 16

suMARIo

1.  Descripción general

 

1.1  Referencias numeradas ...................................................

13

2.  Advertencias

 

2.1  Notas de seguridad .........................................................

14

 

2.2  Alimentación y conexión a tierra .......................................

14

3.  Conexiones

 

3.1  Entrada MIC.1.................................................................

14

 

3.2  Entradas MIC/LINE 2 ÷ 5.................................................

14

 

3.3  Entradas MIC/LINE 6 ÷ 9................................................. 15

 

3.4  Señal de preaviso ............................................................ 15

 

3.5  Salidas ........................................................................... 15

4.  uso

4.1  Direccionamiento de las entradas ............................................ 15
4.2  Niveles .................................................................................. 15
4.3  Volumen general y control de tonos ......................................... 15
4.4  Indicador SIG ........................................................................ 15

Características técnicas

 ............................................................. 16

GARANTÍA

Este producto está garantizado libre de defectos en sus materias primas y 

en su montaje; el periodo de garantía se rige por las normas vigentes. La 

Paso reparará gratuitamente el producto defectuoso aquí garantizado si el 

defecto resultará haberse presentado durante el uso normal; la garantía 

no ampara pues los productos utilizados e instalados de manera errónea, 

dañados mecánicamente, dañados por líquidos o por agentes atmosféricos. 

El producto, que haya resultado defectuoso, deberá ser enviado a  la Paso 

con portes pagados de envío y de vuelta. Esta garantía no incluye otras, 

explícitas  o  implícitas,  y  no  incluye  daños  o  accidentes  consiguientes  a 

personas o cosas. Contactar con los distribuidores PASO de la zona para 

más información acerca de la garantía.

¡Importante!

 El usuario tiene la responsabilidad de presentar una prueba 

de compra (factura o recibo) si desea utilizar la asistencia amparada por la 

garantía. Deberá así mismo demostrar la fecha de compra e indicar el modelo 

y  el  número  de  serie  indicados  en  el  aparato;  con  tal  fin,  rellenar  como 

memorando de los datos necesarios el cuadro siguiente.

Al  het  apparatuur  van  PASO  is  vervaardigd  met  inachtneming  van  de 

internationale  wettelijke  veiligheidsvoorschriften  en  overeenkomstig  de 

vereisten  van  de  Europese  Gemeenschap.  Voor  een  correct  en  doelmatig 

gebruik van het apparaat is het van belang kennis te nemen van alle kenmerken 

ervan en de bijgaande aanwijzingen aandachtig te lezen, waarbij bijzondere 

aandacht aan de veiligheidsregels dient te worden besteed.

Todos  los  aparatos  PASO  están  fabricados  conforme  a  las  más  severas 

normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad 

Europea.  Para  una  utilización  correcta  y  eficaz  del  aparato  es  importante 

tener conocimiento de todas las características, leyendo detenidamente estas 

instrucciones y en particular las notas de seguridad. 

GARANTIE

Dit  product  is  gegarandeerd  vrij  van  materiaal-  en  constructiefouten;  de 

garantieduur wordt geregeld door de geldende wettelijke voorschriften. Paso 

voert de reparatie van de hier gegarandeerde defecte producten kosteloos uit, 

indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden. De garantie 

heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten, 

producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen 

door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden. Producten waarbij 

een defect is geconstateerd dienen franco verzend- en retourkosten aan Paso 

opgestuurd te worden. Deze garantie omvat geen enkele andere expliciete of 

impliciete garantie en dekt geen schade aan personen of zaken. Voor verdere 

informatie  over  de  garantie  dient  contact  opgenomen  te  worden  met  de 

dichtstbijzijnde PASO distributeur.

belangrijk!

 De gebruik(st)er is verantwoordelijk voor het overleggen van 

een aankoopbewijs (factuur of ontvangstbewijs), indien hij/zij gebruik wenst 

te maken van door de garantie gedekte assistentie. Bovendien moet hij/zij 

opgave doen van de aankoopdatum, het model en serienummer, die op het 

apparaat zijn aangebracht. Vul daarom de gevraagde gegevens hieronder in, 

als geheugensteun.

MODEL / MODELO:...............................................................................................................................................................................................

SERIENUMMER / NÚMERO DE SERIE: ....................................................................................................................................................................

AANKOOPDATUM / FECHA DE COMPRA: ................................................................................................................................................................

Dit  product  is  conform  de  Richtlijnen  van  de  Europese 

Gemeenschap waaronder het valt.

Este producto cumple con sus correspondientes Directivas de 

la Comunidad Europea.

Summary of Contents for MX5539

Page 1: ...kannten Qualitätssicherungssystem arbeiten D h alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nu...

Page 2: ...aterie prime e nel suo montaggio il periodo di garanzia è regolamentato dalle norme vigenti La Paso riparerà gratuitamente il prodotto difettoso qui garantito se il difetto risulterà essersi verificato durante l uso normale la garanzia non si estende quindi a prodotti usati ed installati in modo errato danneggiati meccanicamente danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici Il prodotto risultato ...

Page 3: ...stro e destro 6 Controlli di volume generale canali sinistro e destro 7 Interruttore d accensione 8 Selettori associazione ingresso uscite 9 Pulsante attivazione locale segnale di preavviso 10 Indicatori presenza segnale per ingressi 1 9 11 Selettori modalità d ingresso microfono con filtro parola filtro lineare linea 12 Inserimento priorità ingressi 2 e 3 13 Presa di rete 14 Morsettiera per alime...

Page 4: ...rgenti di tipo sbilanciato Premendo il tasto 12 si attiva la precedenza automatica VOX degli ingressi 2 3 sugli ingressi da 4 a 9 sui canali d uscita selezionati per gli ingressi 2 e 3 Sul frontale sono presenti le regolazioni individuali di livello 2 2 Power supply and earthing This equipment is designed to operate on a mains voltage of 230 V 10 50 60 Hz As an alternative it can be operated by a ...

Page 5: ...ip 21 on the rear panel or by pressing the push button 9 on the front panel Activation of the warning signal leads to muting of inputs 2 to 9 on the output channels selected for the chime 3 5 Outputs The left and right output signals balanced at line level can be taken from the OUTPUT plugs 15 It is possible to take an unbalanced signal from the stereo TAPE OUT 16 sockets to connect directly to a ...

Page 6: ...in La PASO S p A declina ogni responsabilità per danni a cose e o persone derivanti dall uso non corretto dell apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul presente libretto Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso PASO ...

Page 7: ...ie auf dem Gerät vermerkt sind Diese Daten müssen in den unten stehenden Textkasten eingetragen werden Les amplificateurs PASO sont construits conformément aux normes internationales de sécurité Pour étendre cette garantie également aux installations dont ces appareils font partie intégrante il est important de prendre connaissance de toutes les caractéristiques en lisant attentivement ces instruc...

Page 8: ... gauche et droit 6 Contrôles de volume général canaux gauche et droit 7 Interrupteur de mise en marche 8 Sélecteurs d association entrée sorties 9 Bouton activation locale signal de préavis 10 Indicateurs de présence du signal pour entrées 1 9 11 Sélecteurs modes d entrée microphone avec filtre voix filtre linéaire ligne 12 Activation priorité entrées 2 et 3 13 Prise secteur 14 Barrette pour alime...

Page 9: ...libré En appuyant sur la touche 12 il est activé la priorité automatique VOX des entrées 2 3 sur les entrées 4 à 9 sur les canaux de sortie sélectionnés pour les entrées 2 et 3 La façade présente les réglages individuels de niveau 2 2 Speisung und Erdung Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Netzspannung 230 V 10 50 60 Hz ausgelegt Alternativ ist der Betrieb mit externer Gleichspannung von 24V v...

Page 10: ... Frontpaneel aktiviert werden Die Aktivierung des Vorankündigungssignals bewirkt die Stummschaltung der Eingänge 2 bis 9 an den Ausgangskanälen die für den Kontakt Chime ausgewählt wurden 3 5 Ausgänge Die Ausgangssignale links und rechts symmetriert auf Leitungsebene können an den Steckern OUTPUT 15 abgenommen werden Es besteht die Möglichkeit an den Stereobuchsen TAPE OUT 16 ein symmetrisches Sig...

Page 11: ...iner durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet PASO S p A décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et ou physiques provoqués par l utilisation impropre de l appareil ou encore par des opérations ou des interventions ne respectant pas les instructions figurant dans la présente notice En raison de l amélioration constante de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter de...

Page 12: ...rvaardigd met inachtneming van de internationale wettelijke veiligheidsvoorschriften en overeenkomstig de vereisten van de Europese Gemeenschap Voor een correct en doelmatig gebruik van het apparaat is het van belang kennis te nemen van alle kenmerken ervan en de bijgaande aanwijzingen aandachtig te lezen waarbij bijzondere aandacht aan de veiligheidsregels dient te worden besteed Todos los aparat...

Page 13: ...Interruptor de encendido 8 Selectores asociación entrada salidas 9 Pulsador activación local señal de preaviso 10 Indicadores presencia señal para entradas 1 9 11 Selectores modalidad de entrada micrófono con filtro vocal filtro lineal línea 12 Activación prioridad entradas 2 y 3 13 Toma de red 14 Bornera para alimentación externa 24Vdc 15 Clavijas de salida para canales izquierdo y derecho 16 Tom...

Page 14: ...kte toets 12 wordt de automatische voorrang VOX van de ingangen 2 en 3 op de ingangen 4 t m 9 geactiveerd op de uitgangskanalen voor de ingangen 2 en 3 Op het frontpaneel bevinden zich de afzonderlijke niveauregelaars 2 2 Alimentación y conexión a tierra Este aparato está predispuesto para funcionar con tensión de red de 230 V 10 50 60 Hz En alternativa está previsto el funcionamiento con una tens...

Page 15: ...ando el pulsador 9 situado en el panel frontal La activación de la señal de preaviso conlleva el enmudecimiento de las entradas de 2 a 9 en los canales de salida seleccionados para el chime 3 5 Salidas Las señales de salida izquierda y derecha balanceadas a nivel de línea se pueden tomar en las clavijas OUTPUT 15 Es posible tomar una señal no balanceada en las tomas estéreo TAPE OUT 16 para conect...

Page 16: ...subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato en el producto aparece un contenedor de basura móvil listado PASO S p A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding Aangezien PASO S p A voortdurend ver...

Reviews: